Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu
uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
razem z innymi odpadami komercyjnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte
w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i stanowić zagrożenie dla
życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym oświadcza, że Słuchawki bezprzewodowe
KMPM6 są zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: www.lechpol.pl
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
• Minimizați volumul dispozitivului audio înainte de a conecta căștile pentru a
evita deteriorarea auzului din cauza volumului excesiv. Păstrați volumul la un
nivel rezonabil tot timpul când utilizați căștile. Pentru a evita deteriorarea
auzului, nu creșteți volumul prea mult.
• Nu utilizați căștile în locuri în care incapacitatea de a auzi zgomotul ambiental
constituie un pericol grav (cum ar trecerile de cale ferată, gările, șantierele sau
pe străzile pe care circulă vehicule și biciclete). Nu folosiți niciodată căștile în
timp ce conduceți o mașină, o motocicletă, o bicicletă sau alt vehicul, deoarece
prezintă un risc potențial pentru siguranța dumneavoastră.
• Dispozitivele fără r pot interfera cu aeronavele. Vă rugăm să vă asigurați că
sunt oprite căștile în timp ce sunteți în avion.
• Utilizarea acestui dispozitiv în apropierea dispozitivelor medicale poate
provoca perturbații în funcționarea lor.
• Respectați măsurile de siguranță de bază în timp ce utilizați căștile.
• Nu mai folosiți căștile dacă aveți tinitus, disconfort la nivelul urechii, iritații
sau alte efecte secundare.
• Nu lăsați și nu supuneți căștile la șocuri mecanice.
• Nu lăsați acest produs la îndemâna copiilor.
• Protejați acest produs de umezeală, apă și alte lichide. Evitați utilizarea /
depozitarea la temperaturi extreme. Nu-l expuneți la lumina directă a soarelui
și la surse de căldură.
• Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.
• Utilizați numai accesorii aprobate.
• Nu utilizați încărcarea rapidă pentru a încărca carcasa de încărcare.
• Nu dezasamblați, modicați sau încercați să reparați căștile. Dacă este
deteriorat, contactați un centru de service autorizat pentru inspecție / reparații.
• Opriți căștile înainte de curățare.
• Curățați acest dispozitiv cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu utilizați
substanțe abrazive sau substanțe chimice pentru a curăța produsul.
Română
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca
produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in
stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau
a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest
produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au
achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si
modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali
sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate in contractul de vanzare.
Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Este interzisă
depozitarea deșeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui coș de gunoi barat împreună cu
alte deșeuri. Acest echipament este supus colectării și reciclării selective. Substanțele nocive pe
care le conține pot provoca poluarea mediului și reprezintă o amenințare pentru sănătatea umană.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
Compania Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declară prin prezenta că Căști wireless
KMPM6 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declarației
de Conformitate UE este disponibil la următoarea adresă: www.lechpol.pl
SPECIFICATII
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy zmniejszyć poziom
głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Nie należy używać słuchawek na
najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas. Aby uniknąć uszkodzenia
słuchu, nie należy używać urządzenia na najwyższym poziomie głośności.
• Nie należy używać słuchawek w miejscach, gdzie niezdolność do słyszenia
dźwięków otoczenia stanowi poważne zagrożenie (np. na przejściach dla
pieszych, przejazdach kolejowych, dworcach kolejowych, budowach, itp.).
Zabrania się używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu, motocykla,
roweru czy innych pojazdówmechanicznych, gdyż może to negatywniewpływać
na twoje bezpieczeństwo.
• Wszelkie urządzenia bezprzewodowe (takie jak słuchawki) mogą być
źródłem zakłóceń dla systemów sterowania samolotem. Należy upewnić
się, że w trakcie lotu słuchawki są wyłączone.
• Używanie słuchawek w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić
ich pracę.
• Podczas używania słuchawek należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
• Należy natychmiast przerwać używanie słuchawek w przypadku wystąpienia
szumu w uszach, dyskomfortu lub innych reakcji ubocznych.
• Słuchawki należy chronić przed silnymi wstrząsami i upadkiem.
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie
należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich/zbyt
niskich temperaturach. Produkt należy chronić przed bezpośrednim
nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
• Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
• Do ładowania etui nie należy używać szybkich ładowarek.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu sprawdzenia/
naprawy.
• Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie.
• Urządzenie należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać ściernych środków chemicznych
lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
Polski
1. Aby słuchawki włączyły się automatycznie, należy wyjąć je z etui.
2. Należy umieścić słuchawki z powrotem w etui, aby automatycznie się wyłączyły.
ŁADOWANIE
Uwaga: Przed użyciem należy zdjąć folię ochronną ze styków ładowania na obu
słuchawkach.
Ładowanie słuchawek
1. Umieścić obie słuchawki w etui. Należy zwrócić uwagę na dopasowanie oznaczeń
L oraz R na słuchawkach oraz etui. Ładowanie rozpoczyna się automatycznie-
czerwony wskaźnik na słuchawkach miga.
2. Gdy słuchawki są w pełni naładowane, wskaźnik gaśnie.
Uwaga: Jeśli słuchawki nie będą używane przez dłuższy czas, należy ładować je co
3 miesiące.
Ładowanie etui/power banka
1. Należy podłączyć wtyk USB-C kabla USB do portu USB-C etui. Podłączyć
drugi wtyk do ładowarki sieciowej lub kompatybilnego portu USB komputera.
2. Cyfry na wyświetlaczu LED etui migają podczas ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania, na wyświetlacz pokazuje [100].
Ładowanie urządzeń zewnętrznych
1. Należy podłączyć urządzenie zewnętrzne do wyjścia USB etui/power banka.
2. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. Wyświetlacz LED wskazuje poziom
naładowania etui/power banka.
RĘCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
1. Należy stuknąć i przytrzymać panel dotykowy na obu
słuchawkach przez około 3 sekundy, aby włączyć słuchawki.
2. Należy stuknąć i przytrzymać panel dotykowy na obu
słuchawkach przez około 6 sekund, aby wyłączyć słuchawki.
LEWA
•Odtwarzaj/pauza; odbierz/rozłącz
się: należy stuknąć dwa razy
•Odrzuć połączenie: należy stuknąć
i przytrzymać około 2 sekundy
•Poprzedni utwór: należy stuknąć i
przytrzymać około 1,5 sekundy
•Uruchom asystenta głosowego:
stuknij trzy razy
PRAWA
•Odtwarzaj/pauza; odbierz/rozłącz
się: należy stuknąć dwa razy
•Odrzuć połączenie: należy stuknąć
i przytrzymać około 2 sekundy
•Następny utwór: należy stuknąć i
przytrzymać przez około 1,5 sekundy
•Uruchom asystenta głosowego:
stuknij trzy razy
PAROWANIE
1. Należy wyjąć słuchawki z etui. Słuchawki połączą się ze sobą automatycznie
i wejdą w tryb parowania Bluetooth (wskaźnik na lewej słuchawce miga na
czerwono-niebiesko).
2. Należy włączyć funkcję Bluetooth na smartfonie i wyszukać dostępnych
urządzeń.
3. Następnie wybrać i połączyć się z urządzeniem (KM M6).
4. Po udanym parowaniu, oba wskaźniki na słuchawkach zgasną.
Uwagi:
• Przy każdym włączeniu słuchawek, nastąpi automatyczne połączenie z
ostatnio wybranym urządzeniem. Należy zwrócić uwagę, że musi być ono
włączone oraz posiadać włączoną funkcję Bluetooth.
• Jeśli dystans pomiędzy urządzeniami przekroczy dopuszczalną wartość,
połączenie między nimi zostanie zerwane. Gdy urządzenia ponownie znajdą
się w zasięgu działania, połączenie zostanie automatycznie przywrócone w
przeciągu minuty.
• Słuchawki wyłączą się, jeśli proces parowania nie zostanie przeprowadzony w
ciągu 3 minut.
• Tryb mono: Możliwe jest korzystanie tylko z jednej słuchawki. Po sparowaniu
urządzeń, należy umieścić jedną słuchawkę w etui lub ją wyłączyć. Druga
słuchawka pozostanie sparowana z urządzeniem.
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE OBSŁUGA
WŁĄCZ WYŁĄCZ
Specykacja dotycząca fal radiowych
Częstotliwość Maks. moc wyjściowa
Bluetooth
2402-2480
MHz
12,67 dBm
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Impedancja: 32 Ohm +/- 15% (1 kHz)
Czułość: 102 dB +/- 3 dB (1 kHz)
THD: =< 3% (1 kHz)
Wersja Bluetooth: 5.1 + EDR
Zasięg Bluetooth: do 10 m
Prole Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Wbudowany mikrofon
Czułość mikrofonu: 102 dB +/- 3 dB
Wyświetlacz LED (poziom baterii)
Obsługa połączeń głosowych
Odtwarzanie muzyki
Porty: USB, USB-C
Czas pracy podczas odtwarzania muzyki
/ rozmów: do 5 godz.
Czas ładowania:
Słuchawki: około 1,5 godziny
Etui ładujące/ power bank: do 4 godz.
Napięcie ładowania: 5 V / 1 A
Pojemność baterii:
Słuchawki: 2x 25 mAh
Etui ładujące/ power bank: 2200 mAh
W zestawie: etui ładujące/ power bank,
kabel USB
SPECYFIKACJA
1. Deschideți stație de încărcare și scoateți căștile, acestea se vor porni automat.
2. Puneți căștile înapoi în stația de încărcare, acestea se vor opri automat.
ÎNCĂRCARE
Notă: Înainte de utilizare, îndepărtați folia de protecție de pe pinii de încărcare.
Încărcarea căștilor
1. Puneți ambele căști în stația de încărcare. Acordați atenție la potrivirea simbolurilor
L și R de pe căști și de pe stația de încărcare. Încărcarea începe automat – LED-ul
roșu de pe căști pâlpâie.
2. Când căștile sunt încărcate complet, LED-ul roșu se stinge.
Notă: Dacă căștile nu vor utilizate o perioadă mai lungă de timp, încărcați-le la
ecare 3 luni.
Încărcare stație de încărcare/power bank
1. Conectați mufa USB-C a cablului USB la port-ul USB al stației de încărcare.
Conectați cealaltă mufă la adaptorulAC sau la un port USB compatibil al unui PC.
2. Cifrele de pe așajul LED pâlpâie în timpul încărcării.
3. Când bateria este complet încărcată, pe așaj apare [100].
Încărcarea dispozitivelor externe
1. Conectați dispozitivul extern la ieșirea USB a stației de încărcare/power
bank-ului.
2. Încărcarea ăncepe automat. Vericați nivelul bateriei stației de încărcare/
power bank-ului pe așajul LED.
PORNIRE/OPRIRE MANUALĂ
1. Atingeți și mențineți apăsat panoul tactil de pe ambele căști
timp de aporximativ 3 secunde pentru a porni căștile.
2. Atingeți și mențineți apăsat panoul tactil de pe ambele căști
timp de aproximativ 6 secunde pentru a opri căștile.
STÂNGA
•Redare/pauză; răspunde/închide:
atingeți de două ori
•Respinge un apel: atingeți și
mențineți timp de aproximativ 2
secunde
•Melodia anterioară: atingeți și
mențineți timp de aproximativ 1,5
secunde
•Activați asistentul vocal: atingeți
de trei ori
DREAPTA
•Redare/pauză; răspunde/închide:
atingeți de două ori
•Respinge un apel: atingeți și
mențineți timp de aproximativ 2
secunde
•Melodia următoare: atingeți și
emnțineți timp de aproximativ 1,5
secunde
•Activați asistentul vocal: atingeți
de trei ori
ASOCIEREA
1. Scoateți căștile din stația de încărcare. Casca stângă și cea dreaptă se vor
conecta automat și vor intra în modul de asociere Bluetooth (LED-ul de pe
casca stângă pâlpâie roșu și albastru).
2. Activați funcția Bluetooth de pe telefon și căutați noi dispozitive Bluetooth.
3. Selectați și cănectați-vă cu acest dispozitiv (KM M6).
4. Când căștile sunt asociate cu dispozitivul, ambele LED-uri se sting.
Note:
• De ecare dată când căștile sunt scoase din stația de încărcare, acestea se vor
conecta automat la ultimul dispozitiv conectat. Vă rugăm să rețineți că
dispozitivul dvs. trebuie să e pornit, cu funcția Bluetooth activă.
• Când căștile se deconectează de la dispozitiv din cauza depășirii distanței
permise, se vor reconecta automat în decurs de un minut când revin în raza
de acțiune.
• Dacă asocierea nu este nalizată în 3 minute, căștile se vor opri automat.
• Modul mono: puteți utiliza doar una dintre căști. După asocierea căștilor cu
dispozitivul, puneți una din căști înapoi în stația de încărcare sau opriți-o.
Cealaltă cască va rămâne conectată la dispozitiv.
PORNIRE/OPRIRE AUTOMATĂ FUNCȚIONARE
PORNIRE OPRIRE
Dimensiune difuzor: 13 mm
Răspuns în frecvență: 20 Hz – 20 kHz
Impedanță: 32 Ohm +/- 15% (1 kHz)
Sensibilitate: 102 dB +/- 3 dB (1 kHz)
THD: =< 3% (1 kHz)
Versiune Bluetooth: 5.1 + EDR
Raza de acțiune Bluetooth: până la 10 m
Prole Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Microfon încorporat
Sensibilitate microfon: 102 dB +/- 3 dB
Așaj LED (nivel baterie)
Gestionare apeluri vocale
Redare muzică
Port-uri: USB, USB-C
Timp de redare/ vorbire: până la 5 ore
Timp de încărcare:
Căști: aprox. 1,5 ore
Stație de încărcare/ power bank: până
la 4 ore
Tensiune încărcare: 5 V / 1 A
Capacitate baterie:
Căști: 2x 25 mAh
Stație de încărcare/ power bank:
2200 mAh
Setul include: stație de încărcare/ power
bank, cablu USB
is a registered trademark
www.krugermatz.com
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Krüger and Matz KMPM6-B Căşti. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.