Manual Krups GX204D10 Râșniță de cafea

Ai nevoie de un manual pentru Krups GX204D10 Râșniță de cafea? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

C Si utiliza una extensión:
1) Su capacidad eléctrica debe ser igual o superior a la del aparato.
2) La extensión y el cable deben estar dispuestos de tal manera que no
sobrepasen la supercie o la mesa de trabajo.
D El aparato está provisto de un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Por razones de seguridad, este enchufe sólo se puede enchufar a la
toma polarizada de una manera, si el enchufe no entra bien en la toma, dele la
vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista. No intente
invalidar este dispositivo de seguridad.
DESCRIPCION
A Tapa del molino
B Botón de encendido
C Base del motor
INTRODUCCION
Al comprar café en grano y almacenarlo correctamente en casa usted puede
maximizar el sabor de su café preparado en casa.
El molino KRUPS GX204 está diseñado para moler rápidamente granos de café y
vaciarlos fácilmente en su cafetera de goteo parara preparar su café.
OPERACIÓN
Colocar el molino sobre una supercie rme
Llenar con granos de café la cámara para moler con la cantidad de café que
requiera para las tazas que se vayan a preparar.
Krups recomienda 7 gramos de café por cada taza (150ml) . Esta medida puede
realizarse con una cuchara medidora o cuchara sopera. Utilice una cucharada
rasa por cada taza de 150ml agua.
Colocar la tapa (a) sobre la base del molino.
Conecte el molino. Para comenzar, presione el botón de encendido (g.2).
El molino se mantendrá en funcionamiento únicamente mientras el botón o la
tapa estén presionados
El grado de nura que se preera decidirá el tiempo de duración de la molienda.
Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá menos proceso de molienda que un
grano molido no.
Cuando haya terminado el proceso de molienda, desconecte el aparato. Con
cuidado, remueva la tapa y vacíe el café molido en un recipiente para almacenarlo
o directamente en el ltro de su cafetera para comenzar la preparación.
Precaución
Antes de retirar la tapa, espere hasta que las cuchillas se hayan detenido
totalmente. Se deberá desenchufar el molino antes de retirar la tapa.
LIMPIEZA
Mantener su molino limpio es esencial para alcanzar resultados optimos.
Los granos de café contienen aceite que pueden dejar residuos en el molino y
hacerse rancio provocando afectaciones en el sabor del café que vaya a molerse
posteriormente. El molino debe ser limpiado regularmente.
¡Asegúrese de que el molino está desconectado antes de limpiarlo!
Remueva todo el grano de café del molino después de cada uso. Un pequeño
cepillo suave o un trapo le serán de gran utilidad para remover restos de café
molido de la tapa y las cuchillas.
Limpie el interior del molino y las cuchillas con un trapo húmedo
La base puede limpiarse con un paño húmedo. Nunca sumerja la base en agua
o en cualquier otro líquido.
La tapa puede lavarse con agua tibia usando detergente o colocarse en la rejilla
superior de la lavavajillas usando un ciclo de lavado regular.
CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrických spotřebičů je
třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření pro snížení rizika vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo zranění osob, včetně
následujících pokynů:
1. ed použitím mlýnku na kávu si pečlivě
přečtěte všechny pokyny.
2. Kabel, zástrčku ani spotřebič neponořujte
do vody ani jiných kapalin, abyste zabránili
vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a
zranění osob.
3. Tento spotřebič není určen pro použití
osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo
nejsou řádně poučeny ohledně používání
spotřebiče ze strany osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost. Dohlédněte, aby si se
spotřebičem nehrály děti.
4. Tento spotřebič není určen pro obsluhu
dětmi.
5. Nesnímejte víko, dokud se nůž zcela
nezastaví. Po uvolnění tlačítka se nůž během
2 až 3 sekund zastaví.
6. Pokud spotřebič nepoužíváte, před instalací
nebo demontáži dílů a před čištěním jej
odpojte ze zásuvky. Před instalací nebo
demontáží dílů, před čištěním a před
uložením nechte spotřebič vychladnout.
7. Spotřebič nikdy neprovozujte v případě, že
má poškozený kabel nebo zástrčku, došlo k
jeho závadě, upustili jste jej nebo je jakýmkoli
způsobem poškozen. Pokud je třeba provést
prohlídku, opravu nebo úpravy spotřebiče,
odevzdejte ho do nejbližšího autorizovaného
servisního centra KRUPS.
8. Abyste snížili riziko zranění, neveďte kabel
přes pult nebo desku stolu, kde by za ni
mohly zatáhnout děti nebo byste o ni mohli
neúmyslně zakopnout.
9. Nenechávejte kabel volně viset přes okraj
stolu nebo pultu a zabraňte jeho styku s
horkými povrchy.
10. Spotřebič nepoužívejte venku.
11. Neumisťujte zařízení na nebo do blízkosti
horkého plynového nebo elektrického vařiče
nebo trouby.
12. Chcete-li spotřebič odpojit, odejměte zástrčku
ze zásuvky ve zdi. Kabel nevytrhávejte, ale
uchopte
zástrčku a zatažením ji odpojte.
13. Nepoužívejte zařízení pro jiný účel, než je
určeno.
14. ed použitím spotřebiče zkontrolujte, zda v
mlecí komoře nejsou cizí předměty.
15. Nože jsou ostré. Zacházejte s nimi opatrně.
16. Ujistěte se, že je napětí spotřebiče v souladu s
vaším domácím napájením.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ
VAROVÁNÍ
Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti. Jakýkoli jiný servis než čištění a
uživatelskou údržbu nechte provést v nejbližším autorizovaném servisním středisku
společnosti KRUPS.
Neponořujte spotřebič do vody.
Spotřebič nikdy nerozebírejte; snížíte tím nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem. Opravy nechte provést výhradně v autorizovaném servisním
středisku společnosti KRUPS.
POKYNY KE KRÁTKÉMU KABELU
Pokyny k sadě kabelů:
A Krátký napájecí kabel snižuje riziko zamotání nebo zakopnutí o delší kabel.
B Prodlužovací kabely je třeba používat opatrně.
C Pokud používáte prodlužovací kabel, (1) elektrický výkon prodlužovacího kabelu by
měl být alespoň stejně velký jako elektrický výkon spotřebiče, (2), pokud je spotřebič
uzemněný, prodlužovací kabel by měl být uzemněný a (3) delší kabel byste neměli
vést přes pult nebo desku stolu, kde jej mohou vytáhnout děti nebo byste o něj mohli
zakopnout.
D Tento spotřebič je vybaven polarizovanou zástrčkou (jedna vidlice je širší než druhá).
Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, lze zástrčku zapojit do polarizované
zásuvky pouze jedním způsobem. Pokud zástrčku nelze zcela zasunout do zásuvky,
zástrčku otočte. Pokud ji stále nelze zasunout, obraťte se na kvalikovaného elektrikáře.
Nepokoušejte se zástrčku jakýmkoliv způsobem upravovat.
POPIS
A Víko mlýnku
B Tlačítko napájení
C Základna motoru
ÚVOD
Pokud zakoupíte celá kávová zrna a budete je doma řádně uchovávat, maximalizujete
potenciál chuti vaší domácí vařené kávy. Mletí kávových zrn těsně před přípravou
představuje zásadní krok při přípravě mimořádně chutné domácí kávy.
Mlýnek KRUPS GX204 je navržen pro rychlé mletí kávových zrn a jejich snadné vložení do
kávového ltru.
PROVOZ
Umístěte zařízení na pevnou desku.
Naplňte mlecí komoru množstvím kávy potřebným pro počet šálků, které chcete
připravit.
Společnost KRUPS doporučuje 7 gramů mleté kávy na šálek o objemu 150ml. Kávová
zrna lze odměřit standardní kávovou lžičkou nebo 1 čajovou lžičkou. Použijte jednu
lžičku na 150 ml vody.
Nasaďte víko (a) na základnu mlýnku.
Zapojte mlýnek. Chcete-li zahájit mletí, stiskněte tlačítko napájení (obr. 2).
Napájení zůstane zapnuté pouze po dobu stisknutí tlačítka.
Káva bude mletá jemně nebo hrubě v závislosti na době mletí.
Hrubé mletí vyžaduje kratší dobu mletí než jemné mletí.
Po dokončení mletí zařízení odpojte. Opatrně sejměte víko a mletou kávu nasypte do
misky či nádobky nebo přímo do ltračního koše kávovaru.
Upozornění
Před odejmutím víka počkejte, dokud se nože zcela nezastaví. Mlýnek je třeba před
odejmutím víka odpojit.
ČIŠTĚNÍ
Pro dosažení optimálních výsledků chuti je nezbytné udržovat mlýnek čistý. Kávová zrna
obsahují oleje, které se v mlýnku shromažďují a rychle zatuchnou. Zatuchlé oleje mohou
vaší uvařené kávě dodat nežádoucí příchuť. Zařízení je nejlepší čistit pravidelně.
Před čištěním se ujistěte, že je mlýnek odpojen!
Po každém použití odstraňte veškerou pomletou kávu. Pro odstraňování mleté kávy z
víka a nožů je vhodný měkký kartáček nebo hadřík.
Velmi opatrně otřete vnitřek víka mlýnku a nožů vlhkým hadříkem.
Základní jednotku lze otřít vlhkým hadříkem. Základní jednotku NIKDY neponořujte do
vody ani jiné kapaliny!
Víko lze mýt v teplé vodě s použitím jemného čisticího prostředku nebo umístit do
horní části myčky a umýt v jemném režimu.
SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
OPATRENIA
Pri používaní elektrických spotrebičov sa
musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné
opatrenia pre zníženie rizika vzniku požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia
osôb vrátane nasledujúcich:
1. Pred použitím tohto mlynčeka na kávu si
dôkladne prečítajte všetky pokyny.
2. Na zabránenie požiaru, úrazu elektrickým
prúdom a zraneniu osôb, neponárajte kábel,
zástrčku alebo spotrebič do vody alebo iných
tekutín.
3. Tento spotrebič nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú
pod dohľadom alebo nie sú riadne poučené o
používaní spotrebiča osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Dozrite na to, aby sa so
spotrebičom nehrali deti.
4. Tento spotrebič nesmú používať deti.
5. Neskladajte veko, kým sa čepele úplne
nezastavia. Po uvoľnení tlačidla sa čepeľ
zastaví do 2 až 3 sekúnd.
6. Keď spotrebič nepoužívate, pred nasadením
alebo odobratím dielov a pred čistením ho
odpojte zo zásuvky. Pred nasadením alebo
odobratím dielov, pred čistením spotrebiča
a pred jeho uskladnením ho nechajte
vychladnúť.
7. Neprevádzkujte spotrebič s poškodenou
napájacou šnúrou alebo zástrčkou, alebo
ak spotrebič nefunguje, spadol či bol
inak poškodený. Spotrebič prineste do
najbližšieho schváleného servisného
strediska KRUPS na kontrolu, opravu alebo
nastavenie.
8. Aby ste znížili riziko poranenia, neťahajte
kábel cez pracovnú dosku alebo dosku stola,
kde ho môže potiahnuť dieťa alebo oň môže
niekto nechtiac zakopnúť.
9. Nenechajte kábel visieť cez okraj stola alebo
pracovnej dosky, ani sa dotýkať horúcich
povrchov.
10. Spotrebič nepoužívajte vexteriéri.
11. Neklaďte na alebo do blízkosti horúceho
plynového alebo elektrického variča alebo
rúry.
12. Odpojte spotrebič vybratím zástrčky z
elektrickej zásuvky. Neťahajte za kábel,
namiesto toho uchopte zástrčku a
potiahnutím odpojte.
13. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na
ktoré je určený.
14. Pred použitím skontrolujte, či nie sú cudzie
predmety v mlecej komore.
15. Čepele sú ostré. Zaobchádzajte s nimi
opatrne.
16. Uistite sa, že napätie spotrebiča je v súlade s
vašou domácou sieťou.
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE
UPOZORNENIE
Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Akúkoľvek činnosť okrem čistenia
abežnej údržby musí vykonať najbližšie schválené servisné stredisko KRUPS.
Spotrebič neponárajte do vody.
Na zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom tento spotrebič
nedemontujte. Opravy nechajte vykonať výhradne v autorizovanom servisnom
stredisku KRUPS.
POKYNY NA POUŽÍVANIE KRÁTKEHO KÁBLA
Informácie o sade káblov:
A K dispozícii je krátky napájací kábel, aby sa znížilo riziko zapletenia alebo zakopnutia
o dlhší kábel.
B Predlžovacie káble by sa mali používať opatrne.
C Ak sa používa predlžovací kábel, (1) vyznačený elektrický výkon predlžovacieho
kábla by mal byť aspoň taký silný ako elektrický výkon spotrebiča, (2) ak je spotrebič
uzemneného typu, aj predlžovací kábel by mal byť uzemneného typu a (3) dlhší kábel
by mal byť umiestnený tak, aby nevisel cez kuchynskú dosku alebo dosku stola, kde ho
môže potiahnuť dieťa alebo oň niekto zakopnúť.
D Tento spotrebič má polarizovanú zástrčku (jedna čepieľka je širšia ako druhá). Aby sa
znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, táto zástrčka je určená na to, aby zapadla iba
do polarizovanej zásuvky. Ak zástrčka úplne nezapadá do zásuvky, zástrčku otočte.
Ak to nepomôže, obráťte sa na kvalikovaného elektrikára. Nepokúšajte sa zástrčku
akýmkoľvek spôsobom upravovať.
OPIS
A Veko mlynčeka
B Hlavný vypínač
C Motorová základňa
ÚVOD
Kúpou celých zŕn a ich správnym skladovaním doma môžete maximalizovať potenciál
chuti kávy uvarenej doma. Mletie kávových zŕn tesne pred varením kávy je zásadným
krokom pri výrobe chutnej kávy v pohodlí domova.
Mlynček KRUPS GX204 je určený na rýchle mletie kávových zŕn a ich jednoduché
dávkovanie do kávového ltra na následnú prípravu kávy.
PREVÁDZKA
Jednotku položte na pevnú dosku.
Naplňte mleciu komoru množstvom kávy potrebným na počet šálok, ktoré plánujete
uvariť.
Spoločnosť KRUPS odporúča 7 gramov mletej kávy na 150 ml šálku. Celé zrná je možné
odmerať štandardnou odmerkou kávy alebo pomocou 1 polievkovej lyžice. Použite
jednu kopcovitú čajovú lyžičku na 150 ml šálku vody.
Veko (a) umiestnite na základňu mlynčeka.
Mlynček zapojte do siete. Mletie spustíte stlačením vypínača (obr. 2).
Napájanie zostane zapnuté iba tak dlho, ako dlho bude stlačené tlačidlo
Káva sa zomelie na jemno alebo na hrubo v závislosti od času mletia. Hrubé mletie si
napríklad vyžiada kratší čas mletia ako jemné mletie.
Po ukončení mletia odpojte zariadenie. Opatrne odstráňte veko a nasypte zomletú
kávu do misky alebo kanvice alebo priamo do ltračného koša kávovaru.
Upozornenie
Pred odstránením veka počkajte, kým sa čepele úplne nezastavia. Pred odstránením
veka by ste mali mlynček odpojiť zo siete.
ČISTENIE
Udržiavanie mlynčeka v čistom stave je nevyhnutné na dosiahnutie optimálnych
výsledkov chuti. Kávové zrná obsahujú oleje, ktoré sa zhromaždia v mlynčeku a rýchlo
zatuchnú. Zatuchnutý olej môže prispieť k nechcenej chuti vašej uvarenej kávy. Jednotku
je najvhodnejšie čistiť pravidelne.
Pred čistením sa uistite, že je mlynček odpojený zo siete!
Po každom použití odstráňte všetku kávovú usadeninu. Pri odstraňovaní mletej kávy z
veka a čepelí pomôže malá mäkká kefka alebo handrička.
Vnútro veka a čepelí mlynčeka veľmi opatrne utrite vlhkou handričkou.
Základňu je možné utrieť vlhkou handričkou. Jednotku základne NIKDY neponárajte do
vody ani do inej kvapaliny!
Veko je možné umývať teplou vodou s použitím jemného čistiaceho prostriedku alebo
ho vložiť do horného koša umývačky riadu a použiť jemný cyklus.
HU FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Elektromos készülékek használata esetén
mindig be kell tartani az alapvető biztonsági
óvintézkedéseket a tűz, áramütés és/vagy
személyi sérülés kockázatának csökkentése
érdekében, beleértve a következőket:
1. A kávédaráló használata előtt gyelmesen
olvassa el az összes utasítást.
2. A tűz, áramütés és személyi sérülés
kockázatának elkerülése érdekében ne
merítse vízbe vagy más folyadékba a
vezetéket, a csatlakozót vagy a készüléket.
3. Ezt a készüléket nem használhatják olyan
személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent zikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy nem rendelkeznek kellő belátással és
tudással, kivéve, ha az említett személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete
alatt állnak, vagy ilyen személytől kaptak
utasítást a berendezés használatára
vonatkozóan. A gyermekeket
szemmel kell
tartani,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
4. A készülék nem gyermekek számára készült.
5. Ne vegye le a fedelet, amíg a penge teljesen
le nem áll. A nyomógomb felengedése után
a penge 2-3másodpercen belül megáll.
6. Az alkatrészek felhelyezése és levétele,
illetve tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót
a fali aljzatból. Az alkatrészek felhelyezése és
levétele, illetve a készülék tisztítása és tárolása
előtt hagyja lehűlni a készüléket.
7. Ne üzemeltesse a készüléket, ha megsérült
a vezeték vagy a csatlakozódugó, vagy
ha az hibásan működött, leesett, illetve
bármilyen módon megsérült. Vigye vissza a
készüléket a legközelebbi hivatalos KRUPS
szervizközpontba vizsgálatra, javításra vagy
beállításra.
8. A sérülésveszély csökkentése érdekében úgy
vezesse el a vezetéket a pult tetején vagy
az asztalon, hogy Ön vagy a gyermekek ne
tudják azt lerántani.
9. Ne lógassa le a vezetéket az asztal vagy a
pult szélén, és vigyázzon, hogy ne érjen forró
felületekhez.
10. Ne használja a szabadban.
11. Ne helyezze gázégőre vagy elektromos
zőlapra, azok közelébe, és ne helyezze
sütőbe.
12. A leválasztáshoz húzza ki a dugót a fali
aljzatból. Ne a vezetéknél, hanem a dugónál
fogva fogva húzza ki.
13. Ne használja a készüléket a rendeltetéstől
eltérő célra.
14. Használat előtt ellenőrizze, hogy a daráló
részben nincsenek-e idegen tárgyak
15. A pengék élesek. Óvatosan kezelje őket.
16. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége
megfelel-e a háztartásban lévő
feszültségnek.
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTAT
VIGYÁZAT
A készülék csak háztartási használatra alkalmas. A tisztítást és a felhasználói karbantartást
kivéve minden szervizműveletet bízzon a legközelebbi hivatalos KRUPS szervizközpontra.
Soha ne merítse a készüléket vízbe.
A tűz- és áramütésveszély csökkentése érdekében ne szerelje szét a készüléket. A
javítást bízza hivatalos KRUPS szervizközpontra.
RÖVID VEZETÉKRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A vezetékkészletre vonatkozóan:
A A rövid tápkábellel csökkenthető a hosszabb vezetékbe való beakadásból vagy a
kábel lerántásából eredő kockázat.
B A hosszabbítókábeleket körültekintéssel kell használni.
C Hosszabbítókábel használata esetén (1) a hosszabbítókábel névleges elektromos
kapacitásának legalább akkorának kell lennie, mint a készülék elektromos kapacitása,
(2) ha a készülék földelt, a hosszabbítókábelnek is földelt típusúak kell lennie, és (3) a
hosszabb vezetéket úgy kell elvezetni a pult tetején vagy az asztalon, hogy Ön vagy a
gyermekek ne tudják azt lerántani.
D A készülék polarizált dugóval van ellátva (az egyik penge szélesebb, mint a másik). Az
áramütés veszélyének csökkentése érdekében a dugó csak egyféleképpen illeszthető
be a polarizált kimenetbe. Ha a dugó nem illeszkedik teljesen a kimenetbe, fordítsa
meg a dugót. Ha még mindig nem illeszkedik, forduljon villanyszerelőhöz. Ne próbálja
meg semmilyen módon módosítani a dugót.
LEÍRÁS
A Daráló fedele
B Bekapcsológomb
C Motoralap
BEVEZETÉS
Ha kávébabot vásárol, amit otthon megfelelően tárol, akkor nomabb kávét készíthet. A
kávébab közvetlenül a kávéfőzés előtt történő ledarálása kritikus lépés a nagyszerű ízű
kávé otthoni elkészítésében.
A KRUPS GX204 daráló segítségével gyorsan ledarálhatja a kávébabot és könnyedén
áttöltheti a kávészűrőbe a főzéshez.
MŰKÖDÉS
Helyezze az egységet egy stabil pultra.
Töltse fel a daráló részt annyi kávéval, amennyi a lefőzni kívánt kávéhoz szükséges.
A KRUPS 7gramm őrölt kávét javasol egy 1,5decis csészéhez. A kávébab méréséhez
használjon szokványos kávészedő kanalat vagy evőkanalat. Másfél deci vízhez vegyen
egy púpos teáskanál kávét.
Helyezze megfelelően a fedelet (a) a daráló alapjára.
Dugja be a darálót. A darálás megkezdéséhez nyomja meg a bekapcsológombot (2.
ábra).
A tápellátás csak addig marad aktív, amíg a gombot nyomva tartja.
A kávé a darálási idő mértékétől függően nom vagy durva őrlésű lesz. A durva őrlés
kevesebb időt igényel, mint a nom őrlés.
Vigyázat
A fedél eltávolítása előtt várja meg, amíg a pengék teljesen leállnak. A fedél
eltávolítása előtt húzza ki a darálót.
TISZTÍTÁS
A daráló tisztán tartása elengedhetetlen az optimális íz eléréséhez. A kávészemek olajokat
tartalmaznak, amely összegyűlik a darálóban, és gyorsan állottá válik. Az állott olajtól a
kávénak nemkívánatos íze lehet. A legjobb döntés, ha rendszeresen tisztítja az egységet.
Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a daráló ki van húzva!
Minden használat után távolítsa el az összes kávézaccot. Egy kicsi, puha kefével vagy
ruhával eltávolíthatja a zaccot a fedélből és a pengékről.
A darálófedél és a pengék belsejét törölje le nagyon óvatosan nedves ruhával.
Az alapegységet nedves ruhával letörölheti. SOHA ne merítse az alapegységet vízbe
vagy egyéb folyadékba!
A fedél enyhe mosószeres meleg vízben mosható, vagy a mosogatógép legfelső
rácsában helyezhető el, és kímélő programmal tisztítható.
RO INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE
Atunci când folosiți aparate electrice, trebuie
să urmați întotdeauna măsurile de siguranță
de bază pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare și/sau rănire a persoanelor, inclusiv
următoarele:
1. Citiți toate instrucțiunile cu atenție înainte de
a utiliza râșnița.
2. Pentru a vă proteja împotriva riscului de
incendiu, electrocutare sau rănire, nu
scufundați cablul, ștecărul sau aparatul în
apă sau alte lichide.
3. Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități zice,
senzoriale sau mintale reduse, sau lipsite de
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care acestea sunt supravegheate sau
instruite în prealabil cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă
de siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați
pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
4. Acest aparat nu este destinat utilizării de
către copii.
5. Nu îndepărtați capacul până când lama nu
s-a oprit complet. După eliberarea butonului,
lama se va opri în 2-3 secunde.
6. Deconectați aparatul de la priză când nu este
în uz, înainte de a monta sau de a demonta
componentele și înainte de curățare. Lăsați
să se răcească înainte de a monta sau de a
demonta componentele, înainte de a curăța
aparatul și de a-l depozita.
7. Nu puneți în funcțiune aparatul dacă are
cablul de alimentare sau ștecărul defect,
după defectarea aparatului sau dacă acesta
a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun fel.
Returnați aparatul la cel mai apropiat centru
de service autorizat KRUPS pentru examinare,
reparare sau reglare.
8. Pentru a reduce riscul de rănire, nu lăsați
cablul să atârne peste blat sau masă, acolo
unde poate  tras de copii sau unde cineva
se poate împiedica din greșeală.
9. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste
marginea
mesei sau a blatului ori să atingă
suprafețe erbinți.
10. Nu utilizați în exterior.
11. Nu așezați aparatul pe sau aproape de o plită
electrică sau cu gaz ori într-un cuptor încălzit.
12. Pentru a-l deconecta, scoateți ștecărul din
priză. Nu trageți brusc de cablu, ci prindeți de
ștecăr și trageți pentru a deconecta aparatul.
13. Nu utilizați aparatul în scopuri neautorizate.
14. Înainte de a folosi aparatul, vericați ca în
compartimentul de râșnire să nu existe
corpuri străine
15. Lamele sunt ascuțite. Manevrați cu grijă.
16.
Asigurați-vă că tensiunea aparatului
corespunde cu rețeaua de alimentare din
regiunea dvs.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
ATENȚIE
Acest aparat este destinat numai pentru uz casnic. Orice activități în afară de curățarea
și întreținerea de către utilizator trebuie efectuate de cel mai apropiat centru de service
autorizat KRUPS.
Nu scufundați aparatul în apă.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu dezasamblați aparatul.
Reparațiile pot  efectuate doar de un centru de service autorizat KRUPS.
INSTRUCȚIUNI PENTRU CABLURI SCURTE
Privind cablul aparatului:
A Un cablu de alimentare scurt este furnizat pentru a reduce riscul de a vă încurca sau a
vă împiedica de un cablu mai lung.
B Prelungitoarele trebuie utilizate cu atenție.
C Dacă folosiți un prelungitor, (1) clasa electrică marcată a acestuia trebuie să e cel
puțin la fel de mare ca cea a aparatului, (2) dacă aparatul este cu împământare,
prelungitorul trebuie să e la fel, iar (3) cablul mai lung trebuie aranjat în așa fel încât
să nu atârne peste blat sau masă, unde poate  tras de copii sau unde cineva se poate
împiedica.
D Acest aparat are un ștecăr polarizat (o lamă este mai lată decât cealaltă). Pentru a
reduce riscul de electrocutare, ștecărul este menit să se potrivească într-un singur
mod într-o priză polarizată. Dacă ștecărul nu se potrivește complet cu priza, inversați
poziția ștecărului. Dacă tot nu se potrivește, contactați un electrician calicat. Nu
încercați să modicați ștecărul în vreun fel.
DESCRIERE
A Capac râșniță
B Buton de alimentare
C Bază motor
INTRODUCERE
Achiziționând boabe nemăcinate și depozitându-le corect acasă, veți spori la maximum
potențiala savoare a cafelei preparate acasă. Măcinarea boabelor de cafea chiar înainte de
preparare este un pas esențial pentru a avea ca rezultat o cafea gustoasă făcută acasă.
Râșnița GX204 KRUPS este concepută pentru a râșni rapid boabe de cafea și a le distribui
ușor în ltrul de cafea pentru preparare.
FUNCȚIONARE
Așezați aparatul pe un blat solid.
Umpleți compartimentul de măcinare cu cantitatea de cafea necesară pentru numărul
de cești pe care doriți să îl preparați.
KRUPS recomandă 7 grame de cafea măcinată per ceașcă de 5 oz. Boabele întregi pot 
măsurate cu o lingură de cafea standard sau cu 1 lingură. Folosiți o linguriță cu vârf per
ceașcă de 5 oz de apă.
Fixați capacul (a) pe baza râșniței.
Conectați râșnița la priză. Pentru a începe râșnirea, apăsați butonul de alimentare (g. 2).
Alimentarea va  pornită atât timp cât butonul este apăsat.
Cafeaua va  măcinată n sau grosier, în funcție de timpul de măcinare. De exemplu, o
măcinare grosieră va necesita mai puțin timp decât una nă.
Când măcinarea este nalizată, deconectați râșnița de la priză. Îndepărtați cu grijă
capacul și turnați cafeaua măcinată într-un bol, recipient sau direct în coșul ltrului
cafetierei.
Atenție
Așteptați până când lamele s-au oprit complet înainte de a îndepărta capacul.
Râșnița trebuie deconectată de la priză înainte de a îndepărta capacul.
CURĂȚARE
Este esențial ca râșnița să e menținută curată pentru a obține un gust optim al cafelei.
Boabele de cafea conțin uleiuri care se vor acumula în râșniță și care vor râncezi rapid.
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.30 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Krups GX204D10 Râșniță de cafea, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Krups GX204D10 Râșniță de cafea?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Krups GX204D10 Râșniță de cafea. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Krups GX204D10 Râșniță de cafea. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Krups. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Krups GX204D10 Râșniță de cafea într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Krups
Model GX204D10
Categorie Râșnițe de cafea
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.30 MB

Toate manualele pentru Krups Râșnițe de cafea
Mai multe manuale pentru Râșnițe de cafea

Întrebări frecvente despre Krups GX204D10 Râșniță de cafea

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Ce spune măcinarea despre cafea? Verificat

Tipul de măcinat determină puternic gustul cafelei. O măcinare mai fină înseamnă în general un gust mai puternic, iar o măcinare mai grosieră înseamnă un gust mai blând. O măcinare foarte fină poate duce la cafea amară.

A fost util (131) Citeşte mai mult

Care este cel mai bun mod de a stoca cafeaua? Verificat

Cafeaua se păstrează cel mai bine într-o cutie curată și etanșă.

A fost util (31) Citeşte mai mult
Manual Krups GX204D10 Râșniță de cafea

Produse asemanatoare

Categorii relevante