Manual Auriol IAN 94296 Ceas de mana

Ai nevoie de un manual pentru Auriol IAN 94296 Ceas de mana? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 7 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

ατα, αλλά προβείτε στην ορθή διάθεσή του στα απορ-
ρίατα. Για τα σηεία συλλογή και τι ώρε που αυτά
είναι ανοιχτά πορείτε να πληροφορηθείτε από την υπεύ-
θυνη διοικητική αρχή.
Ελαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε πρέπει να ανακυκλώνονται
σύφωνα ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τι παταρίε
ή/και τη συσκευή στι προσφερόενε υπηρεσίε συλλογή.
Περιβαλλοντικέ βλάβε λόγω εσφαλένη
απόρριψη παταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη παταριών στα οικιακά απορρίατα.
Ίσω περιέχουν δηλητηριώδη βαριά έταλλα και συγκαταλέγονται
στην επεξεργασία ειδικών απορριάτων. Τα χηικά σύβολα βαρέων
ετάλλων είναι τα εξή: Cd = Κάδιο, Hg= Υδράργυρο, Pb = Μό-
λυβδο. Συνεπώ παραδώστε τι εξαντληένε παταρίε σε κοινοτι-
κή υπηρεσία συλλογή.
Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρέ οδηγί-
ε ποιότητα και ελέγχθηκε επιελώ πριν από την αποστολή. Σε πε-
ρίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νοικά δικαιώατα προ τον πω-
λητή του προϊόντο. Τα νοικά δικαιώατα δεν περιορίζονται από
την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3
ετών από την ηεροηνία αγορά. Η εγγύηση ισχύει από την ηερο-
ηνία αγορά. Παρακαλείσθε να φυλάξετε ε προσοχή την ταειακή
απόδειξη. Το συγκεκριένο έγγραφο θα απαιτηθεί ω αποδεικτικό
αγορά.
Σε περίπτωση που εντό του διαστήατο των τριών ετών από την
ηεροηνία αγορά αυτού του προϊόντο προκύψει κάποιο σφάλα
Μέτρηση ενδιάεσου χρόνου:
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
για να επιστρέψετε σε είδο
λειτουργία χρονοέτρου.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να εκκινήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
για ένδειξη ενδιάεσου χρόνου.
Το χρονόετρο συνεχίζει να λειτουργεί στο παρασκήνιο.
j Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο RESET
4
, για να επιστρέψετε στο
χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να σταατήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να ρυθίσετε το χρονόετρο
σε 0.
Q
Καθαρισό και συντήρηση
j Καθαρίζετε πάντα το προϊόν ε ένα στεγνό πανί που δεν αφή-
νει χνούδι. Ένα πανί ειδικό για γυαλιά είναι ιδανικό.
Q
Απόρριψη
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προ το πε-Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προ το πε-
ριβάλλον που πορείτε να τα πετάξετε στου τοπικού
χώρου ανακύκλωση.
υνατότητε για απόρριψη του αχρηστεένου προϊόντο πορείτε
να πληροφορηθείτε από την διοίκηση τη κοινότητα ή του δήου
σα.
Από σεβασό προ το περιβάλλον ην πετάτε ποτέ το
προϊόν σα όταν έχει αχρηστευθεί στα οικιακά απορρί-
τηένο το πλήκτρο RESET
4
. Τελικά πατήστε το πλήκτρο
START
2
, για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Σβήνει το
σύβολο ξυπνητηριού
7
.
Q
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
ήχου σηατοδότηση
Υπόδειξη: Κάθε ία ώρα ηχεί ένα σύντοο ήχο σηατοδότηση.
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο RESET
4
και πατήστε ταυτό-
χρονα το πλήκτρο MODE
6
. Ανάβουν όλε οι ηέρε τη
εβδοάδα
1
. Ενεργοποιείται ο ήχο σηατοδότηση.
j Κρατήστε πατηένο το πλήκτρο RESET
4
και πατήστε ταυτό-
χρονα το πλήκτρο MODE
6
. Οι ενδείξει όλων των ηερών
τη ένδειξη ηέρων εβδοάδα
1
σβήνουν. Απενεργοποιείται
ο ήχο σηατοδότηση.
Q
Χρήση χρονοέτρου
j Πατήστε τόσε φορέ το πλήκτρο MODE
6
, έω ότου εφανι-
στεί η ένδειξη ώρα
3
στην οθόνη.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
για να επιστρέψετε σε είδο
λειτουργία χρονοέτρου.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να εκκινήσετε το χρονόετρο.
j Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο START
2
, για να σταατήσετε το
χρονόετρο.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να ρυθίσετε το χρονόετρο
σε 0.
τε εκ νέου σε είδο ώρα.
Q
Ρύθιση ξυπνητηριού
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
δύο φορέ, για να καταλήξετε
σε είδο ξυπνητηριού. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη
ώρα ξυπνητηριού.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε τι ώρε.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών.
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε τα λεπτά.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα.
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να καταλήξετε σε είδο
ώρα.
Q
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ξυπνητηριού
j Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε το ξυπνητήρι, πατώντα και
κρατώντα σε είδο ώρα το πλήκτρο START
2
και το πλήκτρο
RESET
4
. Όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιηένο, στην οθό-
νη εφανίζεται το σύβολο ξυπνητηριού
7
.
j Όταν ηχεί το ξυπνητήρι, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Snooze,
πατώντα το πλήκτρο START
2
. Μετά από 4 έω 5 λεπτά ηχεί
εκ νέου το ξυπνητήρι. Για όση ώρα πατάτε το πλήκτρο START
2
,
ηχεί εκ νέου το ξυπνητήρι.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
για να σταατήσετε το ξυπνητή-
ρι. Αν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο, το ξυπνητήρι θα ηχεί για
περίπου 1 λεπτό.
j Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, ενώ το ρολόι βρίσκεται σε είδο
ώρα, για να εφανίσετε τη ρυθισένη ώρα για το ξυπνητήρι.
j Αν το ρολόι βρίσκεται σε είδο ώρα, πατήστε και κρατήστε πα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ηεροηνία.
8. Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε την ηεροη-
νία.
9. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ήνα.
10. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε το ήνα.
11. Επαναλάβετε τα βήατα 8 και 9, για να ρυθίσετε την ηέρα τη
εβδοάδα
1
. Οι συντήσει των ηέρων τη εβδοάδα είναι
οι εξή:
MO = ευτέρα
TU = Τρίτη
WE = Τετάρτη
TH = Πέπτη
FR = Παρασκευή
SA = Σάββατο
SU = Κυριακή
12. Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να καταλήξετε στη στά-
νταρτ ένδειξη.
Q
Χρήση φωτισού
j Πατήστε και κρατήστε πατηένο το πλήκτρο LIGHT
8
, για να
ενεργοποιήσετε το φωτισό.
j Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο LIGHT
8
εκ νέου και ο φωτι-
σό σβήνει ετά από περίπου 3 δευτερόλεπτα.
Q
Ένδειξη ηεροηνία
j Πατήστε το πλήκτρο START
2
, ενώ το ρολόι βρίσκεται σε εί-
δο ώρα. Στην οθόνη εφανίζεται η ηεροηνία.
j Αφήστε εκ νέου ελεύθερο το πλήκτρο START
2
για να εταβεί-
J Κάθε καταναλωτή υποχρεούται από τον νόο να ανακυκλώνει
τι παταρίε σύφωνα ε του κανονισού!
J Κρατήστε τι παταρίε ακριά από παιδιά, ην τι πετάτε σε
φωτιά, ην τι βραχυκυκλώνετε και ην τι αποσυναρολογείτε.
J Σε περίπτωση παράλειψη των οδηγιών πορεί η παταρία να
αποφορτιστεί πλήρω έσω του πόλου τη. Σε αυτή την περί-
πτωση υφίσταται κίνδυνο διαρροή. Σε περίπτωση που η πα-
ταρία στην συσκευή σα έχει διαρροή, αφαιρέστε την άεσα,
για να αποφύγετε βλάβε στο προϊόν!
J Αποφεύγετε την επαφή ε το δέρα, τα άτια και τα βλεννώδη.
Σε περίπτωση επαφή ε υγρά παταρία καθαρίστε την προ-
σβληθείσα περιοχή ε άφθονο νερό και / ή συβουλευτείτε έναν
γιατρό!
Q
Αδιάβροχο
J Το ρολόι αυτό είναι υδατοστεγέ έω 3 bar σύφωνα ε
DIN 8310.
υδατοστεγέ στα 3 bar
J Μην πατάτε κανένα πλήκτρο, όταν το ρολόι έρχεται σε επαφή
ε νερό.
Q
Αλλαγή παταρία
J Σηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε σε ειδικευένο κατάστηα.
J Αναθέστε την αλλαγή παταρία και τι επιδιορθώσει όνο σε
ειδικό προ αποφυγή πρόκληση βλάβη στο ρολόι.
8
Πλήκτρο LIGHT
9
Ένδειξη «A» / «P»
Υποδείξει ασφαλεία
ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
J
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΥΝ
ΟΣ ΘΑ-
ΝΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΙΑ! Μην αφή-
νετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα ε το υλικό συσκευασία. Υπάρχει
κίνδυνο ασφυξία.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!
ΚΙΝΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΗ!
Οι παταρίε ενδέχεται να καταπιωθούν, πράγα που πορεί
να γίνει επικίνδυνο για τη ζωή. Εάν καταπιωθεί παταρία, πρέπει
να ζητηθεί αέσω ιατρική βοήθεια.
J Σε καία περίπτωση ην αποσυναρολογείτε το προϊόν. Μέσω
εσφαλένων επισκευών πορεί να προκύψουν σηαντικοί κίνδυ-
νοι για τον χρήστη. Αναθέτετε την εκτέλεση επισκευών όνο σε
εξειδικευένο προσωπικό.
Οδηγίε ασφαλεία σχετικά
ε τι παταρίε
J ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Μην επαναφορτίζετε ποτέ τι παταρίε!
J Αφαιρέστε άεσα ια εξαντληένη παταρία από το προϊόν.
Υφίσταται αυξηένο κίνδυνο διαρροή!
J Οι παταρίε δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίατα!
Ρολόι χειρό
Q
Εισαγωγή
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε ε
τη συσκευή. ιαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τι
παρακάτω υποδείξει χειρισού και ασφάλεια. Χρησιο-
ποιήστε τη συσκευή όνο ε τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και
για τον τοέα εφαρογή που αναφέρεται. Φυλάξτε τι οδηγίε αυ-
τέ. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη εταβίβαση τη συσκευή
σε τρίτου.
Q
Χρήση σύφωνα ε του κανονισού
Το ρολόι χειρό εφανίζει την ώρα και την ηεροηνία και διαθέτει
λειτουργία ξυπνητηριού και χρονοέτρου. Μια άλλη χρήση από
την προηγουένω περιγραφόενη ή ια αλλαγή του προϊόντο δεν
επιτρέπεται και πορεί να οδηγήσει σε τραυατισού και / ή σε
βλάβε του προϊόντο. Για χρήση εκτό των προδιαγραφών δεν
αναλαβάνει ο κατασκευαστή καία ευθύνη για βλάβε που θα
προκύψουν. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
Q
Περιγραφή ερών
1
Ένδειξη ηέρα εβδοάδα
2
Πλήκτρο START
3
Ένδειξη ώρα
4
Πλήκτρο RESET
5
Ένδειξη δευτερολέπτων / Ένδειξη «H»
6
Πλήκτρο MODE
7
Σύβολο ξυπνητηριού
време. През това време хронометърът продължава да работи.
j Натиснете бутона RESET
4
отново, за да се върнете към
времето за спиране.
j Натиснете бутона START
2
, за да спрете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да поставите хронометъра на 0.
Q
Почистване и поддръжка
j Почиствайте продукта със суха кърпа, която не пуска вла-
синки. Идеална за целта е кърпичката за почистване на
очила.
Q
Изхвърляне
Опаковката се състои от вредни за околната среда
материали и трябва да бъде изхвърляна в пунктовете
за вторични суровини по места.
Относно възможностите за изхвърляне на непотребния вече про-
дукт, се информирайте в общината или в градската управа.
Когато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го из-
хвърляйте заедно с битовите отпадъци в интерес на
околната среда, а го отделете за специализирано сме-
тосъбиране. Можете да получите необходимата ин-
формация за съответните пунктове от местната управа.
Дефектните или изтощени батерии трябва да се рециклират
съгласно директива 2006 / 66 / EC. Върнете батериите и / или
уреда чрез предложените събирателни пунктове.
Опасност за околната среда при
неподходящо изхвърляне на батериите!
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Те могат да съдържат отровни тежки метали и биват събирани
като особен отпадък. Химическите символи са както следва:
Cd = Кадмий, Hg = Живак, Pb = Олово. Ето защо винаги връ-
щайте батериите на предназначените за това обществени места.
Гаранция
Уредът е произведен по строги правила за качество с необходи-
мото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му.
В случай на неизправност на този продукт Вие имате законни
права пред продавача. Тези законни права не се ограничават
от представената по-долу гаранция.
За този уред Вие получавате 3 години гаранция от датата на за-
купуване. Гаранционният срок започва да тече от датата на за-
купуване. Моля, съхранявайте добре оригиналната касова бе-
лежка. Този документ е необходим като доказателство за
покупката.
Ако в рамките на три години, считано от датата на покупката на
този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние
ще го ремонтираме или подменим - по наша преценка - безплат-
но за Вас. Настоящата гаранция става нищожна, ако уредът е
повреден, не е използван правилно или не е поддържан правил-
но.
Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени
дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на про-
дукта, които са изложени на нормално износване и поради това
се разглеждат като бързо износващи се части (напр. батерии)
или върху повреди на чупливи части, напр. превключватели, аку-
мулаторни батерии или такива, произведени от стъкло.
От гаранцията се изключва и намаляването на
Q
Активиране / инактивиране
на сигнала
Забележка: На всеки кръгъл час се чува кратък сигнал.
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията на часа
3
.
j Задръжте бутона RESET
4
натиснат и натиснете едновре-
менно бутона MODE
6
. Светват всички дни от индикация-
та за дните на седмицата
1
. Сигналът е активиран.
j Задръжте натиснат бутона RESET
4
и едновременно нати-
снете бутона MODE
6
. Изгасва индикацията на всички
дни от индикацията на дните от седмицата
1
. Сигналът е
инактивиран.
Q
Използване на хронометъра
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията за часа
3
.
j Натиснете бутона MODE
6
веднъж, за да стигнете до
режима на хронометъра.
j Натиснете бутона START
2
, за да пуснете хронометъра.
j Натиснете отново бутона START
2
, за да спрете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да поставите хронометъра
на 0.
Измерване на междинното време:
j Натискайте бутона MODE
6
, докато на дисплея се покаже
индикацията за часа
3
.
j Натиснете бутона MODE
6
веднъж, за да стигнете до
режима на хронометъра.
j Натиснете бутона START
2
, за да пуснете хронометъра.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да се покаже междинното
На дисплея мига индикацията на минутите.
j Натиснете бутона START
2
, за да настроите минутите.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
j Натиснете бутона MODE
6
, за да стигнете в режима за
време.
Q
Настройване / изключване
на алармата
j Включете и изключете алармата, като натиснете бутона
START
2
и бутона RESET
4
в режим за време и задържите.
Когато алармата е включена, на дисплея се появява симво-
лът за аларма
7
.
j Щом прозвучи алармата, активирайте функцията за сън
Snooze, като натиснете бутона START
2
. След 4 до 5 мину-
ти алармата се чува отново. Докато натискате бутона
START
2
, алармата ще се чува отново.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да спрете алармата. Ако не
натиснете бутон, алармата ще звучи около 1 минута.
j Натиснете бутона RESET
4
, докато часовникът е в режим за
време, за да се покаже настроеното време за аларма.
j Когато часовникът е в режим за време, натиснете и задръжте
натиснат бутона RESET
4
. След това натиснете бутона START
2
, за да изключите алармата. Символът за аларма
7
изгасва.
MO = понеделник
TU = вторник
WE = сряда
TH = четвъртък
FR = петък
SA = събота
SU = неделя
12. Натиснете бутона MODE
6
, за а стигнете до стандартната
индикация.
Q
Използване на осветлението
j Натиснете и задръжте натиснат бутона LIGHT
8
, за да
включите светлината.
j Отново отпуснете бутона LIGHT
8
и светлината угасва
след около 3 секунди.
Q
Показване на датата
j Натиснете бутона START
2
, докато часовникът се намира в
режим за време. Датата се появява на дисплея.
j Отпуснете бутона START
2
, за да стигнете отново в режима
за време.
Q
Настройване на алармата
j Натиснете бутона MODE
6
два пъти, за да стигнете в режи-
ма аларма. На дисплея мига индикацията на часовете на
времето за аларма.
j Натиснете бутона START
2
, за да настроите часовете.
j Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
Q
Обслужване
j Натиснете бутона MODE
6
, за да настроите желания
режим: режим за време > хронометър > аларма > настрой-
ване на часа > режим за време.
Q
Настройване на часа и датата
1. Натиснете бутона MODE
6
три пъти. Индикацията за се-
кундите
5
и индикацията за деня от седмицата
1
мигат
на дисплея.
2. Натиснете бутона START
2
, за да поставите индикацията
за секундите
5
на 0.
3. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за минутите.
4. Натиснете бутона START
2
, за да настроите минутите.
5. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за часа.
6. Натиснете бутона START
2
, за да настроите часовете.
Забележка: При настройване на часовете внимавайте за
символите A, P и H
5
, които се показват на дисплея. A и
P (A = преди обяд / P = след обяд) са за 12-часов формат.
H е за 24-часов формат. Натиснете бутона START
2
, за да
настроите желаната стойност и желания формат. Натисне-
те бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
7. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за датата.
8. Натиснете бутона START
2
, за да настроите датата.
9. Натиснете бутона RESET
4
, за да потвърдите въвеждането.
На дисплея мига индикацията за месеца.
10. Натиснете бутона START
2
, за да настроите месеца.
11. Повторете стъпки 8. и 9., за д настроите деня от седмицата
1
. Съкращенията на дните от седмицата са следните:
J По закон всеки потребител е длъжен надлежно да изхвърля
батериите!
J Дръжте батерията далече от деца, не я хвърляйте в огън, не
я свързвайте накъсо и не я разглобявайте.
J Ако не се спазват тези инструкции, батерията може да се
разреди под крайното си напрежение. Тогава има опас-
ност от изтичане. Ако батерията изтече във вашия уред, я из-
вадете веднага, за да предотвратите повреди на уреда!
J Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При кон-Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При кон-
такт с киселината на батерията измийте засегнатото място
обилно с вода и / или потърсете лекар!
Q
Водоустойчивост
J Часовникът е водоустойчив до 3 bar съгласно DIN 8310.
3 bar водоустойчив
J Не натискайте бутони, ако часовникът влезе в контакт
с водата.
Q
Смяна на батерията
J Забележка: Сменяйте батериите в специализиран магазин.
J давайте батерията да се сменя и ремонтите да се извършват
от специалист, за да се избегне повреждане на часовнико-
вия механизъм.
J Изхвърлете изхабените батерии, без да вредите на околна-Изхвърлете изхабените батерии, без да вредите на околна-
та среда.
J Не изхвърляйте часовника в битовите отпадъци.
8
бутон LIGHT
9
индикация „A“ / „P“
Инструкции за безопасност
ПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И УКА-
ЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА!
J
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО-
ЛУКИ ЗА МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оста-
вяйте децата без контрол с опаковъчния материал. Има
опасност от задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА!
Батериите могат да бъдат погълнати, което може да е опас-
но за живота. Ако има погълната батерия, трябва веднага
да се потърси медицинска помощ.
J В никакъв случай не разглобявайте уреда. Неправилните ре-В никакъв случай не разглобявайте уреда. Неправилните ре-
монти може да причинят значителни рискове за потребителя.
Давайте ремонтите да се извършват само от специалисти.
Инструкции за безопасност
на батериите
J ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛО-
ЗИЯ! Никога не презареждайте батериите!
J Веднага извадете от уреда изхабената батерия. Има пови-Веднага извадете от уреда изхабената батерия. Има пови-
шена опасност от изтичане!
J Батериите не бива да се изхвърлят в битовите отпадъци!
Ръчен часовник
Q
Увод
Запознайте се с продукта преди първата употреба.
За целта прочетете внимателно следното упътване за
монтаж и обслужване и указанията за безопасност.
Използвайте продукта само според описанието и за посочени-
те сфери на приложение. Запазете добре това упътване. При
даване на продукта на трети лица предайте също и документа-
цията.
Q
Целесъобразна употреба
Ръчният часовник показва часа и датата и има алармена функ-
ция и хронометър. Друг вид употреба или промяна на уреда се
считат за неправомерни и може да доведат до рискове, като
например опасност от нараняване и повреди на уреда. За
щети, произлезли от неправомерна употреба, производителят
не носи отговорност. Уредът не е предназначен за употреба в
професионалната сфера.
Q
Описание на частите
1
индикация на деня от седмицата
2
бутон START
3
индикация на часа
4
бутон RESET
5
индикация на секундите / индикация „H“
6
бутон MODE
7
символ за аларма
Pentru a proteja mediul înconjurător nu aruncaţi produsul
dvs. la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folo-
sit, ci duceţi-l la punct corespunzător de salubrizare. Vă
puteţi informa cu privire la punctele de colectare și orarul
acestora la administraţia responsabilă de aceasta.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei
2006 / 66 / EC. Înapoiaţi bateriile și / sau aparatul prin intermediul
punctelor de colectare indicate.
Dăunarea mediului înconjurător prin înlătu-
rarea necorespunzătoare a bateriilor!
Bateriile nu au voie să fie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţi-
ne metale grele toxice și se supun de aceea tratamentului deșeurilor
speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt cele care
urmează: Cd = Cadmium, Hg = Mercur, Pb = plumb. De aceea,
predaţi bateriile consumate la un punct de colectare comunal.
Garanţie
Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de
calitate și verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul
acestui aparat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezenta-
tă în continuare.
Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să
păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
Dacă în decurs de trei ani de la data achiziţiei acestui produs se în-
registrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau
înlocuim gratuit produsul – la alegerea noastră – aparatul. Dreptul
de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau între-
ţinut în mod necores-punzător.
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material și de fabricaţie.
Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului
care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de
schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu între-
rupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
De la garanie se exclude de asemenea pierderea etanșeităii. Nive-
lul de impermeabilitate nu este o caracteristică de durată și de
aceea trebuie întreinută periodic. Vă rugăm să luai în considerare
că dechiderea și repararea ceasului dumneavoastră de către perso-
anele neautorizate poate elimina dreptul dumneavoastră la
garanie.
EMC
водонепроницаемостта. Състоянието на водонепроницаемост
не е постоянна характеристика и затова изисква редовна
поддръжка. Моля, съблюдавайте, че при отваряне и поправка
на Вашия часовник от неупълномощени за това лица,
гаранционните Ви претенции са невалидни.
EMC
j Apăsaţi din nou tasta START
2
, pentru a opri cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a seta cronometrul pe 0.
Măsurarea timpului intermediar:
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Apăsaţi o dată tasta MODE
6
, pentru a trece în modul de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a porni cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru afișarea timpului intermediar.
Cronometrul funcţionează mai departe în fundal.
j Apăsaţi tasta RESET
4
din nou, pentru a trece înapoi la ora de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a opri cronometrarea.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a seta cronometrul pe 0.
Q
Curăţare și întreţinere
j Curăţaţi produsul cu o lavetă uscată, fără scame. O lavetă de
curăţare pentru ochelari este ideală.
Q
Înlăturare
Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi
înlăturate în punctele locale de reciclare.
Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localita-
tea dvs. sau la administraţia locală.
9
J Απορρίψτε τι εξαντληένε παταρίε ε φιλοπεριβαλλοντικό
τρόπο.
J Μην πετάτε το ρολόι στα οικιακά απορρίατα.
Q
Χειρισό
j Πατήστε το πλήκτρο MODE
6
, για να ρυθίσετε το επιθυητό
είδο λειτουργία: Είδο ώρα > Χρονόετρο > Ξυπνητήρι >
Ρύθιση ώρα > Είδο ώρα.
Q
Ρύθιση ώρα και ηεροηνία
1. Πατήστε το πλήκτρο MODΕ
6
τρει φορέ. Η ένδειξη δευτερο-
λέπτων
5
και η ένδειξη ηέρα εβδοάδα
1
αναβοσβήνουν
στην οθόνη.
2. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε την ένδειξη
δευτερολέπτων
5
σε 0.
3. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη λεπτών.
4. Πατήστε το πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε τα λεπτά.
5. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
χώρησή σα. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη ωρών.
6. Πατήστε το πλήκτρο START
2
για να ρυθίσετε τι ώρε.
Υπόδειξη: Προσέξτε κατά τη ρύθιση των ωρών τα σύβολα
A, P και H
5
, τα οποία εφανίζονται στην οθόνη. Τα A και P
(A = πρωί / P = απόγευα) εφανίζονται για ορφότυπο
12ωρου. Το H εφανίζεται σε ορφότυπο 24ωρου. Πατήστε το
πλήκτρο START
2
, για να ρυθίσετε την επιθυητή τιή και τον
επιθυητό ορφότυπο. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να
επιβεβαιώσετε την καταχώρησή σα.
7. Πατήστε το πλήκτρο RESET
4
, για να επιβεβαιώσετε την κατα-
9
υλικού ή κατασκευή, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται από
εά - κατόπιν επιλογή α - δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να
ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιοποιηθεί ή συντηρηθεί
εκτό των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλατα υλικού ή κατασκευή. Αυτή η εγγύη-
ση δεν επεκτείνεται σε έρη προϊόντο, τα οποία εκτέθηκαν σε φυ-
σιολογική φθορά και για αυτό το λόγο πορούν να θεωρηθούν ω
φθαρτά έρη (π.χ. παταρίε) ή για βλάβε σε εύθραυστα έρη,
π.χ. διακόπτε, επαναφορτιζόενε παταρίε ή παρόοια, τα οποία
είναι κατασκευασένα από γυαλί.
Εξαιρείται από την εγγυήση επίση η είωση τη υδατοστεγανότη-
τα. Η κατάσταση τη υδατοστεγανότητα δεν είναι ια όνιη ιδιό-
τητα και για αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά. Παρακαλούε προ-
σέχετε, ότι έσω ανοίγατο και επισκευή του ρολογιού σα από
πρόσωπα, τα οποία δεν είναι εξουσιοδοτηένα για αυτό, ακυρώνο-
νται οι απαιτήσει σα εγγύηση.
EMC
IAN 94296
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z31812A/ Z31812B/ Z31812C/ Z31812D/
Z31812E/ Z31812F
Version: 10/2013
nou. Atâta timp cât apăsaţi tasta START
2
, se aude din nou
alarma.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, pentru a opri alarma. Atunci când nu
apăsaţi nicio tastă, alarma se aude timp de 1 minut.
j Apăsaţi tasta RESET
4
, în timp ce vă aflaţi în modul temporal,
pentru a afișa ora de alarmă setată.
j Dacă ceasul se află în modul temporal, apăsaţi și ţineţi apăsată
tasta RESET
4
. Apoi apăsaţi tasta START
2
, pentru a opri
alarma. Simbolul de alarmă
7
dispare.
Q
Activarea / dezactivarea
semnalului sonor
Indicaţie: La fiecare oră fixă se aude un semnal sonor scurt.
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Ţineţi tasta RESET
4
apăsată și apăsaţi în același timp tasta
MODE
6
. Toate zilele săptămânii
1
sunt iluminate. Semnalul
sonor este activat.
j Ţineţi tasta RESET
4
apăsată și apăsaţi în același timp tasta
MODE
6
. Afișajul tuturor zilelor săptămânii
1
dispare.
Semnalul sonor este dezactivat.
Q
Utilizarea cronometrului
j Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE
6
până când, apare afișa-
jul orei
3
pe display.
j Apăsaţi o dată tasta MODE
6
, pentru a trece în modul de
cronometrare.
j Apăsaţi tasta START
2
, pentru a porni cronometrarea.
BG
GR/CY
GR/CY
BG
GR/CY
GR/CY
BG
BG
GR/CY
BG
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
RO
BG
GR/CY
94296_HR_GR_CY.indd 2 8/27/2013 5:04:41 PM
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 1.21 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Auriol IAN 94296 Ceas de mana, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Auriol IAN 94296 Ceas de mana?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Auriol IAN 94296 Ceas de mana. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Auriol IAN 94296 Ceas de mana. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Auriol. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Auriol IAN 94296 Ceas de mana într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Auriol
Model IAN 94296
Categorie Ceasuri de mana
Tip fișier PDF
Mărime fișier 1.21 MB

Toate manualele pentru Auriol Ceasuri de mana
Mai multe manuale pentru Ceasuri de mana

Întrebări frecvente despre Auriol IAN 94296 Ceas de mana

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

O baterie din dispozitivul meu este oxidată, o mai pot folosi în siguranță? Verificat

Da, dispozitivul poate fi încă utilizat în siguranță. În primul rând, scoateți bateria oxidată. Nu folosiți niciodată mâinile goale pentru a face acest lucru. Apoi curățați compartimentul bateriei cu un tampon de bumbac înmuiat în oțet sau suc de lămâie. Lăsați-l să se usuce și introduceți baterii noi.

A fost util (778) Citeşte mai mult

Ceasul meu mecanic funcționează rapid, ce pot face? Verificat

Acest lucru ar putea fi cauzat de expunerea la un câmp magnetic. Poate fi rezolvat printr-un proces de demagnetizare efectuat de un ceasornicar profesionist.

A fost util (753) Citeşte mai mult

Ce reprezintă AM și PM? Verificat

AM înseamnă Ante Meridiem și indică faptul că ora este înainte de prânz. PM reprezintă Post Meridiem și indică faptul că ora este trecută de prânz.

A fost util (650) Citeşte mai mult

Care este numărul modelului produsului meu Auriol? Verificat

Deși unele produse Auriol au un număr de model alternativ, toate au un număr IAN cu care produsul poate fi identificat.

A fost util (613) Citeşte mai mult

Ce este un „Cronograf”? Verificat

Un „Cronograf” este literalmente un „scriitor al timpului”. Termenul este folosit pentru a descrie ceasurile și ceasurile care indică ora din zi, precum și măsoară o anumită perioadă de timp, cum ar fi un cronometru.

A fost util (562) Citeşte mai mult

Ce este GMT? Verificat

GMT înseamnă Greenwich Mean Time (uneori numită UTC, reprezentând Timpul universal coordonat). Este timpul pentru longitudinea 0, care trece prin Greenwich lângă Londra.

A fost util (388) Citeşte mai mult

Ce este o mișcare de cuarț? Verificat

Ceasurile și ceasurile cu mișcare de cuarț sunt acționate de o baterie. Aceasta trimite un curent electric prin cristale de cuarț care vor vibra. Aceste vibrații sunt transmise mișcării. Deoarece vibrațiile au o frecvență fixă, ceasurile și ceasurile cu mișcare de cuarț sunt extrem de precise.

A fost util (386) Citeşte mai mult
Manual Auriol IAN 94296 Ceas de mana