IAN 79720
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30653A/ Z30653B/
Z30653C/ Z30653D/
Z30653E/ Z30653F
Version: 12/2012
устойчивостта не е постоянно
качество. Тя трябва да бъде
проверявана всяка година и
особено преди неспецифични
натоварвания, защото функци-
ята на вградените уплътнител-
ни елементи отслабва при оби-
чайната ежедневна употреба.
Q
Маркиране на
времето (Z30653B)
Люнетът
8
служи за маркиране
на определен период от време
(например времето на джогинг).
Посредством люнета изминалото
време се отчита много лесно.
j Завъртете люнета
8
в посока
обратна на часовниковата
стрелка, за да поставите
началото на измерване на
периода от време.
Q
Сваляне на сегменти
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Указание: Сегментите, които мо-
гат да се свалят, са обозначени
със стрелка. Те са свързани чрез
щифтове, които могат да се изваж-
дат по посока на стрелката.
стрелка, докато те показват
времевата зона между
9:00 PM и 11:15 PM.
Дисплей на деня - “SAM“
3. След това отново завъртете
стрелките в посока на часов-
никовата стрелка до 3:45 AM,
като езикът на деня се проме-
ня на другия.
Дисплей на деня - “SON“
4. С повтарянето на процедури
1-3 езикът на деня последова-
телно се променя от единия на
другия.
Пример: “SUN”→“SON“→
“MON”→ “MON” → “TUE”→
“DIE”
Q
Водоустойчивост
J Този часовник е класифициран
за следната водоустойчивост
съгласно DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Фигура F показва допустими-
те области на приложение.
Моля имайте предвид, че водо-
обратно до нормалната пози-
ция, започва да се движи
стрелката за секундите
3
.
4. За да настроите датата, издър-
пайте коронката
2
до поз.
1
5
. Завърете коронката
2
,
докато желаната дата е настро-
ена на дисплея на датата
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Настройка на езика
за дисплея на деня
на седмицата
(Z30653C)
Издърпайте коронката на 2-ра по-
зиция
6
и завъртете стрелките за
часа и минутите, за да настроите
желания ден на седмицата
9
.
(Пример: Двуезичен дисплей на
деня: английски - немски)
1. След появяване на желания
ден в рамката на календара
(стрелките показват 3:45 AM
по това време) завъртете
стрелките в посока обратна на
часовниковата стрелка.
Дисплей на деня - “SUN“
2. Завъртете стрелките в посока
обратна на часовниковата
Ръчен часовник
Q
Подготовка за
употреба
Q
Смяна на батерията
Забележка: Сменяйте батерии-
те в специализиран магазин.
Q
Циферблат
1
Стрелка за минутите
2
Коронка
3
Стрелка за секундите
4
Стрелка за часовете
5
Позиция 1
6
Позиция 2
7
Показание за датата
8
Люнет (въртящ се външен
пръстен)
9
Дисплей на деня на седмицата
Q
Настройка на
време и дата
1. За да настроите времето,
издърпайте коронката
2
до поз. 2
6
.
2. Чрез завъртане на коронката
2
настройте часовете и
минутите
1
,
4
.
3. Когато коронката
2
се натисне
Q
Почистване и
поддръжка
j Почиствайте продукта само
отвън с мека, суха кърпа.
Q
Изхвърляне
Опаковката е изработе-
на от екологични мате-
риали, които можете да
изхвърлите чрез пункто-
вете за рециклиране на
място.
За възможностите за изхвърляне
на изхабения продукт се инфор-
мирайте от вашата общинска или
градска управа.
В интерес на опазването
на околната среда, кога-
то се изхаби, не изхвър-
ляйте вашия продукт в
битовите отпадъци, а го
изхвърлете надлежно.
За събирателните пун-
ктове и тяхното работно
време можете да се
информирате от вашата
компетентна управа.
Дефектните или изтощени батерии
трябва да се рециклират съгласно
директива 2006 / 66 / EC. Върнете
батериите и / или уреда чрез пред-
ложените събирателни пунктове.
Pb
Вреда на околната
среда чрез непра-
вилно изхвърляне
на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят
с битовите отпадъци. Те може да
съдържат отровни тежки метали и
трябва да се третират като специ-
ални отпадъци. Химическите сим-
воли на тежките метали са следни-
те: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb =
олово. Затова предавайте изтоще-
ните батерии в комунален събира-
телен пункт.
EMC
BG BG BG BG BG BG
νότητα σε ετήσια βάση πριν από
εγάλε καταπονήσει, διότι η
λειτουργία των ενσωατωένων
στεγανοποιητικών στοιχείων ει-
ώνεται και επηρεάζεται από την
καθηερινή χρήση.
Q
Σήανση χρόνου
(Z30653B)
Η οπή
8
προορίζεται για τη σηεί-
ωση χρονικού διαστήατο (π.χ.
χρόνο τζόκινγκ). Με τη βοήθεια τη
οπή πορείτε να διαβάσετε
εύκολα το χρόνο που πέρασε.
j Περιστρέψτε το δίσκο παρακο-
λούθηση
8
αριστερόστροφα,
για να δεικτοδοτήσετε ία χρο-
νοέτρηση.
Q
Αφαίρεση τηάτων
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Υπόδειξη: Τα τήατα, τα οποία
πρέπει να αφαιρεθούν, έχουν επιση-
ανθεί ε βέλο. Συνδέονται εταξύ
του ε ακίδε. Αυτέ πορούν να
αφαιρεθούν προ τη φορά του
βέλου.
Εφάνιση ηέρα - “SAM“
3. Στη συνέχεια, γυρίστε του δεί-
κτε δεξιόστροφα ξανά έχρι η
ώρα να δείξει 3:45 π και να
αλλάξει η γλώσσα τη ηέρα σε
άλλη.
Εφάνιση ηέρα - “SON“
4. Επαναλαβάνοντα τι διαδικα-
σίε 1-3, η γλώσσα τη ηέρα
αλλάζει στην επόενη διαδοχικά.
Παράδειγα:
“SUN”→“SON“→“MON”→
“MON” → “TUE”→“DIE”
Q
Αδιάβροχο
J Αυτό το ρολόι έχει χαρακτηρι-
στεί ε την εν λόγω βαθίδα
στεγανότητα σύφωνα ε
DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Στην εικόνα F φαίνονται τα
επιτρεπόενα όρια εφαρογή.
Παρακαλούε λάβετε υπόψη ότι
η στεγανότητα δεν είναι χαρα-
κτηριστικό που ένει αετάβλη-
το. Πρέπει να ελέγχετε τη στεγα-
ο δείκτη δευτερολέπτων
3
.
4. Για τη ρύθιση τη ηεροηνία
τραβάτε την κορόνα
2
προ τα
έξω έω τη θέση 1
5
. Στρέψτε
την κορώνα
2
έχρι να εφανι-
στεί η ηεροηνία που θέλετε
7
.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Ρυθίσει γλώσσα για
την εφάνιση τη
ηέρα τη εβδοάδα
(Z30653C)
Τραβήξτε την κορώνα προ τα έξω
στη 2η θέση
6
και γυρίστε του δεί-
κτε τη ώρα και των λεπτών δεξιό-
στροφα για να ρυθίσετε την ηέρα
τη εβδοάδα
9
.
(Παράδειγα: ίγλωσση απεικόνιση
ηέρα: Αγγλικά - Γερανικά)
1. Μετά την εφάνιση τη ηέρα
που θέλετε στο πλαίσιο του ηε-
ρολογίου (οι δείκτε δείχνουν
3:45 π αυτή τη στιγή), γυρίστε
του δείκτε αριστερόστροφα.
Εφάνιση ηέρα - “SUN“
2. Γυρίστε του δείκτε αριστερό-
στροφα έχρι να δείχνουν ζώνη
ώρα εταξύ 9:00 MM και
11:15 ΜΜ.
Ρολοϊ χειρο
Q
Προετοιασία για
τη χρήση
Q
Αλλαγή παταρία
Σηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε
σε εξειδικευένο κατάστηα.
Q
Ενδειξη
1
είκτη λεπτών
2
κορώνα
3
είκτη δευτερολέπτων
4
είκτη ωρών
5
Θέση 1
6
Θέση 2
7
είκτη ηεροηνία
8
ίσκο παρακολούθηση
(περιστρεφόενο δακτύλιο)
9
Εφάνιση ηέρα τη εβδοάδα
Q
Ρύθιση ώρα
και ηεροηνία
1. Για να ρυθίσετε την ώρα τραβά-
τε την κορόνα
2
προ τα έξω
έω τη θέση 2
6
.
2. Περιστρέφοντα την κορόνα
2
ρυθίζετε ώρε
4
και λεπτά
1
.
3. Μόλι επιστρέψετε την κορόνα
2
στην κανονική θέση, ξεκινάει
Q
Καθάρισα και
συντήρηση
j Καθαρίζετε το προϊόν όνο
εξωτερικά ε ένα στεγνό, απαλό
πανί.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται
από υλικά φιλικά προ το
περιβάλλον που πορείτε
να τα πετάξετε στου τοπι-
κού χώρου ανακύκλωση.
υνατότητε για απόρριψη του
αχρηστεένου προϊόντο πορείτε
να πληροφορηθείτε από την διοίκη-
ση τη κοινότητα ή του δήου σα.
Από σεβασό προ το πε-
ριβάλλον ην πετάτε ποτέ
το προϊόν σα όταν έχει
αχρηστευθεί στα οικιακά
απορρίατα, αλλά προ-
βείτε στην ορθή διάθεσή
του στα απορρίατα. Για
τα σηεία συλλογή και τι
ώρε που αυτά είναι
ανοιχτά πορείτε να πλη-
ροφορηθείτε από την
υπεύθυνη διοικητική αρχή.
Ελαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε
πρέπει να ανακυκλώνονται σύφωνα
ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επι-
στρέφετε τι παταρίε ή / και τη συ-
σκευή στι προσφερόενε υπηρεσί-
ε συλλογή.
Pb
Περιβαλλοντικέ βλά-
βε λόγω εσφαλέ-
νη απόρριψη
παταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη πατα-
ριών στα οικιακά απορρίατα.
Ίσω περιέχουν δηλητηριώδη βαριά
έταλλα και συγκαταλέγονται στην
επεξεργασία ειδικών απορριάτων.
Τα χηικά σύβολα βαρέων ετάλλων
είναι τα εξή: Cd = Κάδιο, Hg=
Υδράργυρο, Pb = Μόλυβδο. Συνε-
πώ παραδώστε τι εξαντληένε
παταρίε σε κοινοτική υπηρεσία
συλλογή.
EMC
GR/CY GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
Armbanduhr
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie wecheln
Hinweis: Wenden Sie sich zum
Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
Q
Anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
Position 1
6
Position 2
7
Datumanzeige
8
Lünette (drehbarer Außenring)
9
Wochentagsanzeige
Q
Zeit und Datum
einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie
die Krone
2
bis Pos. 2
6
heraus.
2. Durch Drehen der Krone
2
Stunden und Minuten
1
,
4
einstellen.
3. Sobald Sie die Krone
2
wieder
in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der
Sekundenzeiger
3
.
4. Zum Einstellen des Datums ziehen
Sie die Krone
2
bis Pos. 1
5
heraus. Drehen Sie die Krone
2
bis das gewünschte Datum
7
eingestellt ist.
(Z30653A, Z30653C,
Z30653D, Z30653F)
Q
Spracheneinstellung
des Wochentags
(Z30653C)
Ziehen Sie die Krone in die
2. Position
6
, und drehen Sie den
Stunden-und Minutenzeiger im Uhr-
zeigersinn, um den gewünschten
Wochentag
9
einzustellen. (Zum
Beispiel: Englisch – Deutsch)
1. Nachdem der gewünschte Wo-
chentag im Kalenderrahmen an-
gezeigt wurde (die Zeiger zei-
gen zu diesem Zeitpunkt 03.45
Uhr morgens an), müssen Sie
die Zeiger entgegen dem Uhr-
zeigersinn drehen.
Tag Anzeige – „SUN“
2. Drehen Sie die Zeiger gegen
dem Uhrzeigersinn, bis diese
sich zwischen 21.00 Uhr und
23.15 Uhr befinden.
Tag Anzeige – „SAM“
3. Sie können nun die Zeiger bis
03.45 Uhr wieder im Uhrzeiger-
sinn drehen. Die Sprache ändert
sich anschließend.
Tag Anzeige – „SON“
4. Die Sprachen können Sie än-
dern indem Sie die Schritte 1-3
wiederholen.
Beispiel: „SUN“→„SON“→
„MON“→„MON“→„TUE“→
„DIE“.
Q
Wasserdichtigkeit
J Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z30653A: 3 bar
Z30653B: 5 bar
Z30653C: 3 bar
Z30653D: 5 bar
Z30653E: 5 bar
Z30653F: 5 bar
Abbildung F zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
Q
Zeit markieren
(Z30653B)
Die Lünette
8
ist dafür vorgesehen,
eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.
j Drehen Sie die Lünette
8
gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.
Q
Segmente entnehmen
(Z30653A/ Z30653B/
Z30653C)
Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.
EMC
DE/AT/CH
79720_HR_GR_CY.indd 2 11/5/2012 4:53:23 PM
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Auriol IAN 79720 Ceas de mana. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.