Manual BaByliss E111E Aparat tuns par nas

Ai nevoie de un manual pentru BaByliss E111E Aparat tuns par nas? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

SVENSKA MAGYARSUOMINORSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČESKYPOLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE
E111E / E116E / 7066U
ADAPTER N/A
BATTERITYP AA Battery
BRUKSANVISNING
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
apparaten.
VIKTIGT! Använd endast tillbehören som medföljer
apparaten.
Allmänt
Inspektera alltid apparaten före användning för att
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår och
smuts.
Använd apparaten på rent, torrt hår som har retts ut
tills inga knutar återstår.
Byta batteri
Trimmern behöver 1 × AA-batteri. Ta bort batteriet: Håll i
trimmerns övre del med en hand. Vrid trimmerns nedre del
med den andra handen tills märket ‘I‘ är i linje med symbolen
och batterifacket frigörs (Fig. 4).
Sätt i batteriet enligt anvisningen i batterifacket. Sätt
tillbaka trimmerns nedre del och vrid fast den på
handenheten tills märket ‘I‘ är i linje med symbolen ‘0‘
(Fig. 5). Ta bort batteriet ur apparaten om den inte ska
användas på ett tag eller om batteriet är dåligt.
Byta trimmerhuvud
Din trimmer levereras med 2 klipphuvuden som du kan
växla mellan.
Ta bort trimmerhuvudet genom att vrida huvudet moturs
tills märket ‘I‘ är i linje med märket och lyft sedan
upp huvudet försiktigt (Fig. 1).
Montera huvudet genom att placera märket ‘I‘ i linje med
märket ‘ på handenheten och sedan vrida medurs
till märket ‘I‘ är i linje med cirkel‘-märket på handenheten
(Fig. 2).
Använda trimmerhuvudet för ögonbryn
Det här tillbehöret kan användas för att trimma ögonbryn
och polisonger samt rätta till ansiktsbehåring.
Utan distanskam
Starta trimmern genom att vrida trimmerns nedre del så
att de två ‘I‘-symbolerna är i linje med varandra (Fig. 3).
För trimmern uppåt och utåt genom håret du vill
avlägsna.
Med distanskam
Det nns 2 distanskammar. Den mindre kammen klipper
till ca 3 mm och passar utmärkt till nackar och polisonger.
Den större kammen klipper håret till ca 5 mm och passar
utmärkt till ögonbryn och ansiktsbehåring.
Skjut distanskammen på trimmerbladet och tryck ned för
att låsa på plats – ett klickljud hörs när den sitter.
Starta trimmern.
För distanskammen genom håret du vill trimma i hårets
växtriktning tills du når önskad längd.
Trimningstips
Placera trimmern med en liten vinkel mot huden och
trimma i hårets växtriktning.
Fortsätt att trimma i växtriktningen. Var försiktig så att du
inte lägger för stort tryck på bladet. Det kan skada bladet
och orsaka skada i huden vid trimning.
Dra ut huden med den ena handen under
trimningsprocessen för närmaste möjliga rakning.
Använda trimmerhuvudet för näsa och öron
Starta trimmern genom att vrida trimmerns nedre del så
att de två ‘I‘-symbolerna är i linje med varandra.
För försiktigt in trimmern i näsborren eller örat för att
trimma oönskat hår.
Rör den försiktigt i en cirkelrörelse.
Stäng aldrig av trimmern medan den skär näs- eller
öronhår.
Obs! Använd trimmern endast vid örats eller näsborrens
öppning. Använd den inte djupare än så – detta kan
orsaka skada.
Rengöring och underhåll
För optimal prestanda ska apparaten rengöras efter varje
användning.
Kontrollera att apparaten är avstängd.
Blås försiktigt bort hår från trimmerhuvudet.
Respektive huvud kan tas bort och sköljas under
rinnande vatten.
Låt inte handenheten komma i kontakt med vatten; den
är inte vattentät.
Skaka av trimmerhuvudet efter rengöring och låt det
torka ordentligt innan du monterar det på handenheten.
E111E / E116E / 7066U
SOVITIN N/A
AKKUTYYPPI AA Battery
YTTÖOHJEET
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöä.
TÄRKEÄÄ! Käytä vain tämän laitteen mukana toimitettuja
lisälaitteita.
Yleistä
Tarkasta laite aina ennen käyttöä varmistaaksesi, että
leikkurin terissä ei ole hiuksia, roskia yms.
Käytä puhtaisiin, kuiviin hiuksiin, joihin ei ole jäänyt
takkuja.
Pariston vaihtaminen
Trimmeri toimii yhdellä AA-paristolla. Vaihda paristo
pitämällä trimmerin yläosan puolesta välistä yhdellä
kädellä ja käännä toisella kädellä trimmerin alaosaa,
kunnes ”I”-merkki on samassa linjassa ” ”-symbolin
kanssa, mikä avaa paristolokeron (kuva 4).
Aseta paristo kuvatulla tavalla paristokotelon sisään.
Kierrä trimmerin alaosa takaisin samaan asentoon, kunnes
”I”-merkki on samassa linjassa ”0”-symbolin kanssa (kuva
5). Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan tai jos paristo on
kulunut, poista se laitteesta.
Trimmeripäiden vaihtaminen
Trimmerisi mukana toimitetaan kaksi vaihdettavaa
leikkuupäätä.
Irrota trimmeripää kääntämällä päätä vastapäivään,
kunnes ”I”-merkki on samassa linjassa ” ”-merkin
kanssa. Nosta pää sitten varoen ylös. (kuva 1).
Asenna pää takaisin runkoon kohdistamalla pään ”I”-
merkki rungon ” ”-merkin kanssa ja käännä sitten
myötäpäivään, kunnes ”I”-merkki on samassa linjassa
rungon ”ympyrä”-merkin kanssa (kuva 2).
Ilman leikkuukampaa
Kytke trimmeri päälle kääntämällä trimmerin alaosaa
niin, että kaksi ”I”-symbolia ovat samassa linjassa (kuva 3).
Liikuta trimmeriä ylöspäin ja poispäin iholta ihokarvoissa,
jotka haluat poistaa.
Kulmakarvatrimmeripään käyttö
Tätä lisäosaa voidaan käyttää kulmakarvojen ja pulisonkien
trimmaamiseen sekä satunnaisten kasvojen ihokarvojen
poistamiseen.
Leikkuukamman kanssa
Leikkuukampoja on kaksi. Pienempi kampa leikkaa
noin 3 mm pituudelle ja sopii hyvin niskan seudun ja
pulisonkien karvojen ajamiseen. Suurempi kampa leikkaa
noin 5 mm pituudelle ja on täydellinen kulmakarvojen ja
kasvojen ihokarvojen ajamiseen.
Liu’uta leikkuukampa trimmerin terän päälle ja työnnä
alas lukitaksesi sen paikoilleen – kuulet napsahduksen,
kun se on paikoillaan.
Kytke trimmeri päälle.
Liikuta leikkuukampaa ihokarvoissa, jotka haluat leikata
karvojen kasvusuunnassa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi pituuden.
Trimmausvinkit
Aseta trimmeri hieman oikeaan kulmaan ihoa vasten ja
trimmaa ihokarvojen kasvusuunnassa.
Jatka trimmaamista karvojen kasvusuunnassa. Älä paina
terää liikaa. Tämä voi vahingoittaa terää ja aiheuttaa
ihovammoja trimmaamisen aikana.
Venytä ihoa tiukasti yhdellä kädellä trimmausprosessin
aikana varmistaaksesi trimmaamisen mahdollisimman
läheltä ihoa.
Nenä- ja korvatrimmeripään käyttö
Kytke trimmeri päälle kääntämällä trimmerin alaosaa
niin, että kaksi ”I”-symbolia ovat samassa linjassa.
Aseta trimmeri varoen nenään tai korvaan ja aja pois liiat
ihokarvat.
Liikuta trimmeriä pyöröliikkein.
Älä koskaan kytke trimmeriä pois päältä, kun se on nenä-
tai korvakarvoissa.
Huomautus: Käytä trimmeriä vain nenän tai korvien
suuaukossa. Älä tunge sitä syvemmälle, sillä seurauksena
voi olla loukkaantuminen.
Puhdistus ja huolto
Optimaalisen tehokkuuden ylläpitämiseksi laite tulisi
puhdistaa jokaisen käytön jälkeen.
Varmista, että laite on sammutettu.
Puhalla trimmeripäähän mahdolliset jääneet ihokarvat
varovasti pois.
Kunkin pään voi irrottaa ja huuhdella vesihanan alla.
Älä anna varren joutua kosketuksiin veden kanssa; se ei
ole vedenkestävä.
Muista ravistaa trimmeripäätä puhdistuksen jälkeen, ja
anna sen kuivua kokonaan ennen kuin asetat sen takaisin
varteen.
E111E / E116E / 7066U
ADAPTER N/A
AKKUMULÁTOR TÍPUSA AA Battery
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Kérjük, a termék használata előtt olvassa el a biztonsági
előírásokat.
FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt tartozékokat
használja.
Általános tudnivalók
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket
és ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs haj,
szennyeződés stb.
Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
Elemcsere
A trimmer 1 db AA elemmel működik. Az elem cseréjéhez
tartsa egyik kezével a trimmer felső felét, a másik kezével
forgassa el a trimmer alsó részét, amíg az ‘I’ jelzés egy
vonalba nem kerül a jelzéssel, és az elemtartó
kioldódik (Fig. 4).
Helyezze be az elemet az elemtartó rekesz belsejében jelzett
módon. Tegye vissza a trimmer alsó részét és csavarja vissza
a fő egységre, amíg az ‘I’ és a ‘0’ jelzés egy vonalba nem kerül
(Fig. 5). Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
vagy az elem lemerült, vegye ki a készülékből.
A vágófejek cseréje
Ehhez a trimmerhez 2 cserélhető vágófej tartozik.
A vágófej levételéhez forgassa el a fejet az óramutató
járásával ellentétes irányba, amíg a ‘I’ jelzés egy vonalba
kerül a ‘ jelzéssel, majd noman emelje fel a
fejet. (Fig. 1).
A fej visszahelyezéséhez hozza egy vonalba a fejen lévő
‘I’ jelzést a készüléktest jelzésével, majd forgassa
az óramutató járásával egyező irányba addig, amíg az ‘I’
jelzés a készüléktesten lévő ‘kör jelzéshez kerül (Fig. 2).
A szemöldök vágófej használata
Ezt a tartozékot szemöldök, pajesz és a szétszórt arcszőrök
vágására használható.
Vezetőfésű nélkül
Kapcsolja be a trimmert, a trimmer felső részét elforgatva
úgy, hogy a két ‘I’ jelzés egy vonalba kerüljön (Fig. 3).
Mozgassa a trimmert felfelé és kifelé a vágni kívánt
szálakon keresztül.
Vezetőfésűvel
A készülékhez 2 vezetőfésű tartozik. A kisebb vezetőfésű
körülbelül 3 mm-re vág, és dekoltázs és a pajesz vágására
alkalmas. A nagyobb vezetőfésű a szőrt körülbelül 5 mm-
re vágja, és kiválóan alkalmas szemöldök és arcszőrzet
vágására.
A vezetőfésűt csúsztassa fel a vágókésre és lefelé tolva
rögzítse - kattanó hangot fog hallani, amikor a helyére
kerül.
Kapcsolja be a trimmert.
Mozgassa a vezetőfésűt az eltávolítani kívánt szőrzetben,
a szőr növekedési irányát követve, amíg el nem éri a
kívánt hosszúságot.
Tippek a vágáshoz
Helyezze a trimmert enyhén derékszögben a bőrhöz
képest, és vágja a szőr növekedési irányába.
Folytassa a nyírást a növekedés irányába. Vigyázzon, hogy
ne nyomja meg túlságosan a pengét. Ez károsíthatja a
pengét, és vágás közben felsértheti a bőrt.
A lehető legközelebb történő nyírás érdekében a nyírás
közben egyik kezével erősen húzza meg a bőrt.
Az orr- és fülszőrnyíró fej használata
Kapcsolja be a trimmert a trimmer felső részét elforgatva
úgy, hogy a két ‘I’ jelzés egy vonalba kerüljön.
Óvatosan vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe a
nem kívánt szőrszálak levágásához.
Mozgassa óvatosan körkörös mozdulatokkal.
Soha ne kapcsolja ki a készüléket az orr- vagy fülszőrzet
vágása közben.
Megjegyzés: Az orrszőrnyírót csak a fülek vagy orrlyukak
bejáratánál használja. Ennél mélyebbre ne hatoljon, mert
sérülést okozhat.
Tisztítás és karbantartás
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani.
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Finoman fújja ki a vágófejben lévő szőrmaradványokat.
Mindegyik vágófej levehető és vízcsap alatt elöblíthető.
Vigyázzon, hogy a markolat ne legyen vizes; nem vízálló.
Tisztítás után feltétlenül rázza ki a vizet a vágófejből,
és hagyja alaposan megszáradni, mielőtt visszateszi a
markolatra.
E111E / E116E / 7066U
ADAPTER N/A
BATTERITYPE AA Battery
BRUKSANVISNING
Les sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker produktet.
VIKTIG! Bruk bare tilbehør som følger med apparatet.
Generelt
Undersøk alltid apparatet før bruk for å forsikre deg om at
knivbladene ikke er dekket av hår, rask e.l.
Må kun brukes på rent og tørt hår som er kammet slik at
det ikke har oker.
Skifte batteri
Trimmeren bruker 1x AA-batteri. For å skifte batteriet må
du holde den øvre halvdelen av trimmeren med én hånd
og bruke den andre hånden for å vri den nedre halvdelen
slik at «I»-merket er rett overfor « »-symbolet for å åpne
rommet der batteriet er installert (Fig. 4).
Sett inn batteriet slik det er indikert på innsiden av
batterirommet. Sett tilbake den nedre delen av trimmeren
og vri den tilbake på hoveddelen til «I»-merket står rett
overfor «0»-symbolet (Fig. 5). Hvis apparatet ikke er i bruk
på lang tid, eller hvis batteriet er utladet, må batteriet
ernes fra apparatet.
Slik bytter du trimmerhode
Trimmeren er utstyrt med to trimmerhoder som kan
byttes ut med hverandre.
For å erne trimmerhodet må du vri trimmerhodet i
retningen mot klokka til merket «I» er rett overfor «
»-merket. Da kan du forsiktig løfte bort trimmerhodet
(Fig. 1).
For å montere tilbake hodet på apparatkroppen må «I»-
merket på hodet være rett overfor « »-merket
apparatkroppen. Deretter må du dreie hodet i retningen
med klokka til «I»-merket er rett overfor «sirkel»-merket
på apparatkroppen (Fig. 2).
Uten avstandskam
Skru på trimmeren ved å vri den nedre delen av
trimmeren slik at de to «I»-symbolene står rett overfor
hverandre (Fig. 3).
Beveg trimmeren opp og ned gjennom håret som du
ønsker å erne.
Slik bruker du trimmerhodet beregnet for øyebryn
Dette tilbehøret kan brukes for å trimme øyebryn,
kinnskjegg og erne små områder med ansiktshår.
Med avstandskam
Det medfølger to avstandskammer. Den minste klipper i
en lengde på omtrent 3 mm og er godt egnet for nakke
og kinnskjegg. Den større avstandskammen klipper i en
lengde på omtrent 5 mm, og er godt egnet for øyebryn
og ansiktshår.
Skyv avstandskammen ned over trimmerbladet og dytt
den ned til den låses på plass – Du skal høre en klikkelyd
når den er i riktig posisjon.
Skru på trimmeren.
Beveg trimmeren i samme retning som hårveksten
gjennom håret du ønsker å erne til du har nådd ønsket
lengde.
Tips til trimming
Plasser trimmeren svakt vinklet mot høyre mot huden og
trim håret i samme retning som hårveksten.
Fortsett å trimme i samme retning som hårveksten. Vær
påpasselig med å unngå å trykke bladet for hardt ned.
Dette kan skade bladet, og det kan også medføre skader
på huden under trimmingen.
Bruk én hånd for å strekke huden slik at den er stram
under trimmingen og for å sikre en jevn og glatt
barbering.
Slik bruker du trimmerhodet beregnet for nese og ører
Skru på trimmeren ved å vri den nedre delen av
trimmeren slik at de to «I»-symbolene står rett overfor
hverandre.
Stikk trimmeren forsiktig inn i nesen eller i øret for å erne
uønsket hår.
Beveg trimmeren forsiktig i en sirkelbevegelse.
Ikke skru av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
Merk: Trimmeren skal bare brukes helt ytterst i nesen eller
øregangen. Den må aldri stikkes lenger inn – dette kan
føre til skade.
Rengjøring og vedlikehold
For å opprettholde optimal ytelse må apparatet rengjøres
etter hver bruk:
Kontroller at apparatet er skrudd av.
Blås forsiktig bort løse hår fra trimmerhodet.
Hvert trimmerhode kan ernes og skylles under springen.
Unngå at håndtaket kommer i kontakt med vann, da
dette ikke er vanntett.
Etter rengjøringen må du riste trimmerhodet godt og la
det ligge til tørk før du kan sette det tilbake på håndtaket.
E111E / E116E / 7066U
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ N/A
ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AA Battery
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που
διατίθενται με αυτήν τη συσκευή.
Γενικά
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση, για να
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή υπολείμματα στις
λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές τρίχες
που έχουν χτενιστεί, για να μην έχουν κόμπους.
Αλλαγή μπαταρίας
Για την κουρευτική μηχανή απαιτείται μία μπαταρία ΑΑ. Για
να αντικαταστήσετε τη μπαταρία, κρατήστε το άνω ήμισυ της
κουρευτικής μηχανής με το ένα χέρι και, χρησιμοποιώντας
το άλλο χέρι, περιστρέψτε το κάτω μέρος της κουρευτικής
μηχανής έως ότου η ένδειξη «Ι» να ευθυγραμμιστεί με το
σύμβολο « » απελευθερώνοντας το διαμέρισμα μπαταριών
(Fig. 4).
Τοποθετήστε τη μπαταρία όπως υποδεικνύεται στο σχήμα
που βρίσκεται στο εσωτερικό. Αντικαταστήστε το κάτω μέρος
της κουρευτικής μηχανής και περιστρέψτε το ξανά στην
κύρια μονάδα έως ότου η ένδειξη »Ι» να ευθυγραμμιστεί με το
σύμβολο «0» (Fig. 5). Εάν η συσκευή πρόκειται να παραμείνει
εκτός λειτουργίας για κάποιο διάστημα ή εάν η μπαταρία είναι
εξαντλημένη, αφαιρέστε την από τη συσκευή.
Αλλαγή κεφαλών κοπής
Η κουρευτική μηχανή σας παρέχεται με 2 ανταλλάξιμες
κεφαλές κοπής.
Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή κοπής, περιστρέψτε την κεφαλή
αριστερόστροφα, έως ότου η ένδειξη «Ι» να ευθυγραμμιστεί
με την ένδειξη του « ». Έπειτα, σηκώστε ελαφρώς την
κεφαλή. (Fig. 1).
Για να επανασυναρμολογήσετε την κεφαλή στο σώμα
της κουρευτικής μηχανής, ευθυγραμμίστε την ένδειξη
«Ι» στην κεφαλή με την ένδειξη του « » στο σώμα
της κουρευτικής μηχανής και, στη συνέχεια, περιστρέψτε
δεξιόστροφα, έως ότου η ένδειξη «Ι» να ευθυγραμμιστεί με
την κυκλική ένδειξη στο σώμα της κουρευτικής μηχανής
(Fig. 2).
Χρήση της Κεφαλής Κοπής για τα φρύδια
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τριμάρισμα
φρυδιών και φαβορίτων και για περιποίηση σε άλλες τρίχες του
προσώπου.
Χωρίς τον οδηγό κοπής
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή, περιστρέφοντας το
κάτω μέρος της κουρευτικής μηχανής ώστε τα δύο σύμβολα
«Ι» να ευθυγραμμιστούν (Fig. 3).
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχανή προς τα επάνω και προς
τα έξω, περνώντας τη μέσα από τα μαλλιά που επιθυμείτε να
αφαιρέσετε.
Με τον οδηγό κοπής
Υπάρχουν 2 οδηγοί κοπής. Ο μικρότερος οδηγός κόβει
μέχρι περίπου τα 3 mm και είναι κατάλληλος για λαιμό και
φαβορίτες. Ο μεγαλύτερος οδηγός κόβει τρίχες έως περίπου
τα 5 mm και είναι ιδανικός για φρύδια και τρίχες προσώπου.
Σύρετε τον οδηγό κοπής επάνω στις λεπίδες της κουρευτικής
μηχανής και πιέστε προς τα κάτω για να ασφαλίσει – θα
ακούσετε ένα κλικ όταν είναι στη θέση του.
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
Μετακινήστε τον οδηγό κοπής μέσα από τις τρίχες που
επιθυμείτε να απομακρύνετε, ακολουθώντας τη φορά της
τρίχας μέχρι να φτάσετε στο επιθυμητό μήκος.
Συμβουλες κοπης
Τοποθετήστε την κουρευτική μηχανή με ελαφριά κλίση στο
δέρμα και κουρέψτε προς τη φορά της τρίχας.
Συνεχίστε το κούρεμα προς τη φορά της τρίχας. Προσέξτε
μην ασκήσετε υπερβολική πίεση στη λεπίδα. Η ενέργεια αυτή
ενδέχεται να βλάψει τη λεπίδα και μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό του δέρματος κατά το κούρεμα.
Τραβήξτε το δέρμα σταθερά με το ένα χέρι κατά τη διαδικασία
κουρέματος για να διασφαλίσετε ένα όσο το δυνατόν πιο
βαθύ ξύρισμα.
Χρήση της Κεφαλής Κοπής για τη μύτη και τα αυτιά
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή, περιστρέφοντας το
κάτω μέρος της κουρευτικής μηχανής ώστε τα δύο σύμβολα
«Ι» να ευθυγραμμιστούν.
Εισάγετε απαλά την κουρευτική μηχανή στη μύτη ή το αυτί
σας για να κόψετε τις ανεπιθύμητες τρίχες.
Κατευθύνετε απαλά την κουρευτική μηχανή με κυκλικές
κινήσεις.
Ποτέ μην απενεργοποιείτε την κουρευτική μηχανή όσο
βρίσκεται στις τρίχες της μύτης ή του αυτιού.
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε αυτήν την κουρευτική
μηχανή μόνο στην είσοδο των αυτιών ή της μύτης. Μην τη
χρησιμοποιείτε πιο βαθιά, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
τραυματισμός.
Καθαρισμος και συντηρηση
Για βέλτιστη απόδοση, η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μετά
από κάθε χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Φυσήξτε απαλά την κεφαλή κοπής για να απομακρύνετε
τυχόν τρίχες.
Κάθε κεφαλή μπορεί να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί με
τρεχούμενο νερό.
Μην αφήνετε τη λαβή να έρθει σε επαφή με το νερό, δεν είναι
αδιάβροχη.
Μετά τον καθαρισμό, τινάξτε καλά την κεφαλή κοπής και
αφήστε τη να στεγνώσει καλά προτού την τοποθετήσετε ξανά
στη λαβή.
E111E / E116E / 7066U
ADAPTOR N/A
TYP BATERIE AA Battery
POKYNY K POUŽITÍ
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze adaptéry dodané s tímto
spotřebičem.
Všeobecné
ed použitím spotřebič vždy zkontrolujte, zda jsou
čepele zbaveny vlasů, nečistot apod.
Používejte na čisté, suché a zcela rozčesané vlasy.
VÝMĚNA BATERIE
Zastřihovač vyžaduje 1 tužkovou baterii (AA). Chcete-li
vyměnit baterii, držte horní polovinu zastřihovače jednou
rukou a druhou rukou otáčejte spodní částí zastřihovače,
dokud se značka „I“ nezarovná se symbolem který
otevírá prostor pro baterie (Fig. 4).
Vložte baterii tak, jak je uvedeno na vnitřní straně
přihrádky pro baterie. Umístěte spodní část zastřihovače
a otočte zpět na hlavní jednotku, dokud se značka „I“
nezarovná se symbolem „0“ (Fig. 5). Zůstane-li strojek
nějakou dobu nepoužíván nebo dojde-li k vybití baterie,
vyjměte ji ze strojku.
Výměna zastřihovacích hlav
Váš zastřihovač je dodáván se 2 vyměnitelnými stříhacími
hlavami.
Chcete-li sejmout střihací hlavu, otočte hlavu proti směru
hodinových ručiček, dokud se značka „I“ nezarovná se
značkou „ , poté hlavu jemně zvedněte. (Fig. 1)
Chcete-li hlavu znovu namontovat na tělo přístroje,
zarovnejte značku „I“ na hlavě se značkou na
těle a poté otočte po směru hodinových ručiček, dokud
se značka „I“ nezarovná se značkou „kroužku“ na těle
přístroje (Fig. 2).
Používání hlavy na zastřihování obočí
Tento nástavec lze použít na zastřihování obočí, kotlet a
malých chloupků na obličeji.
Použití bez hřebenových nástavců
Zapněte zastřihovač otočením spodní části zastřihovače
tak, aby se oba symboly „I“ zarovnaly (Fig. 3).
Posunujte zastřihovačem nahoru a ven skrze vlasy, které
chcete odstranit.
Použití s hřebenovými nástavci
Jsou tam 2 hřebenové nástavce Menší nástavec zastřihuje
přibližně na 3 mm a funguje velmi dobře na krk a kotlety.
Vetší nástavec zastřihuje přibližně na 5 mm a je perfektní
na obočí a vousy.
Zasuňte nástavec na čepel zastřihovače a zatlačte
směrem dolů - jakmile bude na správném místě, uslyšíte
cvaknutí.
Zapněte zastřihovač.
Posunujte nástavcem ve směru růstu vlasů, které chcete
odstranit, dokud nedosáhnete požadované délky.
Tipy pro zastřihování
Umístěte zastřihovač téměř do pravého úhlu k pokožce a
zastřihujte ve směru růstu chloupků.
Pokračujte v zastřihování ve směru růstu chloupků.
Dávejte pozor, abyste na ostří nevyvíjeli nadměrný tlak.
Mohlo by tak dojít k poškození ostří a způsobit zranění na
pokožce během zastřihování.
Během zastřihování jednou rukou vypínejte pokožku,
abyste zajistili co nejtěsnější oholení.
Používání hlavy zastřihovače chloupků v nosu a uších
Zapněte zastřihovač otočením spodní části zastřihovače
tak, aby se oba symboly „I“ zarovnaly.
Jemně zasuňte zastřihovač do nosu nebo ucha, abyste
zastřihli nechtěné chloupky.
Jemně krouživými pohyby pohybujte zastřihovačem.
Nikdy zastřihovač nevypínejte, pokud je ještě v nose
nebo uších.
Poznámka: Zastřihovač používejte pouze kraji uší nebo
nosu. Nezasunujte jej hlouběji – mohlo by dojít ke zranění.
Čištění a údržba
Abyste zachovali optimální výkon, je třeba zařízení po
každém použití vyčistit.
Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý.
Jemně vyfoukejte všechny chloupky ze zastřihovací
hlavy.
Každou hlavu lze sejmout a opláchnout pod tekoucí
vodou.
Nedovolte, aby se rukojeť dostala do kontaktu s vodou;
není vodotěsná.
Po vyčištění oklepejte zastřihovací hlavu a nechte ji
důkladně vyschnout, než ji nasadíte zpět na rukojeť.
E111E / E116E / 7066U
ADAPTER N/A
TYP BATERII AA Battery
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy
dokładnie przeczytać instrukcję.
WAŻNE! Używaj tylko akcesoriów dostarczonych wraz z
urządzeniem.
Ogólne
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem, aby
upewnić się, że w ostrzach maszynki nie ma włosów,
zanieczyszczeń itp.
Używaj na czystych, suchych włosach, wyczesanych aż do
całkowitego ich rozplątania.
Wymiana baterii
Trymer jest zasilany pojedynczą baterią AA. Aby wymienić
baterię, przytrzymaj górną część trymera jedną ręką, a
drugą obróć jego dolną część, aż znak „I” zrówna się z
symbolem „ . Umożliwi to otwarcie komory na baterię
(Fig. 4).
Zamontuj baterię zgodnie z rysunkiem na komorze baterii.
Ponownie załóż dolną część trymera i dokręć do korpusu,
aż znak „I” znajdzie się w jednej linii z symbolem „0” (Fig.
5). Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas lub
jeśli bateria się rozładowała, wyjmij ją z urządzenia.
Wymiana głowic trymera
Trymer jest wyposażony w 2 wymienne głowice
trymujące.
Aby zdjąć głowicę trymującą, obróć ją w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż znak „I”
zrówna się ze znakiem , a następnie delikatnie
unieś głowicę (Fig. 1).
Aby ponownie zamontować głowicę na korpusie, zrównaj
znak „I” na głowicy ze znakiem na korpusie, a
następnie obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aż znak „I” znajdzie się w jednej linii ze znakiem kółka na
korpusie (Fig. 2).
Używanie głowicy trymującej do brwi
Części tej można używać do trymowania brwi,
bokobrodów i usuwania niepożądanych włosków na
twarzy.
Bez nasadki grzebieniowej
Włącz trymer, obracając jego dolną część w taki sposób,
żeby oba znaki „I” znalazły się w jednej linii (Fig. 3).
Przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz po włosach, które
chcesz usunąć.
Z nasadką grzebieniową
W zestawie są dwie nasadki. Mniejsza przycina włosy do
długości około 3 mm i dobrze sprawdza się do skracania
owłosienia na karku i stylizacji bokobrodów. Większa
przycina włosy do długości około 5 mm i jest idealna do
brwi i włosków na twarzy.
Wsuń nasadkę grzebieniową na ostrze trymera i dociśnij,
aby ją zamocować. Kiedy nasadka znajdzie się we
właściwym miejscu, usłyszysz kliknięcie.
Włącz trymer.
Przesuwaj nasadkę po włosach, które chcesz przyciąć,
zgodnie z kierunkiem ich wzrostu, aż będą odpowiedniej
długości.
Porady dotyczące strzyżenia
Przyłóż trymer do skóry pod kątem prostym i skracaj nim
owłosienie zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów.
Kontynuuj strzyżenie zgodnie z kierunkiem wzrostu
włosów. Nie przyciskaj ostrza zbyt mocno. Grozi to
uszkodzeniem ostrza lub skaleczeniem skóry podczas
strzyżenia.
W trakcie strzyżenia naciągnij skórę jedną ręką, dzięki
czemu uzyskasz najkrótszą możliwą długość włosów.
Używanie głowicy trymującej do nosa i uszu
Włącz trymer, obracając jego dolną część w taki sposób,
żeby oba znaki „I” znalazły się w jednej linii.
Aby pozbyć się niepożądanego owłosienia, delikatnie
włóż trymer do nosa lub ucha.
Delikatnie przesuwaj go okrężnymi ruchami.
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach nosa lub uszu.
Uwaga: Używaj trymera tylko przy ujściu uszu lub
nosa. Nie wkładaj trymera głębiej, gdyż mogłoby to
spowodować obrażenia.
Czyszczenie i konserwacja
Aby utrzymać optymalną wydajność, czyść urządzenie po
każdym użyciu.
Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone.
Delikatnie zdmuchnij włosy znajdujące się na głowicy.
Każdą głowicę można zdjąć i wypłukać pod bieżącą
wodą.
Nie narażaj jednak korpusu urządzenia na kontakt z
wodą, gdyż ta część nie jest wodoodporna.
Po wyczyszczeniu wstrząśnij głowicą trymera i poczekaj,
aż całkowicie wyschnie, zanim założysz ją z powrotem na
korpus urządzenia.
E111E / E116E / 7066U
АДАПТЕР N/A
ТИП АККУМУЛЯТОРА AA Battery
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по
безопасности перед тем, как воспользоваться прибором.
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только теми насадками, которые
поставлены вместе с прибором.
Общие рекомендации
Перед каждым использование прибора обязательно
проверьте состояние лезвий триммера: на них не должно
оставаться состриженных волосков или иных загрязнений.
Пользуйтесь прибором на чистых, сухих, тщательно
расчесанных волосах.
Замена батареек
Для работы триммера требуется 1 батарейка типа АА. Для
замены батарейки откройте батарейный отсек: возьмитесь
одной рукой за верхнюю часть триммера, а другой рукой
поворачивайте нижнюю часть прибора до тех пор, пока
метка ‘I’ не совместится с символом
, как показано на
рисунке (Fig. 4).
Вставьте батарейку в соответствии со схемой на внутренней
стороне отсека. Установите на место нижнюю секцию
триммера и прикрепите ее к основному блоку, поворачивая
до тех пор, пока метка «I» не встанет напротив символа «0»,
как показано на рисунке (Fig. 5). Извлеките батарейку из
прибора, если она разрядилась, или если прибор долгое
время не используется.
Замена головок триммера
Триммер поставляется в комплекте с 2 взаимозаменяемыми
головками.
Чтобы снять головку, поверните ее против часовой стрелки
таким образом, чтобы метка ‘I’ встала напротив метки
, затем аккуратно снимите головку, как показано на
рисунке (Fig. 1).
Чтобы прикрепить головку к корпусу прибора, совместите
метку ‘I’ на головке прибора с меткой
на корпусе
прибора, затем поверните головку по часовой стрелке до
тех пор, пока метка ‘I’ не встанет напротив метки circle’ на
корпусе прибора, как показано на рисунке (Fig. 2).
Предназначение головки для оформления бровей
Эту насадку можно использовать для придания формы
бровям и бакенбардам, а также для состригания отдельно
растущих волос на лице.
Без гребенчатых насадок
Для включения триммера поверните его верхнюю часть
таким образом, чтобы совместились оба символа ‘I’, как
показано на рисунке (Fig. 3).
Подстригайте волосы, передвигая триммер по направлению
вверх и наружу.
С гребенчатой насадкой
В комплект поставки прибора включены 2 гребенчатые
насадки. Используя маленькую насадку, можно подстричь
волосы длиной примерно до 3 мм; данная насадка
предназначена для стрижки волос по линии затылка и
висков.
При использовании насадки большего размера длина
стрижки составит примерно до 5 мм; эта насадка идеально
подходит для бровей и для волос на лице.
Наденьте гребенчатую насадку на лезвие триммера и
нажмите вниз, чтобы зафиксировать ее: когда насадка
встанет на место, раздастся щелчок.
Включите триммер.
Проведите прибором с гребенчатой насадкой по волосам,
которые хотите подстричь, следуя направлению их роста,
пока не достигнете желаемой длины.
Советы по стрижке триммером
Расположите триммер под практически прямым углом
к кожному покрову и начните подстригать волосы по
направлению их роста.
Продолжите стрижку триммером по направлению роста
волос. Будьте осторожны, не прижимайте прибор слишком
сильно: это может повредить лезвие, а также привести к
травме кожного покрова во время стрижки.
Чтобы обеспечить максимально аккуратный результат, при
обработке волос триммером рекомендуется натягивать
кожу рукой.
Как пользоваться триммером с головкой для носа и ушей
Для включения триммера поверните его верхнюю часть
таким образом, чтобы совместились оба символа ‘I’.
Аккуратно введите триммер в ухо или в нос, чтобы срезать
нежелательные волоски.
Осторожно передвигайте триммер круговыми движениями.
Ни в коем случае не выключайте триммер, пока он находится
в волосках в носу или в ушах.
Примечание: Используйте триммер только на самом входе
в ухо или в нос. Не вставляйте триммер глубже, так как это
может привести к травме.
Уход и обслуживание
Для поддержания оптимальной производительности прибор
следует очищать после каждого использования:
Выключите прибор перед уходом за ним.
•Аккуратно сдуйте состриженные волоски с головки
триммера.
Все головки триммера – съемные, их можно ополаскивать
проточной водой.
Не допускайте попадания воды на ручку триммера: эта
деталь прибора не является водонепроницаемой.
Закончив уход за головкой, обязательно встряхните ее и
дайте полностью высохнуть, прежде чем прикреплять к
корпусу прибора.
E111E / E116E / 7066U
ADAPTOR N/A
AKÜ TİPİ AA Battery
KULLANIM TALİMATLARI
Lütfen ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikkatlice okuyun.
ÖNEMLİ! Yalnızca bu cihazla birlikte verilen ek parçaları
kullanın.
Genel
Kesme bıçaklarının saçlardan, döküntülerden vb. arınmış
olduğundan emin olmak için kullanmadan önce daima
cihazı kontrol edin.
Birbirine dolaşmayan, taranmış temiz ve kuru saçlarda
kullanın.
Pilin değiştirilmesi
Düzeltici 1 adet AA pil gerektirir. Pili değiştirmek için, bir
elinizle düzelticinin üst yarısını tutun ve diğer elinizle,
düzelticinin alt kısmını ‘I’ işareti simgesiyle hizalanana
kadar çevirin ve pil bölmesini serbest bırakın (Şek. 4).
Pilleri, pil bölmesinde belirtildiği gibi yerleştirin.
Düzelticinin alt kısmını değiştirin ve ‘I’ işareti ‘0’ simgesiyle
aynı hizaya gelene kadar ana üniteye döndürün (Şek. 5).
Cihaz bir süre kullanılmayacaksa veya pil bitmişse, pilleri
cihazdan çıkarın.
Düzeltici Başlıklarının Değiştirilmesi
Düzelticiniz, değiştirilebilir 2 kesim başlıklarıyla birlikte
gelir.
Düzeltme başlığını çıkarmak için, ‘I’ işareti
işaretiyle aynı hizaya gelene kadar başlığı saat yönünün
tersine çevirin, ardından başlığı yavaşça kaldırın. (Şekil 1).
Başlığı gövdeye tekrar takmak için, başlıktaki ‘I’ işaretini
gövdedeki ‘ işaretiyle hizalayın ve ardından ‘I’
işareti gövdedeki ‘daire’ işaretiyle aynı hizaya gelene
kadar saat yönünde çevirin (Şek. 2) ).
Kaş Düzeltici başlığının kullanımı
Bu parça, kaşları, favorileri ve düzdün yüz sakallarını
düzeltmek için kullanılabilir.
Tarak kılavuzu olmadan çalıştırma
Düzelticinin alt kısmını iki ‘I’ simgesi hizalanacak şekilde
çevirerek düzelticiyi açın (Şek. 3).
Düzelticiyi, düzeltmek istediğiniz saçta yukarı ve dışa
doğru hareket ettirin.
Tarak kılavuzuyla kullanımı
2 tarak kılavuzu vardır. Daha küçük kılavuz yaklaşık 3
mm’ye kadar keser ve yaka çizgisinde ve favorilerde
iyi sonuç verir. Daha büyük kılavuz (Şekil 4) ise saçı
yaklaşık 7 mm’ye kadar keser ve kaşlar ve yüz kılları için
mükemmeldir.
Tarak kılavuzunu düzeltici bıçağın üzerine kaydırın ve
yerine oturması için aşağı doğru itin – yerine oturduğunda
bir tık sesi duyacaksınız.
Düzelticiyi açın.
Tarak kılavuzunu, istenen uzunluğa ulaşana kadar tüy
uzama yönünü izleyerek, kesmek istediğiniz tüy üzerinde
hareket ettirin.
Düzeltme ipuçlari
Düzelticiyi cilde haf dik açıyla yerleştirin ve tüylerin çıkış
yönünde düzeltin.
Tüylerin uzatma yönünde düzeltmeye devam edin.
Bıçağa aşırı basınç uygulamamaya dikkat edin. Bu, bıçağa
zarar verebilir ve düzeltme sırasında ciltte yaralanmaya
neden olabilir.
Mümkün olan en yakın tıraşı sağlamak için düzeltme
işlemi sırasında cildi bir elinizle sıkıca çekin.
Burun ve Kulak Düzeltici başlığının kullanımı
Düzelticinin alt kısmını iki ‘I’ simgesi hizalanacak şekilde
çevirerek düzelticiyi açın.
İstenmeyen tüyleri düzeltmek için düzelticiyi nazikçe
burnunuza veya kulağınıza sokun.
Yavaşça dairesel hareketlerle hareket ettirin.
Düzelticiyi burun ve kulak kıllarınızdayken asla
kapatmayın.
Açıklama: Bu düzelticiyi sadece kulakların veya burnun
girişinde kullanın. Bundan daha derine kullanmayın – aksi
taktirde yaralanmaya neden olabilir.
Temizlik ve bakim
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan
sonra temizlenmelidir.
Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
Düzeltici başlığındaki tüyleri nazikçe üeyin.
Her başlık çıkarılabilir ve musluk suyun altında
durulanabilir.
Kolun suyla temas etmesine izin vermeyin; kol su
geçirmez değildir.
Temizledikten sonra, düzeltici başlığını sallayın ve tutma
yerine takmadan önce iyice kurumasını bekleyin.
Электрическая машинка для стрижки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 2.48 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre BaByliss E111E Aparat tuns par nas, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de BaByliss E111E Aparat tuns par nas?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre BaByliss E111E Aparat tuns par nas. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru BaByliss E111E Aparat tuns par nas. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați BaByliss. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. BaByliss E111E Aparat tuns par nas într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă BaByliss
Model E111E
Categorie Aparate tuns par nas
Tip fișier PDF
Mărime fișier 2.48 MB

Toate manualele pentru BaByliss Aparate tuns par nas
Mai multe manuale pentru Aparate tuns par nas

Întrebări frecvente despre BaByliss E111E Aparat tuns par nas

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Poate fi folosit și un aparat de tundere a nasului pentru părul pentru urechi? Verificat

Da se poate. Dar nu vă înfundați prea scurt sau prea adânc în ureche. Organele din ureche sunt vulnerabile.

A fost util (27) Citeşte mai mult

Pot, de asemenea, să îndepărtez părul nasului cu o pensetă? Verificat

Acest lucru nu este recomandabil. Îndepărtarea firelor de păr cu o pensetă este dureroasă și poate provoca foliculită. Aceasta este o inflamație a foliculului de păr. Același lucru este valabil și pentru firele de păr.

A fost util (23) Citeşte mai mult
Manual BaByliss E111E Aparat tuns par nas

Produse asemanatoare

Categorii relevante

×
Download