Manual JBL Reflect Flow Căşti

Ai nevoie de un manual pentru JBL Reflect Flow Căşti? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 6 întrebări frecvente, 112 comentarii și are 430 voturi cu o evaluare medie a produsului de 35/100. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 2.05 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre JBL Reflect Flow Căşti, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de JBL Reflect Flow Căşti?
Da Nu
35%
65%
430 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre JBL Reflect Flow Căşti. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Андрей 01-03-2020
Cum să vă încărcați corect căștile. Mă taxează foarte rău. Indicatorul de încărcare se stinge continuu.

răspuns | A fost util (230) (Tradus de Google)
Christoph 26-02-2020
Căștile mele din stânga nu mai redau muzică. Doar cel potrivit. Ambele au mai lucrat ieri.

răspuns | A fost util (219) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Căștile mele stângi nu mai funcționează după 2 zile. Doar cel potrivit funcționează.

A fost util (185) (Tradus de Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Încercați din nou „conectarea” din secțiunea „COMANDĂ MANUAL” din instrucțiunile scurte. La mine a funcționat

A fost util (83) (Tradus de Google)
Hans 14-11-2023
Salut, am avut si eu problema asta. Mai întâi dezactivați Bluetooth pe telefonul mobil, apoi opriți ambele căști (apăsați lung până când auziți un ton). Apoi porniți căștile din stânga (apăsați scurt), acestea ar trebui acum să clipească în albastru. Apoi apăsați-l de 3 ori, acum ar trebui să fie în modul peering și să clipească roșu/albastru alternativ. Acum porniți căștile potrivite și apăsați-le din nou de 3 ori. Ambele căști ar trebui acum împerecheate din nou. Se aude printr-un sunet ușor „ping”.

A fost util (5) (Tradus de Google)
Ник 30-03-2020
Nu le pot încărca în niciun fel !! Ce sa fac?? Le-am pus la încărcare, cutia era încărcată, dar căștile în sine nu s-au încărcat în niciun fel.

răspuns | A fost util (203) (Tradus de Google)
Эдуард 30-03-2020
Cutia este încărcată, dar căștile nu se încarcă, ce ar trebui să fac ?? Cum se incarca corect? Am pus-o într-o cutie și am închis-o, nichrome, toată noaptea, la fel gol dimineața, da un răspuns

răspuns | A fost util (191) (Tradus de Google)
Luca 14-10-2020
Căștile mele stângi JBL Reflect Flow nu mai funcționează. Acum 4h a plecat fara probleme si acum nu cand il ating iese ceva din nou. Care ar putea fi motivul și cum l-aș putea remedia.

răspuns | A fost util (159) (Tradus de Google)

Loading…

Heinz Löhr 01-10-2020
Am achiziționat JBL Reflect Flow și caută un manual de instrucțiuni simplu în germană. Nu pot face nimic cu ceea ce este oferit pe acest site.

răspuns | A fost util (122) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
walter Winter 12-04-2021
Cer un manual de instructiuni in germana

A fost util (100) (Tradus de Google)
Gerwin 16-04-2021
Cum îmi pot da seama dacă căștile din stânga sau din dreapta sunt în fața mea?

A fost util (52) (Tradus de Google)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Cer manualul de instructiuni in germana

A fost util (40) (Tradus de Google)
christian böing 31-10-2021
instructiuni de operare in limba germana

A fost util (12) (Tradus de Google)
Marika Suorsa 07-03-2021
Bună, dispozitivul meu nu mai funcționează, partea stângă nu dă niciun semn de viață și nu se conectează sau găsește pe telefon atunci când caută, adică este deja ceva gunoi sau există ceva anume cum o fac să funcționeze

răspuns | A fost util (99) (Tradus de Google)
Татьяна 04-08-2020
Cum să înțelegeți că căștile sunt încărcate în carcasă?

răspuns | A fost util (85) (Tradus de Google)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Aș vrea să mă uit la televizor cu căștile puse. Le pot conecta folosind Prime Stick, dar nu pot controla volumul. Există vreun sfat pentru mine?

răspuns | A fost util (67) (Tradus de Google)
Mathieu 27-02-2020
Sunetul meu se întâmplă că într-o căști imposibil de asociat cu al doilea, ce ar trebui să fac?

răspuns | A fost util (60) (Tradus de Google)
ANDREA 23-10-2020
Salut buna dimineata, Doar căștile din stânga funcționează pentru căștile mele JBL reflect flow și căștile drepte nu se încarcă sau nu pornesc, nu s-au udat și nu știu ce are, cum pot să o repar?

răspuns | A fost util (58) (Tradus de Google)
Sameh 16-05-2020
Bună ziua, cum puteți utiliza doar JBL Reflect Flow single și single cu conexiune bluetooth, fără a fi nevoie să le purtați pe ambele în urechi.

răspuns | A fost util (51) (Tradus de Google)
Артём 06-10-2020
Cum să încărcați corect căștile?

răspuns | A fost util (48) (Tradus de Google)
Oscar 09-08-2020
Bună seara, mă poate ajuta cineva, căștile mele JBL Reflect Flow funcționează doar în dreapta și în stânga, nu cum pot rezolva această problemă?

răspuns | A fost util (40) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Vulcho 17-12-2020
Frate, cu ambele căști oprite, pornește-o pe cea din stânga apoi apasă rapid butonul din stânga de trei ori și va începe să clipească roșu și albastru. Apoi, întoarceți-vă pe dreapta și apăsați de trei ori, va începe să clipească și roșu și albastru, cu asta ar trebui să înceapă să se sincronizeze unul și celălalt. luminile vor deveni albastre.

A fost util (43) (Tradus de Google)
Oscar 09-08-2020
Bună seara, mă poate ajuta cineva, căștile mele JBL Reflect Flow funcționează doar în dreapta și în stânga, nu cum pot rezolva această problemă?

răspuns | A fost util (38) (Tradus de Google)
jean 06-04-2020
cum să măresc sunetul căștilor, vă rog

răspuns | A fost util (33) (Tradus de Google)
Jakob 31-08-2020
Nu mă pot conecta la căști

răspuns | A fost util (26) (Tradus de Google)
Rane 26-09-2020
Am cumpărat căști intraauriculare fără fir JBL Reflect Flow. Pe pachet era o pictogramă confuză despre punerea în funcțiune a dispozitivului; mic text în engleză. Căutarea online a găsit și instrucțiuni în finlandeză, care, totuși, s-au deschis pentru a fi aceleași instrucțiuni în engleză ca și în pachet. Voi returna aparatul - nu pentru ca nu l-as putea folosi, ci pentru ca vanzatorul nu se deranjeaza sa puna la dispozitie instructiunile finlandeze asa cum cer reglementarile din aceasta tara!

răspuns | A fost util (26) (Tradus de Google)
Trixi 15-08-2020
Când opresc căștile, căștile potrivite rămân aprinse și nu se mai opresc.

răspuns | A fost util (24) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Konrad 11-04-2021
Țineți-l apăsat timp de cinci secunde

A fost util (0) (Tradus de Google)
Валентина 09-04-2020
Căștile sunt o rahat.La naiba au nevoie de ele dacă nu.. Eu nu taxez în carcasă. De ce am nevoie de un caz prost încărcat? Nu cumpărați în niciun caz acest fuflomecin

răspuns | A fost util (23) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Сергей 18-02-2022
Există trei contacte pentru fiecare căști, acestea trebuie curățate cu grijă. Am făcut-o cu un ac obișnuit. Și totul funcționează pentru mine. Adevărat, acest lucru ar trebui făcut la fiecare trei luni. Aceste trei contacte sunt realizate din metal de proastă calitate.

A fost util (2) (Tradus de Google)
Erich Daxberger 27-02-2021
cum pot schimba volumul la casti?

răspuns | A fost util (22) (Tradus de Google)
Helmut Langer 28-08-2020
Dacă aș fi știut cât de imature sunt instrucțiunile tale, nu aș fi cumpărat dispozitivul. Instrucțiunile sunt defecte și sunt vechi.

răspuns | A fost util (20) (Tradus de Google)
Dave 19-06-2021
Buna tuturor:) Am cumpărat JBL reflect flow cu mai puțin de un an în urmă. Ei bine, problema mea! Casca din stânga se cuplează cu telefonul I, dar cea dreaptă nu vrea să se conecteze la cea din stânga - așa că stereo nu funcționează. Am încercat deja aproape totul, de ce este această defecțiune?

răspuns | A fost util (20) (Tradus de Google)
Monika 23-12-2020
Pot să-mi ridic cumva căștile în timp ce ascult muzică. Este singura posibilitate de a previzualiza pe telefon?

răspuns | A fost util (19) (Tradus de Google)
LL 19-07-2020
Volumul căștilor nu funcționează bine. In prima zi de achizitie normele au functionat nu foarte tare cum ne-am dori, dar bm. Astăzi dimineața l-am introdus, în general volumul era abia. La telefon, volumul este pornit la putere maximă. Odată cu încărcarea, nu este deloc clar cum se infectează. Carcasa se incarca in 4 compartimente, eu introduc castile in ea, dar nu se incarca. Până când carcasa este conectată la rețea. Într-adevăr, și în FIG, se încarcă apoi, dacă căștile nu se încarcă fără rețea. Pe scurt, suntem foarte dezamăgiți și nefericiți.

răspuns | A fost util (17) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Нэо 19-05-2021
Cel mai probabil, modul mediu este activat pe căștile din stânga. Apăsați de mai multe ori căștile din stânga când sunt în ureche și veți înțelege

A fost util (0) (Tradus de Google)
Вадим 11-09-2022
Dacă altele noi nu se încarcă, atunci nu ați îndepărtat foliile de protecție de pe contacte

A fost util (0) (Tradus de Google)
Dariusz 14-03-2021
Buna ziua, cască din dreapta nu mai emite sunet. Cum o repar? K

răspuns | A fost util (17) (Tradus de Google)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Nu încărca naibii! Am dat atatia bani pe gunoiul asta ca sa nu mearga ????

răspuns | A fost util (15) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Петрович 31-08-2020
Există o soluție de o sută de lire sterline, pentru a curăța contactele cu un ac, sună ca o prostie !!!! dar m-a ajutat

A fost util (18) (Tradus de Google)
Сергей 18-02-2022
Am curatat si cu un ac obisnuit. Este necesar să se concentreze pe contactele care se află în carcasă. Există trei persoane de contact pentru fiecare canal. Metalul se oxidează rapid, nu este de înaltă calitate!

A fost util (0) (Tradus de Google)
Timo 21-08-2020
Cum reglez volumul la căști ieri am făcut clic undeva în stânga și acum este doar redus, chiar dacă am volumul la telefonul mobil plin

răspuns | A fost util (14) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
flo 10-09-2020
ultima dată când ați activat modul „Convorbire prin intermediul”, acest lucru vă asigură că observați când cineva din exterior vă vorbește. Apăsând din nou stânga activează modul Ambition Aware, ceea ce înseamnă că poți percepe și zgomote din exterior. apăsați din nou stânga și dezactivați din nou ambele moduri și reveniți în modul standard

A fost util (11) (Tradus de Google)
Manu L 25-08-2020
Buna ziua nu imi mai incarca castile, am curatat suportul si castile.

răspuns | A fost util (14) (Tradus de Google)
Damjano István 21-12-2020
Funcționează frumos în timp ce se încarcă bateria, arată și încărcarea completă, dar de îndată ce deconectez încărcarea LED-ul scade la jumătate Care ar putea fi problema cu bateria proastă? Vă mulțumesc anticipat pentru răspuns. Cu stimă, István Damjanov

răspuns | A fost util (13) (Tradus de Google)
luca 09-12-2020
cele două căști nu se mai împerechează, ce să fac?

răspuns | A fost util (10) (Tradus de Google)
Isabel Renault 02-03-2020
Bună ziua, există un singur set cu cască (cel potrivit) care funcționează,

răspuns | A fost util (7) (Tradus de Google)
Joke 13-04-2020
Aș dori să descarc manualul olandez pentru reflectflow, dar îl găsesc doar pe cel în limba engleză.

răspuns | A fost util (7) (Tradus de Google)
Даниил 17-06-2021
Mi-am cumparat casti si sunt de top, dar am avut o intrebare, si am pus cutia la incarcare si cand cutia este complet incarcata o opresc de la incarcare, deci intrebarea este, de ce imi clipeste pe laterale? Unde este banda cu încărcarea de pe cutie afișată și apoi o linie mică clipește, sunt rupte?

răspuns | A fost util (7) (Tradus de Google)
Андрей 13-09-2020
Rahat mai mare și pentru banii ăștia, mai uite! Căștile au funcționat trei zile și au încetat să funcționeze! Din cuvântul „absolut”! După reîncărcarea bateriei, se pornesc maxim 20 de minute și apoi mor din nou! Gunoi complet! La ce să mai așteptăm de la meșterii chinezi! Exteriorul era drenat, dar înăuntru erau paie și caca!

răspuns | A fost util (6) (Tradus de Google)
Leonie spiess 09-11-2020
Bună ziua de la reflectarea mea Jbl acum, partea stângă nu mai funcționează brusc, dar am primit-o doar acum 1 săptămână

răspuns | A fost util (6) (Tradus de Google)
Ярэээээк 25-12-2020
Încărcarea Nifiga nu funcționează, nu știu ce să fac. Ei refuză să încarce în mod normal

răspuns | A fost util (6) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Гы 27-10-2021
Am nevoie să curăț contactele m-au ajutat

A fost util (1) (Tradus de Google)
erick 12-01-2021
Bună dimineața cum pot să-mi opresc aparatele auditive jbl reflect flow ajutor vă rog

răspuns | A fost util (6) (Tradus de Google)
D.Lanzerath 02-03-2021
Cu toată sinceritatea, vrei să te pui cu mine/noi ...... chiar și presupusele instrucțiuni germane pe care le poți selecta aici sunt în engleză și chineză

răspuns | A fost util (6) (Tradus de Google)
Drigbe zata michel 25-09-2020
Nu-mi pot asocia căștile

răspuns | A fost util (5) (Tradus de Google)
Gibbon amongered 22-10-2020
Cine scrie că aceia nu își încarcă nici mâinile de pe bancheta din spate, nici creierul pe o parte, pentru că căștile sunt de top pentru banii lor, dacă volumul nu merge pentru tine, atunci apăsați căștile din stânga de 1-2 ori așa este un astfel de mod, astfel încât să poți vorbi fără a decola. Am cumpărat și nu regret că sună superb și stau perfect la ureche, nu o vei scăpa niciodată

răspuns | A fost util (5) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Владимир 10-12-2020
Căști foarte tari, principalul lucru este să înțelegeți manualul, toate funcțiile funcționează, chiar și unii au surprins plăcut cum se aude interlocutorul fără a scoate căștile.

A fost util (17) (Tradus de Google)
Didi 10-05-2021
Presupusele instrucțiuni de utilizare germane sunt, din păcate, în limba engleză. Vă rog să vă faceți temele.

răspuns | A fost util (5) (Tradus de Google)
Anneli 27-04-2021
Vă rugăm să utilizați manualul în finlandeză

răspuns | A fost util (4) (Tradus de Google)
Carina 16-04-2021
Deci deșeu produs, auzit doar într-un receptor. Greu de început

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
Goretti 06-05-2021
Cum pot conecta pur și simplu aparatul auditiv din stânga la telefonul mobil fără a fi nevoie să îl folosesc pe cel potrivit

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
ibrahim 10-07-2021
Tocmai le-am cumpărat și fiind prima dată când le folosesc, mă întreb dacă trebuie făcut ceva înainte de a le sincroniza, deoarece căștile din dreapta nu se conectează cu cele din stânga

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl reflect flow clipește doar în roșu/albastru și nu se poate conecta, aceeași problemă pe toate dispozitivele. Am urmat intocmai instructiunile. Multumesc pentru ajutor

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
Marita Bellen 03-12-2021
Instructiuni in germana va rog

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
Steen 17-09-2020
Este posibil să folosiți fiecare receptor separat pentru apeluri telefonice sau apelul funcționează doar pe unul dintre receptoare?

răspuns | A fost util (2) (Tradus de Google)
Antonio Zamora 21-03-2021
Pentru moment, aparatul auditiv stâng a fost oprit și apoi cel drept. Am crezut ca e baterie, dar cea din stanga nu merge, doar clipeste

răspuns | A fost util (2) (Tradus de Google)
Robcio 28-03-2021
Buna ziua. În ciuda carcasei încărcate, după ce ai pus căștile înăuntru, nu se încarcă. De ce cum se rezolvă problema. Cer un sfat. Salutari

răspuns | A fost util (2) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Xx 23-05-2021
Utilizați o șurubelniță mică pentru a curăța contactele din carcasă, deoarece acestea pot adormi

A fost util (1) (Tradus de Google)
Dave 19-06-2021
Îmi pare rău, desigur, însemna invers. Cel din dreapta se conecteaza la telefonul mobil si cel din stanga apoi ca o completare la cel din dreapta, care insa nu - din motive inexplicabile, nu se cupleaza.

răspuns | A fost util (2) (Tradus de Google)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Căștile din stânga nu se conectează

răspuns | A fost util (2) (Tradus de Google)
Hubba 29-09-2020
Doar încercați-l și veți intra cu siguranță în flux !! Cu toate acestea, dacă puneți mufa din dreapta în carcasa de încărcare și doriți să utilizați mufa din stânga, aceasta nu va funcționa

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Владимир 29-03-2021
Cum conectez căștile din stânga?

răspuns | A fost util (1) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Нэо 19-05-2021
citiți manualul - apăsați butoanele de trei ori în același timp

A fost util (1) (Tradus de Google)
Andrea Jäger 11-07-2021
Sunt foarte enervat de achizitie. Serviciu cu adevărat nasol. Cumpără altele!

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Din păcate, am cumpărat dispozitivul în speranța de a obține un dispozitiv funcțional. Din pacate insa: Nu este inclus manualul de instrucțiuni adecvat. Nimic nu se explică de la sine. Nu am reușit să folosesc dispozitivul până acum. Continui sa incerc, dar mi-e teama ca va trebui sa trimit aparatul inapoi pentru ca este extrem de greu de manevrat si complicat de folosit.

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Tim 12-04-2020
Puteți asculta muzică singur cu căștile din stânga sau cea dreaptă trebuie să fie întotdeauna afară, astfel încât căștile din stânga să emită muzică

răspuns | A fost util (0) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Meow 19-04-2020
Nu, doar cel potrivit poate reda muzică singur, pentru că acesta este cel care se conectează la telefonul mobil. Dacă vrei să auzi doar cu mâna stângă, poți pur și simplu să le pornești pe ambele și să o pui pe cea dreaptă

A fost util (7) (Tradus de Google)
Joke 13-04-2020
Aș dori să descarc manualul olandez pentru reflectflow, dar îl găsesc doar pe cel în limba engleză.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Jenny 17-12-2020
Vreau cea mai mică dimensiune pentru căști, dar nu le pot pune.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Damjano István 21-12-2020
Funcționează frumos în timp ce se încarcă bateria, arată și încărcarea completă, dar de îndată ce deconectez încărcarea LED-ul scade la jumătate Care ar putea fi problema cu bateria proastă? Vă mulțumesc anticipat pentru răspuns. Cu stimă, István Damjanov

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
humeau stephane 29-12-2020
Bună, cum reglezi tonul căștilor?

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Radu 12-02-2021
Hvcx

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
David 24-02-2021
Salut! Am o îndoială. Cu cele 2 căști complet descărcate, cât durează carcasa să le lase complet încărcate?

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Claire Simard 16-03-2021
Aș dori să obțin manualul Ghidului de pornire complet în franceză

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Miroslav 06-04-2021
Am o problemă. Am o cască care se conectează prin bluethoo. Aș dori să știu cum să le conectez împreună

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Williams michel 15-04-2021
Bună ziua, există un singur set cu cască (cel potrivit) care funcționează,

răspuns | A fost util (0) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Williams michel 15-04-2021
Bună ziua, există un singur set cu cască (cel potrivit) care funcționează,

A fost util (0) (Tradus de Google)
Israel 17-04-2021
Bună ziua, am o problemă deoarece una dintre căștile mele din partea stângă nu se conectează, așa că o pot configura

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Sandu Andrei 01-10-2021
Buna ziua! Vreau sa conectez castile la un telefon dar imi cere parola, va rog sa ma ajutati!

răspuns | A fost util (0)
yohann jury 05-10-2021
Am o problemă cu sunetul, de ce sunetul este prea mult redus chiar și atunci când este complet montat? nu merge deloc bine.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Cata 08-10-2021
Cum reglez volumul căștilor mele? Jbl reflectă fluxul.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Van ooteghem 13-11-2021
Cum se reglează sunetul de la căști

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Tocmai le-am cumpărat din Portugalia și o căști nu funcționează. Pare o defecțiune recurentă, potrivit altor utilizatori. Nefericit pentru o companie cu acest prestigiu. Niciodată mai mult

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
La mai puțin de un an de funcționare, husa pentru căști nu mai ține încărcarea. Se descarcă spontan în câteva ore.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Csóka Róbert 04-01-2022
Din păcate, casca stângă nu funcționează întotdeauna.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Jelle 28-01-2022
Vreau să controlez volumul prin căști, dar nu le găsesc nicăieri, mă poți ajuta te rog

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Piotr 08-02-2022
Căștile mele stângi nu pornesc care ar putea fi motivul.Am curățat contactele și nimic.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Lluvia 19-03-2022
Nu se aude una din casti, e imposibil sa sune, mai exact cea din stanga, sunt asa de luni de zile, am facut tot ce imi recomanda ei si bada, o suta de euro aruncati la gunoi, manual de beton în spaniolă acum, fără ghiduri rspudas!!!

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Jose manuel 23-03-2022
Am cumparat jbl reflect flow si cel din stanga nu se mai aude de mai bine de o luna. Am facut de toate, am apasat de cateva ori, una, doua, trei si se aude un mesaj dar nu reusesc sa-l mai aud, dezamagire totala, ultimele casti bluettoh pe care le-am cumparat bani aruncati.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Au trecut 2 ani de când am căștile! Nu au fost foarte folosite, Cutia de acumulare nu mai incarca .

răspuns | A fost util (0)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
Buna ziua, Nu pot conecta căștile din stânga, funcționează doar căștile din dreapta, Am nevoie de ajutor. Mulțumesc și salutări

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Van Haandel 08-05-2022
Puteți regla și volumul căștilor în sine? Vă rog să-mi spuneți Salutări Rachella

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Din ce cauza mi se dezactivează căștile An timpul convorbirii

răspuns | A fost util (0)
Artur 19-12-2022
Salutare tuturor, căștile mele stângi nu funcționează. Jbl rfl flow pro. Doar funcționează corect. Cum pornesc căștile din stânga? Ce pot sa fac? Mulțumiri

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Raphaël 27-12-2022
1 De ce legea nu mai funcționează este nou, doi de ce instrucțiunile nu sunt doar false, ci de neînțeles nimeni din partea ta și trei aplicația necesită un card bancar de către google play și apoi ce mai este prețul și nu este deja suficient este de asemenea fals o punem cu susul in jos incepe sa faca multe sper sa raspunzi repede.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Manual de utilizare groaznic.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Yaşar 11-03-2023
Căștile din stânga nu funcționează independent ce ar trebui să fac

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Erich Axmann 18-06-2023
Recent, difuzorul meu din stânga a fost semnificativ mai silențios decât cel din dreapta.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Rikke Nielsen 02-09-2023
Reflectul meu JBL este conectat la ceasul meu de alergare și funcționează atunci când nu au început activități Dar, de îndată ce încep să alerg, de exemplu, trosnesc și sună ca și cum ai mări și micșora volumul Amândoi le-am resetat de multe ori și le-am deconectat de la ceas Dacă îmi pun brațul până la căști, obțin un sunet stabil - dar nu pot alerga așa

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Asia 23-09-2023
Cum trec de la modul cu o singură căști la modul cu două căști?

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Auli Backman 07-01-2024
Nu găsesc instrucțiuni în finlandeză la aceste căști. Ar fi posibil să-l obțin de la tine.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru JBL Reflect Flow Căşti. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați JBL. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. JBL Reflect Flow Căşti într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă JBL
Model Reflect Flow
Categorie Căşti
Tip fișier PDF
Mărime fișier 2.05 MB

Toate manualele pentru JBL Căşti
Mai multe manuale pentru Căşti

Întrebări frecvente despre JBL Reflect Flow Căşti

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Când conectez o căști la dispozitivul meu nu funcționează corect, ce pot face? Verificat

Este posibil ca murdăria să se fi acumulat în deschizătura în care sunt conectate căștile, împiedicând contactul corespunzător. Cel mai bun mod de a curăța acest lucru este cu aer comprimat. Când aveți dubii, faceți acest lucru de către un profesionist.

A fost util (1079) Citeşte mai mult

Când este muzica mea prea tare? Verificat

Sunetele de peste 80 de decibeli (dB) pot începe să afecteze auzul. Sunete de peste 120 dB deteriorează imediat auzul. Gravitatea daunelor depinde de cât de des și cât timp este prezent sunetul.

A fost util (1005) Citeşte mai mult

Ce este anularea zgomotului? Verificat

Anularea zgomotului este o tehnică utilizată în principal în căști. Controlul activ al zgomotului este utilizat pentru a reduce sau elimina influența zgomotului ambiental.

A fost util (559) Citeşte mai mult

Bluetooth funcționează prin pereți și tavan? Verificat

Un semnal bluetooth va funcționa prin pereți și tavan, cu excepția cazului în care acestea sunt realizate din metal. În funcție de grosimea și materialul peretelui, semnalul își poate pierde puterea.

A fost util (232) Citeşte mai mult

Până la ce nivel de zgomot este sigur pentru copii? Verificat

Copiii se deteriorează auzul mai rapid decât adulții. Prin urmare, este important să nu expuneți niciodată copiii la zgomot mai mare de 85 dB. În cazul căștilor există modele speciale pentru copii. În cazul difuzoarelor sau a altor situații, trebuie să fiți atenți, zgomotul nu depășește nivelul respectiv.

A fost util (163) Citeşte mai mult

Pot înfășura cablul în jurul dispozitivului după utilizare? Verificat

Este mai bine să nu faceți acest lucru, deoarece poate deteriora cablul. Cel mai bun lucru de făcut este să înfășurați cablul așa cum era atunci când produsul a fost ambalat.

A fost util (156) Citeşte mai mult
Manual JBL Reflect Flow Căşti

Produse asemanatoare

Categorii relevante