Manual Dedra DED7089 Trimmer de gard viu

Ai nevoie de un manual pentru Dedra DED7089 Trimmer de gard viu? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 4 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

3
Nakaz: stosować okulary ochronne / Order: use safety glasses / Příkaz: používejte ochran brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma:
naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie /
Gebot: schutzbrille tragen / Predpis: uporabljajte zaščitna očala / Предписание: използвайте предпазни очила / Рецепт: використовуйте захисні
окуляри / Obavezno: nosite zaštitne naočale
Nakaz: Używać ochronników słuchu / Use ear protection / Příkaz používejte ochranu sluchu / Príkaz používajte chrániče sluchu / Privaloma: naudoti
apsauginius akinius / Pieprasījums lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus / Utasítás utasítás: használjon fülvédőt / Obligatoriu trebuie să folosiţi aparate
pentru protecţia auzului / Gebot der gehörschutz ist zu benutzen / Sodni nalog: Nosite zaščito za ušesa / Заповед: Носете защита на ушите / Ордер:
Носіть засоби захисту органів слуху / Obavezno: koristite zaštitu za sluh
Nakaz: stosować rękawice ochronne /
Order: use protective gloves /
Příkaz: používejte ochranné rukavice / Príkaz: používajte ochranné
rukavice / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / Utasítás: használjon védőkesztyűt / Obligatoriu:
purtaţi manuşi de protecţie / Gebot: schutzhandschuhe sind zu benutzen / Predpis: uporaba zaščitnih rokavic / Предписание: използвайте
защитни ръкавици / Рецепт: використовуйте захисні рукавички / Obavezno: koristiti zaštitne rukavice
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Refer to the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s
užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju
/ Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za
uporabo / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Obavezno: pročitajte korisnički
priručnik
Nakaz: po zakończeniu pracy odłączyć źródło zasilania / Precaution: disconnect the power source after work / Povinnost: po ukončení práce
odpojte napájecí zdroj / Príkaz: zariadenie po skončení práce odpojte od napájania / Privaloma: baigus darbą, atjungti maitinimo šaltinį / Rīkojums: pēc
darba pabeigšanas atslēdziet barošanas avotu / Utasítás: A munka befejezése után válassza le a tápforrásról / Obligatoriu: deconectați sursa de
alimentare după terminarea lucrărilor / Hinweis: Nach beendeter Arbeit vom Stromnetz trennen / Previdnostni ukrepi: ob koncu dela izklopite napajanje /
Предпазни мерки: изключете захранването в края на работата / Застереження: після закінчення роботи вимкнути електроживлення /
Obavezno: Isključite izvor napajanja kada je operacija završena
Zakaz: nie zbliżać dłoni do ruchomych elementów / Prohibition: keep hands away from moving parts / Zákaz: Nepřibližujte ruce k pohybujícím se
částem / Zákaz: Držte ruky ďalej od pohyblivých častí / Draudimas: rankas laikykite toliau nuo judančių dalių / Aizliegums: turiet rokas prom no kustīgām
daļām / Tiltás: tartsa távol a kezét a mozgó alkatrészektől / Interzicere: țineți mâinile departe de piesele în mișcare / Verbot: Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern / Prepoved: ne približujte rok premikajočim se delom / Забрана: дръжте ръцете далеч от движещи се части / Заборона:
тримати руки подалі від рухомих частин / Zabranjeno: Ne približavajte ruke pokretnim dijelovima
Uwaga: po wyłaczeniu silnika zespół tnący nadal pracuje / Note: when the engine is turned off, the cutting unit continues to run /.Varování: Nůž
pokračuje v chodu, i když je motor vypnutý / Varovanie: Nôž pracuje ďalej, aj keď je motor vypnutý / Įspėjimas: Ašmenys ir toliau veikia net išjungus
variklį / Brīdinājums: asmens turpina darboties pat tad, kad motors ir izslēgts / Figyelem: A penge akkor is jár, ha a motor le van állítva / Atenție: lama
continuă să funcționeze chiar și atunci când motorul este oprit / Warnung: Das Messer läuft auch bei abgestelltem Motor weiter / Opomba: rezalna
enota deluje tudi po izklopu motorja / Забележка: режещият апарат продължава да работи, когато двигателят е изключен / Примітка: ріжучий
блок продовжує працювати при вимкненому двигуні / Napomena: Kada je motor isključen, rezna jedinica nastavlja raditi
Uwaga: możliwość uderzenia przez urobek / Caution: possibility of being struck by spoil / Poznámka: možnost zasažení kořistí / Poznámka: možnosť
zasiahnuť korisť / Pastaba: galimybė nukentėti nuo grobio / Piezīme: iespēja sabojāt sabojāt / Megjegyzés: annak lehetősége, hogy a rontás
megsérüljön / Notă: posibilitatea de a fi lovit de prada / Hinweis: Die Möglichkeit, von der Beute getroffen zu werden / Previdnost: možnost udarca z
rušo / Предупреждение: възможност за попадане на плячка / Обережно: небезпека потрапляння під вибуховий пристрій / Oprez: mogućnost da
bude pogođen plijenom
Uwaga: zachować odległość / Note: keep your distance /Poznámka: udržujte vzdálenost / Poznámka: dodržujte odstup / Pastaba: laikykitės atstumo /
Piezīme: ievērojiet attālumu / Megjegyzés: tartsa be a távolságot / Notă: păstrați o distanță / Hinweis: Abstand halten / Previdnost: ohranite razdaljo /
Внимание: спазвайте дистанция / Застереження: тримайте дистанцію / Oprez: držite razmak
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Prohibition: do not expose to precipitation /.Zákaz: Nevystavujte atmosférickým
srážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet atmosfēras nokrišņiem /
Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbot: Setzen Sie das Gerät keinen atmosphärischen
Niederschlägen aus / Prepoved: ne izpostavljati padavinam / Забрана: да не се излага на валежи / Заборона: не піддавати впливу атмосферних
опадів / Zabrana: ne izlagati padalinama
Informacja: poziom mocy akustycznej / Information: sound power level / Informace: hladina hluku / Informácie: hladina hluku / Informacija: triukšmo
lygis / Informācija: trokšņa līmenis / Információ: zajszint / Informații: nivelul zgomotului / Information: Geräuschpegel / Informacije: raven zvočne moči /
Информация: ниво на звукова мощност / Інформація: рівень звукової потужності / Informacije: razina zvučne snage
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa
pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa
pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności.
Firma Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać
uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek
innych niż dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Przycisk blokady włącznika, 2. Włącznik, 3. Rękojeść, 4. Gniazdo
akumulatora, 5. Przyciski wymiany zespołu tnącego, 6. Nożyce do żywopłotu
zespół tnący, 7. Nożyce do trawy – zespół tnący
3. Przeznaczenie urządzenia
Nożyce do trawy/żywopłotu przeznaczone do przycinania krawędzi
trawników i niewielkich żywopłotów i krzewów.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może b użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
“Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą
traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 1.59 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Dedra DED7089 Trimmer de gard viu, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Dedra DED7089 Trimmer de gard viu?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Dedra DED7089 Trimmer de gard viu. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Dedra DED7089 Trimmer de gard viu. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Dedra. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Dedra DED7089 Trimmer de gard viu într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Dedra
Model DED7089
Categorie Trimmere de gard viu
Tip fișier PDF
Mărime fișier 1.59 MB

Toate manualele pentru Dedra Trimmere de gard viu
Mai multe manuale pentru Trimmere de gard viu

Întrebări frecvente despre Dedra DED7089 Trimmer de gard viu

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

De unde știu că gardianul meu este contondent? Verificat

Atunci când ramurile sunt trase în loc să fie tăiate, garda-gardă este ascuțită și trebuie ascuțită.

A fost util (345) Citeşte mai mult

Cum îmi ascuți lamele de tăiat gard viu? Verificat

Ascuțirea lamelor tăietorului gard viu este importantă pentru menținerea performanței și eficienței instrumentului. Pentru a ascuți lamele, veți avea nevoie de o pilă sau o piatră de ascuțit special concepută pentru tipul de lamă de pe tăietorul de gard viu.

A fost util (299) Citeşte mai mult

Cum îmi ung lamele tăietorului gard viu? Verificat

Lubrifierea lamelor tăietorului gard viu va ajuta la reducerea frecării și uzurii, prelungind durata de viață a sculei. Utilizați un ulei lubrifiant de înaltă calitate special conceput pentru tăietorii gard viu și aplicați o cantitate mică pe lame după fiecare utilizare.

A fost util (146) Citeşte mai mult

Cum pot preveni formarea ruginii pe lamele mele de tăiat gard viu? Verificat

Rugina poate cauza deteriorarea lamelor tăietorului gard viu, reducându-le performanța și durata de viață. Pentru a preveni rugina, curățați și uscați bine lamele după fiecare utilizare și depozitați-le într-un loc uscat și curat. De asemenea, puteți lua în considerare aplicarea unui strat de protecție, cum ar fi ulei sau un inhibitor de rugină, pe lame înainte de a le depozita.

A fost util (89) Citeşte mai mult
Manual Dedra DED7089 Trimmer de gard viu

Produse asemanatoare

Categorii relevante

×
Download