
2·in·1 Mini Air Cooler & Humidifier InnovaGoods® -
toevoegen, zodat de mist koeler is, of wat
druppels essence om de kamer te
parfumeren.
Sluit de 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods® aan op een USB
-bron met het gespecificeerde ampèrage
(2).
Druk op de knop (3) om de snelheid te
selecteren: laag, gemiddeld, hoog en uit.
Druk op de knop (4) om de koele
mistsprayfunctie (5) te activeren.
Druk op knop (4) en houd deze ingedrukt
om het LED-lampje te activeren.
WAARSCHUWINGEN
Zorg ervoor dat het oppervlak waarop u de
2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® plaatst bestand is tegen vocht
wanneer u de koele mistfunctie activeert.
Steek geen voorwerpen in het rooster van de
ventilator. Zorg ervoor dat de
voedingsspanning overeenkomt met het
apparaat. Haal het apparaat uit het
stopcontact als u het niet gebruikt. Niets aan
het snoer verbinden en zorg ervoor dat het
niet gaat rollen. Houd het snoer uit de buurt
van hete of scherpe oppervlakken. Controleer
of het apparaat niet meer van stroom wordt
voorzien en volledig is afgekoeld voordat u
begint met schoonmaken. Producten
afnemen met een licht vochtige doek.
Schurende materialen na of voor gebruikt
reinigen. Dompel het apparaat of het snoer
niet in vloeistoffen. Gebruik het apparaat niet
met natte handen. Niet gebruiken in de buurt
van elke bron van water of in vochtige
omgevingen. Alleen geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat
alleen waar het voor beoogd is. Bewaar het
apparaat op een droge en stofvrije plaats. Laat
het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl
het oplaad. Dit apparaat is geen speelgoed.
Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Verander het apparaat of de onderdelen niet.
Apparatuur, onderdelen of kabels die defect
of niet goed functioneren, niet gebruiken of
proberen te repareren. Alleen een
gekwalificeerde technicus zou dit moeten
doen. Dit apparaat is niet ontworpen om te
gebruiken door kinderen of mensen met een
lichamelijke of geestelijke beperkt, met
uitzondering van mogelijkheden die worden
begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Laat het
product volledig afkoelen voordat je het
opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
POLSKI
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Wejście DC: 5 V / 2 A
Maksymalna moc: 6 W
3 tryby nadmuchu powietrza
Pojemność: 200 ml
Rozpylanie: 28 ml/h (±15 %)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Ustaw 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® na płaskiej i stabilnej
powierzchni. Otwórz zbiornik na wodę
delikatnie przekręcając pokrywę (1),
napełnij zbiornik wodą mineralną i
zamknij pokrywę. Jeśli chcesz, możesz
dodać pokruszony lód, aby mgiełka była
chłodniejsza, lub kilka kropel olejku
zapachowego dla uzyskania przyjemnego
zapachu w pomieszczeniu.
Podłącz 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods® do źródła
zasilania USB o odpowiednim natężeniu
prądu (2).
Naciśnij przycisk (3), aby wybrać
prędkość: niska, średnia, wysoka i
wyłączanie.
Naciśnij przycisk (4), aby aktywować
funkcję zimnej mgiełki (5).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (4), aby
włączyć oświetlenie LED.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Upewnij się, że powierzchnia, na której
ustawiasz 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® jest odporna na wilgoć, gdy
aktywujesz funkcję chłodnej mgiełki. Nie
umieszczaj żadnych przedmiotów na kratce
wentylatora. Upewnij się, że napięcie
zasilania jest odpowiednie dla urządzenia.
Odłącz aparat każdorazowo, gdy nie jest
używany. Nie ciągnij za przewód i upewnij
się, że się nie zwija. Trzymaj przewód z dala
od gorących lub ostrych powierzchni. Przed
rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że
aparat jest odłączony od zasilania i
całkowicie ostygł. Przecieraj wilgotną
ściereczką. Nie używaj produktów ani
materiałów ściernych do czyszczenia. Nie
zanurzaj urządzenia ani przewodu w
cieczach. Nie dotykać mokrymi rękami. Nie
używaj w pobliżu źródła wody lub wilgotnych
miejsc. Wyłącznie do użytku domowego.
Używaj aparat wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Przechowuj urządzenie w
suchym i wolnym od kurzu miejscu. Nie
pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest
włączone. Ten aparat nie jest zabawką.
Przechowywać z dala od dzieci. Nie należy
modyfikować aparatu ani jego komponentów.
Jeżeli urządzenie, jego części lub przewód
zostaną uszkodzone lub nie działają
prawidłowo, nie używaj ich ani nie próbuj
naprawiać. Tylko wykwalifikowany
pracownik powinien to zrobić. To urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Wyrzucić
produkt zgodnie z europejską dyrektywą
2002/96 / WE. Zapytaj o lokalne przepisy
dotyczące recyklingu produktów
elektrycznych i elektronicznych i wykonaj
następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Przestrzeganie tych instrukcji pomoże
zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla
bezpieczeństwa osobistego i
środowiskowego.
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
DC bemenet: 5 V / 2 A
Max. teljesítmény: 6 W
3 sebesség
Űrtartalom: 200 ml
Permetezés: 28 ml/h (±15 %)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Helyezze a 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods®-t sima és stabil
felületre. Nyissa ki a víztartályt a fedél (1)
óvatos elfordításával, töltse fel a tartályt
ásványvízzel és zárja le a fedelet. Ha
szeretné, adhat hozzá zúzott jeget, hogy a
pára hűvösebb legyen, vagy néhány csepp
illóólajat a légtér illatosítása céljából.
Csatlakoztassa a 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods®-t a megadott
áramerősségű USB-forráshoz (2).
Nyomja meg a (3) gombot a sebesség
kiválasztásához: alacsony, közepes,
magas és kikapcsolás.
Nyomja meg a gombot (4) a hideg
ködpermet funkció (5) aktiválásához.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot
(4) a LED világítás bekapcsolásához.
FIGYELMEZTETÉSEK
Győződjön meg arról, hogy a felület, amelyen
elhelyezte a 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods®-t, ellenáll a
nedvességnek, amikor aktiválja a hűvös
ködölő funkciót. Ne helyezzen semmilyen
tárgyat a ventilátor rácsába. Győződjön meg
róla, hogy az áramforrás feszültsége
megfelelő a készülékhez. Húzza ki a
készüléket, amikor nem használja. Ne húzza
meg a kábelt, és győződjön meg róla, hogy
nem csavarodott meg. Tartsa távol a kábelt
forró felületektől vagy éles tárgyaktól. A
tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék le van választva a hálózatról és
lehült teljesen. Nedves ronggyal tisztítsa. A
tisztításhoz ne használjon dörzsölő
anyagokat. Ne mártsa a készüléket vagy a
vezetéket folyadékba. Ne használja nedves
kézzel. Na használja vízforrás mellett, vagy
nedves környezetben. Otthoni használatra
alkalmas. Haználja rendeltetésszerúen a
készüléket. Tartsa a készüléket száraz,
pormentes helyen. Ne hagyja a bekapcsolt
készüléket őrizetlenül. Ez a készülék nem
játékszer, tartsa távol a gyermekektől. Ne
módosítsa a készüléket, vagy bármely
összetevőjét. Ha a készülék, a kábel, vagy az
alkatrészek hibásnak tűnnek, vagy nem
működnek megfelelően, ne használja vagy
próbálja megjavítani azokat. Csak képzett
műszerész végezheti a javítást. Ezt a
készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi
vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket
a 2002/96/EK európai irányelvvel
összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon
meg többet az elektromos és elektronikus
termékek helyi újrahasznosítási szabályairól
és kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket
háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
ROMÂNĂ
SPECIFICAȚII TEHNICE
Intrare DC: 5 V / 2 A
Putere max.: 6 W
3 viteze
Capacitate: 200 ml
Spray: 28 ml/h (±15 %)
INSTRUCȚIUNI
Așezați 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods® pe o suprafață
netedă și stabilă. Răsuciți ușor capacul
rezervorului de apă (1) pentru a-l deschide,
umpleți rezervorul cu apă minerală și
închideți capacul. Dacă doriți, puteți
adăuga gheață pisată pentru ca aburul să
iasă mai rece sau câteva picături de
esență pentru a parfuma încăperea.
Conectați 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods® la o sursă USB
cu amperajul indicat (2).
Apăsați butonul (3) pentru a selecta viteza:
joasă, medie, mare și oprită.
Apăsați butonul (4) pentru a activa funcția
de abur rece a atomizorului (5).
Țineți apăsat butonul (4) pentru a activa
lumina LED.
AVERTIZĂRI
Asigurați-vă că suprafața pe care
așezați 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® este rezistentă la umiditate
atunci când activați funcția de ceață rece. Nu
introduceți niciun obiect în grila
ventilatorului. Asiguraţi-vă că voltajul sursei
de alimentare corespunde cu cel al
aparatului. Deconectați aparatul de la priză
întotdeauna când nu îl folosiți. Nu trageţi de
cablu şi asiguraţi-vă că nu se încurcă.
Păstraţi cablul departe de suprafeţe fierbinţi
sau ascuţite. Înainte de a-l curăța, verificați
dacă aparatul este deconectat de la priză și
dacă s-a răcit complet. Curăţaţi-l cu o cârpă
uşor umedă. Nu folosiţi produse sau materiale
abrazive pentru a-l curăţa. Nu introduceţi
aparatul sau cablul în lichide. Nu îl
manipulați cu mâinile ude. Nu-l folosiţi în
apropierea une surse de apă sau într-un loc
umed. Potrivit numai pentru uz casnic.
Folosiți aparatul numai pentru funcțiile
pentru care a fost creat. Păstraţi dispozitivul
într-un loc uscat şi fără praf. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat în timp ce este
pornit. Acest aparat nu este o jucărie. A nu se
lăsa la îndemâna copiilor. Nu modificați
aparatul și niciunul din componentele sale.
Dacă aparatul, piesele sau cablul par a fi
defecte sau a nu funcţiona corect, nu le
folosiţi sau încercaţi să le reparaţi. Doar un
tehnician calificat trebuie să o facă. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi
copiii sau persoanele cu capacităţi fizice sau
psihice limitate, exceptând atunci când sunt
însoţiţi de un adult responsabil de siguranţa
lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Eliminați acest articol
conform directivei europene 2002/96/EC.
Informați-vă cu privire la legislația locală de
reciclare a produselor electrice și electronice
și respectați-o. Nu aruncați acest produs
împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea
consecințelor negative pentru sănătatea
oamenilor și pentru mediul înconjurător.
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
DC I: 5 V / 2 A
Maks. effekt: 6 W
3 hastigheder
Kapacitet: 200 ml
Spray: 28 ml/h (±15 %)
INSTRUKTIONER
Anbring 2-i-1 Mini Air Cooler & Luftfugter
InnovaGoods® på en flad og stabil
overflade. Åbn vandtanken ved forsigtigt
at dreje låget (1), fyld beholderen med
mineralvand og luk låget. Hvis du ønsker
det, kan du tilføje knust is, så tågen er
køligere eller nogle dråber essens til
parfume rummet.
Tilslut 2-i-1 Mini-luftkøleren og luftfugter
InnovaGoods® til en USB-kilde med den
angivne strømstyrke (2).
Tryk på knappen (3) for at vælge
hastighed: lav, medium, højde og off.
Tryk på knappen (4) for at aktivere den
kølige tågesprayfunktion (5).
Tryk og hold knappen (4) nede for at
aktivere LED-lyset.
ADVARSLER
Sørg for, at den overflade, hvorpå 2-i-1 Mini
Air Cooler & Luftfugter InnovaGoods® er
modstandsdygtig over for fugt, når du
aktiverer den kølige tågefunktion. Indsæt
ikke genstande i ventilatorens gitter.
Kontroller, at spændingen i strømforsyningen
svarer til apparatet. Tag apparatet ud af
stikket, når du ikke bruger den. Hiv ikke i
kablet og sørg for, at det ikke bliver viklet ind.
Hold kablet væk fra varme eller skarpe
overflader. Før rengøring skal du sørge for, at
apparatet er afbrudt fra strømforsyningen og
er kølet helt ned. Rengør det med en let fugtig
klud. Brug ikke slibende produkter eller
materialer til at rengøre det. Dyp ikke
apparatet eller kablet i væsker. Må ikke
håndteres med våde hænder. Brug det ikke
tæt ved kilder til vand eller i våde omgivelser.
Kun egnet til husholdningsbrug. Brug kun
apparatet til sit formål. Opbevar enheden på
et tørt sted fri for støv. Efterlad ikke apparatet
uden opsyn, mens det er tændt. Dette apparat
er ikke legetøj. Hold det utilgængeligt for
børn. Du må ikke ændre på apparatet eller
nogen af dets komponenter. Hvis apparatet,
dele af det eller kablet synes defekt eller ikke
virker korrekt, brug dem ikke og forsøg ikke
at reparere dem. Kun en kvalificeret tekniker
bør gøre det. Denne enhed er ikke designet til
at blive håndteret af børn eller personer med
begrænset fysisk eller mental kapacitet,
medmindre de er under opsyn af en voksen,
ansvarlig for deres sikkerhed. Dette produkt
er ikke husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Smid dette produkt
ud i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
DC In: 5 V / 2 A
Max. effekt: 6 W
3 hastigheter
Kapacitet: 200 ml
Spray: 28 ml/h (±15 %)
INSTRUKTIONER
Placera 2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods® på en plan och
stabil yta. Öppna vattentanken genom att
försiktigt vrida på locket (1), fyll
behållaren med mineralvatten och stäng
locket. Om du vill kan du lägga till krossad
is så att dimman blir svalare eller några
droppar essens för att parfymera rummet.
Anslut 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® till en USB-källa med
angiven strömstyrka (2).
Tryck på knappen (3) för att välja
hastighet: låg, medium, hög och av.
Tryck på knappen (4) för att aktivera
kyldimma-sprayfunktionen (5).
Tryck och håll ned knappen (4) för att
aktivera LED-lampan.
VARNINGAR
Se till att ytan som du placerar 2-in-1 Mini Air
Cooler & Humidifier InnovaGoods® på är
motståndskraftig mot fukt när du aktiverar
cool mist-funktionen. För inte in några
föremål i fläktens galler. Försäkra dig om att
spänningen hos strömförsörjningen är
kompatibel med apparaten. Koppla ur
apparaten varje gång den inte används. Dra
inte i sladden och se till att den inte blir
tilltrasslad. Håll sladden borta från heta eller
vassa ytor. Innan du påbörjar rengöringen,
försäkra dig om att apparaten är urkopplad
och helt avsvalnad. Rengör apparaten med en
lättfuktad trasa. Använd inte slipprodukter
eller material för att rengöra den med. Lägg
inte apparaten eller sladden i vätska. Vidrör
inte med blöta händer. Använd inte
apparaten nära vatten eller i fuktiga
omgivningar. Enbart för hemmabruk. Använd
aparaten enbart i enlighet med dess ändamål.
Förvara produkten på en torr plats utan
damm. Lämna inte apparaten utan tillsyn när
den är påslagen. Ten aparat nie jest zabawką.
Przechowywać z dala od dzieci. Apparaten
eller dess komponenter får inte modifieras.
Om apparaten, delarna eller sladden visar
defekter eller om de inte fungerar riktigt, ska
du inte använda dem eller försöka att
reparera dem. Bara en kvalificerad tekniker
borde göra det. Denna apparat är inte ämnad
för barn eller människor med fysiska och
mentala handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Kassera produkten enligt
europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
DC In: 5 V / 2 A
Maksimiteho: 6 W
3 nopeutta
Tilavuus: 200 ml
Suihke: 28 ml/h (± 15 %)
KÄYTTÖOHJEET
Aseta 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® tasaiselle ja tukevalle
pinnalle. Avaa vesisäiliö kääntämällä
varovasti kantta (1), täytä säiliö
kivennäisvedellä ja sulje kansi.
Halutessasi voit lisätä jäämurskaa, jolloin
höyry on viileämpää, tai muutaman
pisaran eteeristä öljyä, jolla saat tuoksua
huoneeseen.
Kytke 2-in-1 Mini Air Cooler & Humidifier
InnovaGoods® USB-lähteeseen
määritellyllä ampeerivoimakkuudella (2).
Paina painiketta (3) nopeuden
valitsemiseksi: matala, keskinopea, nopea
ja sammutus.
Paina painiketta (4) aktivoidaksesi viileän
höyrysuihketoiminnon (5).
Paina ja pidä alhaalla painiketta (4)
aktivoidaksesi LED-valo.
VAROITUKSET
Varmista, että pinta, jolle 2-in-1 Mini Air
Cooler & Humidifier InnovaGoods®:n asetat,
kestää kosteuttä, kun aktivoit viileän
höyrytoiminnon. Älä laita mitään esineitä
tuulettimen ritilän päälle. Varmista, että
virtalähteen jännite vastaa laitteen jännitettä.
Irrota laite verkkovirrasta, kun et käytä sitä.
Älä vedä johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Pidä johto erillään kuumista
pinnoista ja terävistä esineistä. Ennen
puhdistusta varmista, että laite on irrotettu
verkkovirrasta ja täysin jäähtynyt. Puhdista
se hieman kostealla liinalla. Älä käytä
puhdistukseen hankaavia tuotteita tai
aineita. Älä kosketa märin käsin. Älä kosketa
märin käsin. Älä käytä laitetta vesipisteen
lähellä tai kosteissa tiloissa. Älä vedä
johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Käytä laitetta vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen. Säilytä laite kuivassa ja
pölyttömässä paikassa. Älä jätä laitetta
vartioimatta, kun se on päällä. Tämä tuote ei
ole lelu. Pidä lasten ulottumattomissa. Älä
muokkaa laitetta tai mitään sen
komponentteja. Jos laite, jokin sen osa tai
kaapeli vaikuttaa vialliselta tai ei toimi
kunnolla, älä käytä tai yritä korjata niitä. Vain
pätevä sähköasentaja saa tehdä
korjaustoimenpiteet. Tätä laitetta ei ole
suunniteltu lasten tai fyysisesti tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden käytettäväksi
muutoin kuin turvallisuudesta vastaavan
aikuisen valvonnassa. Tämä tuote ei kuulu
kotitalousjätteisiin, noudata paikallisia
ympäristömääräyksiä sen kierrättämiseksi.
Hävitä tuote eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY mukaisesti. Kysy paikallisesta
kierrätyslainsäädännöstä sähkö- ja
elektroniikkatuotteille ja noudata näitä
ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta talousjätteen
mukana. Näiden ohjeiden avulla estetään
haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
LIETUVIŲ
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
DC In: 5 V / 2 A
Didžiausias galia: 6 W
3 greičiai
Talpa: 200 ml
Purkštukas: 28 ml/h (±15 %)
INSTRUKCIJA
Pritvirtinkite "2-in-1 Mini Air Cooler &
Humidifier InnovaGoods®" prie lygaus ir
stabilaus paviršiaus. Atidarykite vandens
talpą, švelniai sukdami dangtelį (1),
įpilkite į talpą mineralinį vandenį ir
uždarykite dangtelį. Jei norite galite įdėti
smulkinto ledo, kad purškiamas skystis
būtų vėsesnis, arba įlašinti porą lašų
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre InnovaGoods V0103485 Umidificator. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.