Manual Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm

Aveți nevoie de instrucțiuni de construire pentru Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm dvs.? Mai jos puteți vizualiza și descărca gratuit instrucțiunile de construire în format PDF. Acest produs are în prezent 3 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acestea nu sunt instrucțiunile de construcție pe care le doriți, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

l
EN
Please read these instructions carefully before rst use and keep them for future reference. /
l
ES
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura. /
l
FR
Il est recommandé de
lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. /
l
DE
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren. /
l
NL
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren
voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. /
l
IT
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. /
l
PT
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
l
EN
Batteries included with this toy are for demonstration purposes only. In order to get the best performance from this toy,
we recommend that fresh alkaline batteries be inserted prior to use. /
l
ES
Las pilas incluidas con este juguete únicamente
permiten activar el modo de demostración. A n de lograr un funcionamiento óptimo del juguete, se aconseja introducir
pilas alcalinas nuevas antes de utilizarlo. /
l
FR
Les piles fournies avec ce jouet ne servent que pour activer le mode de
démonstration. An de maximiser le rendement de ce jouet, nous recommandons d’installer des piles alcalines neuves avant
de l’utiliser. /
l
DE
Die in diesem Spielzeug mitgelieferten Batterien sind nur für die “PROBIER MICH AUS”-Demonstration
gedacht. Um die beste Leistung dieses Spielzeugs zu erzielen, empehlt es sich, vor Inbetriebnahme neue Alkalibatterien
einzulegen. /
l
NL
De bij dit speelgoed ingesloten batterijen zijn slechts bedoeld voor demonstratiedoeleinden. Voor optimaal
functioneren van dit speelgoed raden wij u aan vóór gebruik nieuwe alkalische batterijen in te leggen. /
l
IT
Le batterie fornite
con questo giocattolo sono solo a scopo dimostrativo. Per avere i migliori risultati da questo giocattolo, vi raccomandiamo
di inserire delle batterie alcaline prima di utilizzare il giocattolo. /
l
PT
Pilhas incluídas com este brinquedo são unicamente
para ns de demonstração. Para obter o melhor funcionamento deste brinquedo, aconselhamos inserir pilhas alcalinas novas
antes do uso.
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Nichtwiederauadbare Batterien inbegrien.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
3 X 1.5V
This toy uses 3 alkaline button cell batteries (AG13, LR44, A76 or equivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas de célula de botón (AG13, LR44, A76 o equivalente).
Ce jouet nécessite 3 piles boutons alcalines (AG13, LR44, A76 ou l’équivalent).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Knopfbatterien betrieben (AG13, LR44, A76 oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline knoopcelbatterijen (AG13, LR44, A76 of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 microbatterie alcaline (AG13, LR44, A76 o equivalenti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas nas alcalinas (AG13, LR44, A76 ou equivalente).
l
EN
*
Problem Possible causes Try these solutions
Lights do not turn on. Dead batteries. Replace batteries.
Incorrect battery placement. Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Dirty battery contacts. Clean battery terminals.
l
ES
*
Problema Causas posibles Intente lo siguiente
Luces no se encienden. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas.
Las pilas han sido colocadas incorrectamente. Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas.
Los bornes están sucios. Limpie los bornes.
l
FR
*
Problème Causes possibles Essayez ces solutions
Les lumières ne s’allument pas. Piles usées. Remplacer les piles.
Piles mal installées. Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes.
Contacts encrassés. Nettoyer les contacts des piles.
l
DE
*
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Lichter schalten nicht ein. Batterien sind leer. Batterien austauschen.
Batterien wurden falsch eingesetzt. Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen.
Batteriekontakte sind schmutzig. Batterieklemmen reinigen.
l
NL
*
Probleem Mogelijke oorzaken Probeer de volgende oplossingen
Lichten gaan niet aan. Lege batterijen. Vervang de batterijen.
Batterijen zijn verkeerd ingelegd. Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals
aangegeven in de handleiding en op de afbeelding.
Vuile batterijcontacten. Reinig de polen.
l
IT
*
Problemi Cause possibili Prova queste soluzioni.
Le luci non si accendono. Batterie scaricate. Rimpiazzare le batterie.
Batteria piazzata incorrettamente. Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma.
Contatti della batteria sporchi. Pulire i contatti della batteria.
l
PT
*
Problemas Possíveis causas Tentar estas soluções.
As luzes não acendem. Pilhas esgotadas. Mudar as pilhas.
Colocação incorrecta de pilhas. Retirar as pilhas e instalar de acordo com instruções e diagrama.
Contactos de pilha sujos. Limpar os terminais de pilhas.
l
EN
WARNING :
CHOKING HAZARD. - Small parts.
Not for children under 3 years.
l
ES
ADVERTENCIA :
PELIGRO DE ASFIXIA. - Contiene piezas pequeñas.
No recomendado para niños menores de 3 años.
l
FR
AVERTISSEMENT :
RISQUE DE SUFFOCATION. - Présence de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
l
DE
WARNUNG :
ERSTICKUNGSGEFAHR. - Enthält kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignel.
l
NL
WAARSCHUWING :
VERSTIKKINGSGEVAAR. - Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
l
DA
ADVARSEL :
KVÆLNINGSFARE. - Indeholder smådele.
Ikke til børn under 3 år.
l
EL
:
-
l
FI
VAROITUS :
TUKEHTUMISVAARA. - Sisältää pieniä osia.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
l
IT
ATTENZIONE :
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO. - Contiene piccole parti.
Non indicato per bambini sotto i 3 anni.
l
NO
ADVARSEL :
KVELNINGSFARE. - Inneholder små deler.
Kun for barn over 3 år.
l
PT
ATENÇÃO :
PERIGO DE ASFIXIA. - Contém peças pequenas.
Não é concebido para crianças de menos de 3 anos.
l
SV
VARNING :
KVÄVNINGSRISK. - Innehåller små delar.
Inte för barn under 3 år.
l
JA
:
-
l
ZH
:
-
l
AR
:
-
l
EN
BATTERY INSTALLATION
• Useaphillips(star-bit)screwdrivertounscrewthedoorofthebatterycompartment.
• Liftandremovethecompartmentdoor.
• Insertthebatteriesaccordingtothecorrectpolarityshown.
• Replacethedoorandthescrews,donotover-tightenthescrews.
l
ES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizarundestornilladorencruz(oconpuntadeestrella)paraabrirlatapadelcompartimientodelaspilas.
• Levantaryretirarlatapadelcompartimientodelaspilas.
• Colocarlaspilasrespetandolapolaridadindicada.
• Reponerlapuertaylostornillos,evitandoapretarlosdemasiado.
l
FR
MISE EN PLACE DES PILES
• Avecuntourneviscruciforme,dévisserlaporteducompartimentàpiles.
• Souleveretouvrirlaporteducompartiment.
• Mettreenplacelespilessuivantlapolaritéindiquée.
• Remettreenplacelaporteetlesvis,sanstroplesserrer.
l
DE
BATTERIEN EINSETZEN
• EinenKreuzschlitz-Schraubendreherbenutzen,umdieAbdeckungdesBatteriefachsloszuschrauben.
• DieAbdeckungdesBatteriefachsanhebenundabnehmen.
• DieBatterieneinsetzen.DabeiaufdierichtigePolaritätachten.
• TürundSchraubewiedereinsetzen,ohnedieseSchraubeübermässiganzuziehen.
l
NL
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruikeenkruiskopschroevendraaieromhetklepjevanhetbatterijenvaklosteschroeven.
• Lichthetklepjeopenverwijderhet.
• Legdebatterijeninmetinachtnemingvandejuistepolariteit,zoalsaangegeven.
• Plaatshetpaneelendeschroeventerugendraainiettevastaan.
l
IT
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
• Utilizzareuncacciaviteacroceperrimuoverelosportellod’accessoallabatteria.
• Sollevareerimuoverelosportello.
• Inserirelebatteriesecondolecorrettepolaritàillustrate.
• Riposizionarelaportaeleviti,nonstringeretroppoleviti
l
PT
INSTALAÇÃO DE PILHAS
• UsarumachavedeparafusosPhilips(pontaemformadeestrela)paradesaparafusaratampadocompartimentodepilhas.
• Levantareretiraratampadocompartimento.
• Inseriraspilhasdeacordocomaspolaridadescorrectasmostradas.
• Reporatampaeosparafusos,nãoapertedemasiadamenteosparafusos.
IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the “try-me” tab before giving the toy to a child. The tab is located under the toy.
IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al niño, sacar y retirar la lengüeta de demostración. La lengüeta está ubicada debajo del juguete.
IMPORTANT, doit être fait par un adulte : retirer et jeter la languette de démonstration avant de donner le jouet à un enfant. La languette est sous le jouet.
WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszuführen: Das “Probier´mich aus”-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das Spielzeug einem Kind übergeben. Das Etikett bendet sich unten am Spielzeug.
BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje “UITPROBEREN” verwijderen en wegwerpen alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich onderaan het speelgoed.
VIGTIGT, udføres af en voksen: ern og kasser “prøv-mig” igen før legetøjet gives til et barn. Fligen sidder under legetøjet.
TÄRKEÄÄ, tämä on aikuisen suoritettava: Poista ja hävitä ”kokeile tätä (”try-me”) -lippu ennen kuin annat leikkikalun lapselle. Lippu on leikkikalun alla.
IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare l’etichetta “try-me” prima di consegnare il giocattolo ad un bambino. Letichetta é collocata sotto il giocattolo.
VIKTIG, følgende må utføres av en voksen: ta av og kasser “try-me”-merket før leketøyet gis til barn. Merket sitter på undersiden av leketøyet.
IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstração («experimente») antes de dar o brinquedo a uma criança. A etiqueta está localizada em baixo do brinquedo.
VIKTIG! Måste utföras av vuxen: Avlägsna och släng iken ”try-me” innan du ger barnet leksaken. Fliken nns under leksaken.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
l
EN
CAUTION:
• Donotleavethistoyclosetoasourceofheatorindirectsunlight.
• Donotoperatethistoyoutdoors.
• Operatethistoyinadryarea.
• Avoidsandandwater.Ifmoisturegetsinsidetheelectroniccompartment,removethebatteriesandallowittodrythoroughlybeforeusing.
l
ES
ADVERTENCIA:
• Noexponerestejugueteaunafuentedecalornialosrayosdirectosdelsol.
• Noutilizarestejugueteenelexterior.
• Utilizarestejugueteenunlugarseco.
• Evitarelcontactoconaguaoarena.Silahumedadpenetraenelcompartimentoeléctrico,retirarlaspilasy
dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
FR
AVERTISSEMENT:
• Nepaslaissercejouetprèsd’unesourcedechaleuroudirectementausoleil.
• Nepasutilisercejouetdehors.
• Utilisercejouetdansunendroitsec.
• Nepasutiliserdansl’eaunidanslesable.Sil’humiditépénètredanslecompartimentélectronique,
enlever les piles et laisser sécher complètement avant d’utiliser à nouveau.
l
DE
ACHTUNG:
• DiesesSpielzeugdarfkeinerWärmequelleundkeinerdirektenSonneneinstrahlungausgesetztwerden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenichtimFreiengespieltwerden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenurineinemtrockenenBereichgespieltwerden.
• MitdemSpielzeugsolltenichtimWasseroderimSandgespieltwerden.SolltedasBatteriefachfeuchtwerden,
die Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
l
NL
WAARSCHUWING:
• Stelhetspeelgoednietblootaaneenhittebronofaandirectzonlicht.
• Gebruikhetspeelgoednietbuitenshuis.
• Gebruikhetspeelgoedopeendrogeplek.
• Vermijdzandenwater.Mochtertochvochtinhetelektronicavakterechtkomen,verwijderdebatterijendan
en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
IT
ATTENZIONE:
• Nonlasciarequestogiocattoloinprossimitàdiunafontedicaloreoespostoallalucedelsole.
• Nonadoperarequestogiocattoloall’esterno.
• Adoperarequestogiocattolosoloinluoghiasciutti.
• Evitaresabbiaedacqua.Sel’umiditàdovessepenetrarenelcompartimentoelettronico,toglierele
pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.
l
PT
ATENÇÃO:
• Nãodeixeestebrinquedopróximodeumafontedecaloroudirectamenteexpostoàluzsolar.
• Nãoopereestebrinquedoaoarlivre.
• Opereestebrinquedonumaáreaseca.
• Eviteaareiaeaágua.Seentrarhumidadenocompartimentoelectrónico,removaasbateriase
deixe secar completamente antes de usar novamente.
95217
+
-
+
-
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 5.39 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Mega Bloks. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Mega Bloks
Model set 95217 Dragons Universe Flarestorm
Categorie
Tip fișier PDF
Mărime fișier 5.39 MB

Toate manualele pentru Mega Bloks Dragons Universe
Mai multe manuale pentru Mega Bloks

Întrebări frecvente despre Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Cum pot împiedica decolorarea jucăriilor mele Mega Bloks? Verificat

Cei mai mari doi factori care contribuie la decolorarea plasticului jucăriilor Mega Bloks sunt expunerea pe termen lung la lumina soarelui și fumul de țigară. Încercați să le minimizați atunci când depozitați Mega Bloks-urile.

A fost util (270) Citeşte mai mult

Care este cel mai bun mod de a-mi curăța cărămizile Mega Bloks? Verificat

Mega Bloks vă sfătuiește să curățați cărămizile manual cu apă caldă sau o cârpă umedă. Nu puneți niciodată cărămizile într-o mașină de spălat sau într-o mașină de spălat vase. Lăsați cărămizile să se usuce la aer după aceea. Piesele electrice pot fi curățate numai cu o cârpă uscată.

A fost util (236) Citeşte mai mult

Sunt cărămizile Mega Bloks compatibile cu cărămizile Lego? Verificat

Da, majoritatea cărămizilor Mega Bloks se potrivesc și pe cărămizile Lego.

A fost util (227) Citeşte mai mult
Manual Mega Bloks set 95217 Dragons Universe Flarestorm

Produse asemanatoare

Categorii relevante

×
Download