Manual Calligaris Dixie Cadru pat

Ai nevoie de un manual pentru Calligaris Dixie Cadru pat? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 4 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6043 05 00
8
V-0440010100
o
V-0100140107
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCA
NCIA
Letto
(
Giroletto
)
deB'eixiD' :
(
frame
)
tiL'eixiD' :sua thetseb nemhartteB'eixiD' :
(
tés lit
)
amaC'eixiD' :
(
Piecera
y
lar
g
ueros
)
: 'Dixie'
5406/SC :oledoM5406/SC :elèdoM5406/SC :lledoM5406/SC :ledoM5406/SC :olledoM
selairetaMxuairétaMneilairetaMslairetaMilairetaM
Giroletto in MDF a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee
classe E1 e alle normative USA, rivestito in legno
verniciato.
MDF frame at low formaldehyde emission, in
compliance with class E1 European standards
and US regulations, covered with lacquered
wood.
Der Bettrahmen besteht aus MDF mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen V
orschriften
Klasse E1 und allen
us-amerikanischen Vorschriften,
Holzbeschichtun
g, g
ebeizt.
tés lit avec structure interne en MDF à basse
émission de formaldéhyde conformément aux
normes européennes E1 et normes USA, plaqués
en bois verni.
Piecera y largueros en MDF de baja emisión de
formaldehído en conformidad con la normativa
europea clase E1 y con las normativas USA,
revestidos de madera barnizada.
nusiewnashcuarbeGsnoitcurtsni resUosu'd inoizurtsI
g
osu ed senoiccurtsnIsnoitcurtsnI
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisun
konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabili et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier riodiquem
ent le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente a
p
retados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
g
eei
g
net
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
In caso di spostamento del mobile sollevarlo
ade
g
uatamente
When moving the cabinet, make sure that it is
lifted
p
ro
p
erl
y
Zum Verschieben des Möbels, dieses
ents
p
rechend anheben
En cas de déplacement le meuble doit être
soulevé licatement sans le trainer au sol
En caso de traslado del mueble levantarlo
adecuadamente
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please kee
p
awa
y
from an
y
heatin
g
source Von Wärme
q
uellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleu
r
Rehuir las fuentes de calo
r
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste
disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann m es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consi
g
nutraWsnoitadnemmocer ecnanetniaMenoiznetunam id il
g
esnoCneitertned sliesnoCesiewnihs
j
os de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
g
eei
g
net sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Non usare
p
evisarba esu ton oDivisarba ittodor
p
roducts Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne
p
as utiliser des
p
roduits abrasifs No usar
p
roductos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned ob
j
ect
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. cline toute responsabili en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
ob
j
ectos arriba descritos
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.89 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Calligaris Dixie Cadru pat, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Calligaris Dixie Cadru pat?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Calligaris Dixie Cadru pat. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Calligaris Dixie Cadru pat. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Calligaris. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Calligaris Dixie Cadru pat într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Calligaris
Model Dixie
Categorie Cadre pat
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.89 MB

Toate manualele pentru Calligaris Cadre pat
Mai multe manuale pentru Cadre pat

Întrebări frecvente despre Calligaris Dixie Cadru pat

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Care este grosimea minimă a unei saltele? Verificat

Este recomandat ca toate tipurile de saltele să aibă o grosime de cel puțin 16 cm pentru a oferi suficient confort.

A fost util (423) Citeşte mai mult

Pot folosi o saltea dublă pe un pat dublu cu un somier reglabil individual? Verificat

Nu. Nu este posibil să puneți o saltea dublă pe un pat dublu cu o bază de pat cu lamele individuale, din cauza diferenței posibile de înălțime între ambele jumătăți. Fiecare jumătate va avea nevoie de o singură saltea. De asemenea, nu este posibil să folosiți un saltea dublă.

A fost util (241) Citeşte mai mult

Care este diferența dintre un cadru de pat și un arc de box? Verificat

Un cadru de pat ține doar o saltea, dar nu oferă amortizare sau altă formă de confort. Un arc arc este un suport pentru saltele care este umplut cu spirale metalice. Spațiul dintre bobine oferă o ventilație suplimentară. În partea superioară a arcului, adăugați o saltea și, eventual, un saltea. Combinația dintre un arc și o saltea oferă o bună distribuție a greutății și o bună ventilație.

A fost util (191) Citeşte mai mult

Care este diferența dintre un cadru de pat din lemn și un metal? Verificat

Ramele de pat din lemn sunt de obicei mai rezistente decât ramele de pat din metal. Aceasta înseamnă că, cu un cadru metalic pentru pat, rezistența trebuie verificată mai des și șuruburile trebuie strânse mai des.

A fost util (178) Citeşte mai mult
Manual Calligaris Dixie Cadru pat

Produse asemanatoare

Categorii relevante