Manual Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă

Ai nevoie de un manual pentru Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 0 întrebări frecvente, 31 comentarii și are 35 voturi cu o evaluare medie a produsului de 3/100. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Stisknutím a přidržením tlačítka zařízení zapnete.
Stisknutím tlačítka zvolíte frekvenci (FM: 87,5 – 108 MHz)(AM: 522 – 1620 MHz).
Stisknutím tlačítka zařízení vypnete.
Když zazní alarm, stiskněte tlačítko pro jeho vypnutí.
2. Tlačítko Hodiny
3. Tlačítko Minuty
Současně stiskněte tlačítka a tlačítko nastavení času, abyste nastavili správný čas.
Současně stiskněte tlačítka a tlačítko zapnutí/vypnutí, abyste vybrali rozhlasovou stanici.
4. Tlačítko spaní/
dřímání
Režim spánku: V režimu přehrávání rádia stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu spánku.
Displej standardně zobrazuje „90“, což značí minuty doby spánku. Opakovaným stisknutím
tlačítka zvolíte časovač spánku: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 nebo vypnuto. Po odpočítávání
časovače rádio přestane hrát a automaticky se vypne.
Funkce odloženého buzení: V režimu zvuku budíku stiskněte tlačítko. Budík se znovu spustí
za 9minut.
V režimu zobrazení času stiskněte a podržte tlačítko pro výběr osvětlení displeje: vypnuté,
nízké nebo vysoké.
5. Tlačítko Time/
Set /M+
Stiskněte a podržte tlačítko. Displej bliká.
Nastavení časovače: Po výběru hodin a minut s tlačítkem hodiny a minuty, stiskněte tlačítko
pro nastavení času.
Přednastavené frekvence (20 AM a 20 FM): Vyberte frekvenci. Pro vstup do pohotovostního
režimu stiskněte a podržte tlačítko. Na displeji se zobrazí přednastavené číslo. Stiskněte tlačítko
hodin nebo minut vyberte rozhlasovou stanici. Stisknutím tlačítka nastavíte zvolené rozhlasové
stanice. Učiňte tyto kroky znovu pro dokončení dalších předvoleb. Stisknutím tlačítka vyberete
rozhlasovou stanici.
6. Tlačítko Buzení
1 / Snížení
hlasitosti
7. Tlačítko Buzení
2 / Zvýšení
hlasitosti
Stisknutím tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost. Výchozí hlasitost je 12, maximální objem je 16.
V režimu zobrazení času stiskněte tlačítko, abyste signalizací vybrali buzení. Stiskněte dvakrát
tlačítko a nastavte buzení rádiem. Na displeji se zobrazí ikona buzení nebo rádia a čas budíku
bliká. Nastavte čas budíku pomocí tlačítka hodin a minut.
8. USB port
Pro nabíjení přenosných zařízení použijte USB kabel pro připojení přenosného adaptéru k
zařízení. Ujistěte se, že nabíjecí proud nepřevyšuje 1 Amp (1 000 MA). Zařízení se může během
nabíjení zahřát, jedná se o běžný stav.
Jakmile nabíjení skončí, odpojte kabel USB od zařízení.
9. Vstup pro
sluchátka
do uší
Připojte sluchátka do uší k zařízení.
10. AUX vstup
Použijte AUX vstup k připojení zařízení k MP3 přehrávači, chytrému telefonu či tabletu.
Mačkejte tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí „AUX”. Hudbu z externího přehrávače se
přenáší přes reproduktory zařízení. V případě nutnosti upravte hlasitost.
11. Vstup DC 5V Připojte zařízení k adaptéru.
Na displeji LED se zobrazuje čas ve 24 hodinové prezentaci. Pokud displej bliká, přívodní napájení bylo přerušeno a
obnoveno. Resetujte dobu a čas budíku.
Vložte AAA baterie (2x) do přihrádky na baterie, abyste zabezpečili systém zálohování v případě výpadku napájení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló
gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a készülék bekapcsolásához.
Nyomja meg a gombot a frekvencia kiválasztásához (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620
MHz).
Nyomja meg a gombot a termék kikapcsolásához.
Amikor szól az ébresztő, nyomja meg ezt a gombot az ébresztés leállításhoz.
2. Óraállító gomb
3. Percállító gomb
Nyomja meg egyszerre ezeket a gombokat és az időbeállító gombot a pontos idő
beállításához.
Nyomja meg egyszerre ezeket a gombokat és a be-/kikapcsoló gombot a kívánt
rádióállomás kiválasztásához.
4. Alvás/szundi gomb
Alvó üzemmód: Rádiólejátszási üzemmódban nyomja meg a gombot az alvó üzemmódba
történő belépéshez. A kijelzőn alapértelmezés szerint megjelenő „90” a percben
kifejezett alvási időre utal. Nyomja meg egymás után többször a gombot az alvási idő
kiválasztásához: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 vagy OFF (Ki). Az időzítő visszaszámlálása
után leáll a rádió lejátszása és automatikusan kikapcsol.
Szundi funkció: Ébresztés üzemmódban nyomja meg a gombot. Az ébresztő 9 perc
elteltével ismét megszólal.
Időkijelző üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a kijelző fényerejének
beállításához: ki, alacsony fényerő vagy nagy fényerő.
5. Időbeállító/
Beállítás/M+ gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. A kijelző villogni kezd.
Az idő beállítása: Miután beállította az órát és a percet az óraállító és a percállító
gombokkal, nyomja meg a gombot az idő beállításához.
Programhelyek (20 AM és 20 FM): Válassza ki a frekvenciát. Tartsa nyomva a gombot a
készülék előre programozott módba kapcsolásához. A kijelzőn az adott programhely száma
látható. Nyomja meg az óraállító vagy a percállító gombot a rádióállomás kiválasztásához.
Nyomja meg a gombot a kiválasztott rádióállomás beprogramozásához. Ismételje meg
ezeket a lépéseket a többi programhely beállításához. Előre programozott rádióállomás
kiválasztásához nyomja meg ezt a gombot.
6. Ébresztés 1/
hangerőcsökkentés
gomb
7. Ébresztés 2/
hangerőnövelés
gomb
A gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt. Az alapértelmezett
hangerő 12, a maximális hangerő 16.
Órakijelző üzemmódban nyomja meg a gombot a hangjelzéses ébresztés kiválasztásához.
Nyomja meg kétszer a gombot a rádiós ébresztés beállításához. A kijelzőn a hangjelzés,
illetve a rádió ikonja látható, és villog az ébresztési idő. Állítsa be az ébresztési időt az
óraállító és a percállító gombokkal.
8. USB csatlakozó
Hordozható eszközök töltéséhez használjon USB-kábelt, amellyel a hordozható eszközt
a eszközhöz csatlakoztatja. Győződjön meg róla, hogy töltőáram nem haladja meg az 1
amp-t (1000 MA). Az eszköz töltés közben felmelegedhet, ez a normál működés része.
Ha a töltés befejeződött, csatlakoztassa le az USB kábelt az eszközről.
9. Fülhallgató
bemenet
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszközhöz.
10. AUX bemenet
A készüléket az AUX bemenet használatával csatlakoztatja hozzá MP3-lejátszóhoz,
okostelefonhoz vagy táblagéphez.
Nyomja meg egymás után többször a gombot, amíg meg nem jelenik az „AUX” kijelzés
a kijelzőn. A külső eszközön lejátszott műsorszámok a készülék hangsugárzóin keresztül
szólalnak meg. Szükség esetén állítsa be a hangerőszintet.
11. DC 5V bemenet Csatlakoztassa az eszközt az adapterrel.
A LED kijelző 24 órás formátum szerint jeleníti meg az időt. A kijelző villogása a tápellátás megszakadásra, majd
helyreállásra utal. Állítsa be újra a pontos időt és az ébresztés idejét.
Helyezze be az AAA elemeket (2x), hogy megfelelő tartalék tápellátással rendelkezzen egy esetleges áramkimaradás
esetére.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη συχνότητα (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Πιέστε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Όταν ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε το κουμπί για να σταματήσει το ξυπνητήρι.
2. Κουμπί ώρας
3. Κουμπί λεπτών
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και το κουμπί ρύθμισης ώρας για να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα.
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και το κουμπί on/o για να επιλέξετε ραδιοφωνικό σταθμό.
4. Κουμπί
αναμονής/
αναβολής
Λειτουργία αναμονής: Στη λειτουργία αναπαραγωγής ραδιοφώνου, πιέστε το κουμπί για
μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η οθόνη δείχνει από προεπιλογή την ένδειξη '90' για
λεπτά χρόνου ύπνου. Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα για να επιλέξετε την ώρα ύπνου: 90-80-
70-60-50-40-30-20-10 ή OFF. Μετά την αντίστροφη μέτρηση, το ραδιόφωνο θα σταματήσει να
παίζει και θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Λειτουργία επανάληψης: Στη λειτουργία ήχου αφύπνισης, πιέστε το κουμπί. Το ξυπνητήρι θα
χτυπήσει ξανά μετά από 9 λεπτά.
Στη λειτουργία προβολής ώρας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να επιλέξετε το φωτισμό
της οθόνης: σβηστός, χαμηλός ή υψηλός.
5. Κουμπί ώρας/
ρύθμισης/M+
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί. Η ένδειξη αναβοσβήνει.
Ρυθμίστε την ώρα: Αφού επιλέξετε τις ώρες και τα λεπτά με το κουμπί ώρας και το κουμπί
λεπτών, πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την ώρα.
Προκαθορισμένες συχνότητες (20 AM και 20 FM): Επιλέξτε τη συχνότητα. Πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία προεπιλογής. Ο αριθμός προεπιλογής εμφανίζεται
στην οθόνη. Πιέστε το κουμπί ώρας ή το κουμπί λεπτών για να επιλέξετε τον ραδιοφωνικό
σταθμό. Πιέστε το κουμπί για να καθορίσετε τον επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό ως
προεπιλογή. Πραγματοποιήστε ξανά αυτά τα βήματα για να ολοκληρώσετε τις επόμενες
προεπιλογές. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε έναν προεπιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
6. Κουμπί
ξυπνητηριού 1/
έντασης ήχου-
7. Κουμπί
ξυπνητηριού
2/έντασης
ήχου+
Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση. Η προεπιλεγμένη ένταση είναι 12 και
η μέγιστη ένταση είναι 16.
Στη λειτουργία ένδειξης ρολογιού, πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε ξυπνητήρι με βομβητή.
Πιέστε το κουμπί δύο φορές για να ρυθμίσετε το ξυπνητήρι με ραδιόφωνο. Στην οθόνη
εμφανίζεται το εικονίδιο βομβητή ή το εικονίδιο ραδιοφώνου και η ώρα του ξυπνητηριού
αναβοσβήνει. Ρυθμίστε την ώρα του ξυπνητηριού με το κουμπί ωρών και το κουμπί λεπτών.
8. Θύρα USB
Για να φορτίσετε φορητές συσκευές, χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB για να συνδέσετε τη
φορητή συσκευή στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα φόρτισης δεν ξεπερνά το 1 amp
(1.000 MA). Η συσκευή μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης στο πλαίσιο της
κανονικής της λειτουργίας.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τις συσκευές.
9. Είσοδος
ακουστικών
Συνδέστε τα ακουστικά στη συσκευή.
10. Είσοδος AUX
Χρησιμοποιήστε την είσοδο AUX για να συνδέσετε τη συσκευή σε MP3 player, smartphone
ή tablet.
Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη 'AUX' στην οθόνη. Η μουσική
του εξωτερικού player μεταφέρεται μέσω των ηχείων της συσκευής. Εάν χρειαστεί, ρυθμίστε
την ένταση ήχου.
11. Είσοδος DC 5V Συνδέστε την συσκευή με τον προσαρμογέα.
Η οθόνη LED εμφανίζει την ώρα σε 24ωρη μορφή. Εάν η ένδειξη αναβοσβήνει, η σύνδεση ρεύματος διακόπηκε και
αποκαταστάθηκε. Μηδενίστε την ώρα και την ώρα αφύπνισης.
Βάλτε μπαταρίες AAA (2x) στη θήκη των μπαταριών για να έχετε ένα εφεδρικό σύστημα τροφοδοσίας σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk, aby wybrać częstotliwość (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Nacisnąć przycisk w celu wyłączenia urządzenia.
Kiedy włączy się alarm, naciśnij przycisk, aby zatrzymać budzenie.
2. Przycisk godzin
3. Przycisk minut
Jednocześnie naciśnij przyciski i przycisk ustawienia czasu, aby ustawić właściwy czas.
Jednocześnie naciśnij te przyciski i przycisk wł./wył., aby wybrać stację radiową.
4. Przycisk
uśpienia/
drzemki
Tryb uśpienia: W trybie odtwarzania radia naciśnij przycisk, aby przejść do trybu uśpienia.
Wyświetlacz domyślnie pokazuje liczbę „90” oznaczającą liczbę minut czasu uśpienia. Naciśnij
przycisk, aby wybrać czas uśpienia: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 lub WYŁ. Po odliczaniu
minutnika radio przestanie odtwarzać wybraną stację i wyłączy się automatycznie.
Funkcja drzemki: W trybie alarmowania sygnałem alarmowym naciśnij ten przycisk. Budzik
włączy się ponownie po 9 minutach.
W trybie wyświetlania godziny naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wybrać oświetlenie
wyświetlacza: wyłączone, słabe lub mocne.
5. Przycisk
ustawienia
czasu/M+
Nacisnąć i przytrzymać przycisk. Wyświetlacz miga.
Ustawianie czasu: Po wybraniu godzin i minut przyciskiem godzin oraz minut, naciśnij ten
przycisk, aby ustawić czas.
Zapamiętane częstotliwości (20 AM i 20 FM): Wybierz częstotliwość. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aby przejść do wcześniej ustawionego trybu. Numer zapamiętanej częstotliwości jest
wyświetlany na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk godzin lub minut, aby wybrać stację radiową.
Aby zapamiętać wybraną stację radiową, naciśnij ten przycisk. Wykonaj te czynności ponownie,
aby zapamiętać kolejne stacje radiowe. Naciskaj przycisk, aby wybrać ustawioną wcześniej
stację radiową.
6. Przycisk alarmu
1/obniżenia
głośności
7. Przycisk alarmu
2/zwiększenia
głośności
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Domyślny poziom głośności wynosi
12, a maksymalny 16.
W trybie wyświetlania zegara naciśnij ten przycisk, aby wybrać alarm sygnałem alarmowym.
Naciśnij ten przycisk ponownie, aby ustawić alarm radiowy. Na wyświetlaczu wyświetlona jest
ikona sygnału alarmowego lub ikona radia oraz miga czas alarmu. Ustaw czas alarmu przy
pomocy przycisku godzin i przycisku minut.
8. Port USB
Aby naładować urządzenia przenośne, użyj kabla USB, aby podłączyć urządzenie przenośne
do urządzenia. Upewnij się, że prąd ładowania nie przekracza 1 ampera (1000 mA). Urządzenie
może się nagrzewać podczas ładowania, jest to normalny objaw.
Po zakończeniu ładowania odłącz kabel USB od urządzenia.
9. Gniazdo
słuchawkowe
Podłącz słuchawki do urządzenia.
10. Wejście AUX
Wejście AUX służy do podłączenia do urządzenia odtwarzacza MP3, smartfonu lub tabletu.
Naciskaj kilkakrotnie ten przycisk do czasu aż na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie „AUX”.
Muzyka z zewnętrznego odtwarzacza jest transmitowana przez głośniki urządzenia. W razie
konieczności wyreguluj poziom głośności.
11. Gniazdo DC 5V,
500 mA
Połącz urządzenie z adapterem.
Wyświetlacz LED pokazuje godzinę w trybie 24 godzinnym. Jeżeli wyświetlacz miga, zasilanie zostało zakłócone i
przywrócone. Ustaw ponownie czas oraz czas alarmu.
Aby zapewnić awaryjne zasilanie na wypadek awarii zasilania sieciowego, włóż do urządzenia 2 baterie AAA.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt.
Română - Descrierea
1. Buton pornire/
oprire
Apăsaţi prelungit butonul pentru a porni dispozitivul.
Apăsaţi butonul pentru a selecta frecvenţa (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Apăsaţi butonul pentru a opri dispozitivul.
Când se emite alarma, apăsaţi butonul pentru a o opri.
2. Buton oră
3. Buton minut
Apăsaţi simultan butoanele şi butonul de setare a orei pentru a seta ora corectă.
Apăsaţi simultan butoanele şi butonul de pornire/oprire pentru a selecta un post radio.
4. Buton
autoînchidere/
amânare
alarmă
Modul inactiv: În modul de redare radio, apăsaţi butonul pentru a accesa modul inactiv. Pe
aşaj apare în mod implicit „90”, corespunzând minutelor până la somn. Apăsaţi butonul în
mod repetat pentru a selecta timpul de somn: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 sau OPRIT. După
expirarea timpului, nu se va mai reda semnal radio iar acesta se va închide automat.
Funcţia amânare: În modul de sunet alarmă, apăsaţi butonul. Alarma va reîncepe după 9 minute.
În modul de aşare a orei, apăsaţi prelungit butonul pentru a selecta nivelul de luminozitate a
aşajului: oprit, scăzut sau înalt.
5. Buton oră/
set/M+
Apăsaţi prelungit butonul. Aşajul se aprinde intermitent.
Setaţi ora: După selectarea orelor şi minutelor cu butonul de oră şi butonul de minute, apăsaţi
butonul pentru a seta.
Frecvenţe presetate (20 AM şi 20 FM): Selectaţi frecvenţa. Apăsaţi prelungit butonul pentru
a intra în modul presetat. Numărul de presetare apare pe aşaj. Apăsaţi butonul de oră sau
butonul de minut pentru a selecta postul radio. Apăsaţi butonul pentru a preseta postul radio
selectat. Parcurgeţi din nou aceşti paşi pentru a naliza următoarele presetări. Apăsaţi butonul
pentru a selecta un post radio presetat.
6. Buton alarmă
1/volum -
7. Buton alarmă
2/volum +
Apăsaţi butonul pentru a creşte sau reduce volumul. Volumul implicit este 12, volumul maxim
este 16.
În modul de aşare a ceasului, apăsaţi butonul pentru a selecta alarma cu sonerie. Apăsaţi
butonul de două ori pentru a seta alarma cu radio. Pe aşaj, apare simbolul soneriei sau
simbolul radio şi ora alarmei se aprinde intermitent. Setaţi ora de alarmă cu butonul de oră şi
butonul de minute.
8. Port USB
Pentru a încărca dispozitive portabile, utilizaţi cablul USB pentru a conecta dispozitivul portabil
la dispozitiv. Curentul de încărcare nu trebuie să depăşească 1 amper (1.000 MA) – asiguraţi-vă
că nu se întâmplă acest lucru. Dispozitivul se poate încălzi în timpul încărcării, acesta este un
fenomen normal.
Când încărcarea ia sfârşit, deconectaţi cablul USB din dispozitive.
9. Intrare cască Conectaţi căştile la dispozitiv.
10. Intrare AUX
Utilizaţi intrarea AUX pentru a conecta dispozitivul la un MP3 player, smartphone sau tabletă.
Apăsaţi repetat butonul până ce „AUX” apare pe aşaj. Muzica playerului extern este transferată
prin difuzoarele dispozitivului. Dacă este necesar, ajustaţi volumul.
11. Intrare CC 5V Conectaţi dispozitivul cu adaptorul.
Pe aşajul cu LED apare ora în format de 24 de ore. Dacă aşajul se aprinde intermitent, conexiunea la alimentare a
fost întreruptă şi restabilită. Resetaţi ora şi ora de alarmă.
Introduceţi bateriile AAA (2x) în compartimentul de baterii pentru a avea un sistem de alimentare de rezervă în caz
de întreruperi de curent.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a dispozitivului.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
1. Сетевая
кнопка
Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку.
Нажмите эту кнопку для выбора частоты (FM: 87,5-108 МГц)(AM: 522-1620 МГц).
Нажмите эту кнопку для выключения устройства.
При срабатывании сигнала будильника нажмите эту кнопку для его отключения.
2. Кнопка
установки
часов
3. Кнопка
установки
минут
Для установки времени одновременно нажмите кнопки и кнопку установки времени.
Для выбора радиостанции одновременно нажмите кнопки и сетевую кнопку.
4. Кнопка
перехода
в спящий
режим/
повторения
сигнала
будильника
Спящий режим: Нажмите эту кнопку в режиме прослушивания радио для перехода в
спящий режим. На дисплее будет стандартно отображаться цифра «90», соответствующая
времени в минутах до перехода в спящий режим. Нажмите эту кнопку несколько раз
для выбора времени перехода в спящий режим: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 или OFF. По
истечении времени радио перестанет играть и автоматически отключится.
Функция повторения сигнала будильника: Нажмите кнопку после срабатывания сигнала
будильника. Будильник сработает повторно через 9 минут.
В режиме отображения времени нажмите и удерживайте эту кнопку для выбора
подсветки дисплея: выкл, слабая или сильная.
5. Кнопка
установки
времени/
настройки/M+
Нажмите и удерживайте кнопку. Дисплей начнет мигать.
Установка времени: После установки часов и минут с помощью кнопок часов и минут
нажмите кнопку для установки времени.
Предварительно сохраненные частоты (20 AM и 20 FM): Выберите частоту. Для перехода в
режим сохраненных частот нажмите и удерживайте эту кнопку. На дисплее отображается
номер предварительно сохраненной частоты. Для выбора радиостанции нажмите
кнопку часов или минут. Нажмите кнопку для внесения выбранной радиостанции в
список предварительно сохраненных частот. Повторите эти процедуры для сохранения
следующих предварительно сохраненных частот. Нажимайте эту кнопку, чтобы выбрать
сохраненную радиостанцию.
6. Кнопка
Будильник 1/
Громкость -
7. Кнопка
Будильник 2/
Громкость +
Используйте эту кнопку для увеличения или уменьшения громкости. По умолчанию
используется громкость 12, максимальная громкость 16.
В режиме отображения часов нажмите кнопку для выбора будильника со звуковым
сигналом. Нажмите кнопку дважды для выбора будильника с радио. На дисплее
будет отображаться значок звукового сигнала или значок радио, а также будет мигать
установленное время будильника. Установите время будильника с помощью кнопок
установки часов и минут.
8. USB-порт
Для зарядки портативных устройств присоедините это устройство к будильнику с
помощью USB-кабеля. Убедитесь, что ток зарядки не превышает 1 ампер (1000 мА).
Устройство может нагреваться по время зарядки, это штатная ситуация.
После завершения зарядки отсоедините USB-кабель от устройств.
9. Вход
наушников
Используется для подключения наушников к устройству.
10. Вход AUX
Вход AUX используется для подключения устройства к MP3-плееру, смартфону или
планшету.
Нажмите кнопку несколько раз, пока на дисплей не будет выведено «AUX». Музыка
со внешнего устройства будет воспроизводиться через динамики устройства. При
необходимости отрегулируйте громкость.
11. Вход на 5В
пост. тока
Используется для подключения адаптера к устройству.
Время на светодиодном дисплее отображается в формате 24 часов. Мигание дисплея указывает на то, что
питание было отключено и восстановлено. Сбросьте время и настройку будильника.
Вставьте батареи ААА (2 шт.) в отсек батарей, что позволит обеспечить резервное питание в случае сбоя
электропитания.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бассейнах).
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не используйте таймер или отдельную систему дистанционного управления, которая позволяет автоматическое
включение устройства.
Запрещается накрывать устройство.
Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Требования к электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не используйте удлинителей.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии,
или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma
düğmesi
Cihazı açmak için düğmeyi basılı tutun.
Frekansı seçmek için düğmeye basın (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Cihazı kapatmak için düğmeye basın.
Alarm çaldığında alarmı durdurmak için düğmeye basın.
2. Saat düğmesi
3. Dakika
düğmesi
Doğru saati ayarlamak için düğmelere ve saat ayar düğmesine aynı anda basın.
Bir radyo istasyonu seçmek için düğmelere ve açma/kapatma düğmesine aynı anda basın.
4. Uyku /erteleme
düğmesi
Uyku modu: Radyo çalma modunda uyku moduna girmek için düğmeye basın. Ekran, uyku
süresi dakikaları için varsayılan olarak '90' öğesini gösterir. Uyku süresini seçmek için düğmeye
tekrar tekrar basın: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 veya KAPALI. Zamanlayıcı geri sayıma
başladıktan sonra radyo, çalmayı durduracak ve otomatik olarak kapanacaktır.
Erteleme fonksiyonu: Alarm sesi modunda düğmeye basın. Alarm 9 dakika sonra tekrar
susacaktır.
Saat ekranı modunda ekranın aydınlatmasını seçmek için düğmeyi basılı tutun: kapalı, düşük
veya yüksek.
5. Saat/Ayar /M+
düğmesi
Düğmeyi basılı tutun. Ekran yanıp söner.
Saati ayarlayın: Saat düğmesi ve dakika düğmesi ile saati ve dakikayı seçtikten sonra saati
ayarlamak için düğmeye basın.
Önceden ayarlanmış frekanslar (20 AM ve 20 FM): Frekansı seçin. Ön ayar moduna girmek
için düğmeye basın ve basılı tutun. Ön ayar numarası ekranda gösterilir. Radyo istasyonunu
seçmek için saat düğmesine veya dakika düğmesine basın. Seçilen radyo istasyonunu önceden
ayarlamak için düğmeye basın. Sonraki ön ayarları tamamlamak için bu adımları tekrarlayın.
Önceden ayarlanmış bir radyo istasyonu seçmek için düğmeye basın.
6. Alarm 1/Ses -
düğmesi
7. Alarm 2/Ses +
düğmesi
Sesi arttırmak veya azaltmak için düğmeye basın. Varsayılan ses seviyesi 12, maksimum ses
seviyesi 16 şeklindedir.
Saat ekranı modunda uyarı zili ile alarmı seçmek için düğmeye basın. Alarmı, radyo ile
ayarlamak için düğmeye iki kez basın. Ekranda uyarı zili simgesi veya radyo simgesi gösterilir ve
alarm saati yanıp söner. Alarm saatini, saat düğmesi ve dakika düğmesi ile ayarlayın.
8. USB portu
Taşınabilir cihazları şarj etmek için taşınabilir cihazı bir diğer cihaza bağlamak üzere USB
kablosunu kullanın. Şarj akımının 1 amperi (1,000 MA) geçmediğinden emin olun. Cihaz şarj
sırasında ısınabilir, bu normal bir çalışmadır.
Şarj işlemi tamamlandığında USB kablosunu cihazlardan çıkarın.
9. Kulaklık girişi Cihaza kulaklık bağlayın.
10. AUX girişi
Cihazı, bir MP3 çalara, akıllı telefona veya tablete bağlamak için AUX girişini kullanın.
Ekran 'AUX’ öğesini gösterene kadar düğmeye tekrar tekrar basın. Harici oynatıcıdaki müzik,
cihazın hoparlörleri aracılığıyla aktarılır. Gerekmesi durumunda ses seviyesini ayarlayın.
11. DC 5V girişi Cihazı adaptörle bağlayın.
LED ekran, saati 24 saatlik sunumda gösterir. Ekran yanıp sönüyorsa güç bağlantısı kesintiye uğramış ve geri
yüklenmiş demektir. Saati ve alarm saatini sıfırlayın.
Güç kesintisi durumunda yedek bir sistem sağlamak için pil bölmesine AAA pil (2x) yerleştirin.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.95 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă?
Da Nu
3%
97%
35 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Tom Elvhede 02-11-2021
Pe ce butoane apăs pentru a elimina informațiile de trezire, nu este apelul de trezire pe care îl vreau, ci un ceas clar

răspuns | A fost util (25) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
De asemenea, m-am întrebat cum să dezactivați alarma atunci când nu aveți nevoie de ea în fiecare dimineață. În cele din urmă, am scos bateriile de rezervă și am deconectat cablul. Apoi l-a pornit din nou, a setat ora, dar sa abținut de la activarea funcției de alarmă. DAR - Nu am chef să fac acești pași după fiecare dată când trebuie să folosesc funcția de trezire! Deci întrebarea rămâne cu adevărat: CUM SĂ OPRIM / DEZACTIVEȚI ALARMA CÂND NU ESTE NEVOIE ??

A fost util (37) (Tradus de Google)
Tom elvhede 03-11-2021
Cum să eliminați funcția de alarmă

A fost util (31) (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
„Cum opresc alarma sau o pun pe alarmă prin radio sau sonerie? Apăsați butonul AL1 sau AL2 pentru a parcurge alarmele. alarma oprită (fără punct roșu)> sonerie> radio> alarmă oprită Puteți seta diferite tipuri de alarme pentru alarma 1 și alarma 2 " Nu l-am testat eu.

A fost util (10) (Tradus de Google)
bo sundström 25-08-2021
cum se elimină funcțiile de alarmă?

răspuns | A fost util (18) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
De asemenea, m-am întrebat cum să dezactivați alarma atunci când nu aveți nevoie de ea în fiecare dimineață. În cele din urmă, am scos bateriile de rezervă și am deconectat cablul. Apoi l-a pornit din nou, a setat ora, dar sa abținut de la activarea funcției de alarmă. DAR - Nu am chef să fac acești pași după fiecare dată când trebuie să folosesc funcția de trezire! Deci întrebarea rămâne cu adevărat: CUM SĂ OPRIM / DEZACTIVEȚI ALARMA CÂND NU ESTE NEVOIE ??

A fost util (31) (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Am găsit asta: Cum opresc alarma sau o setez la alarmă prin radio sau sonerie? Apăsați butonul AL1 sau AL2 pentru a parcurge alarmele. alarma oprită (fără punct roșu)> sonerie> radio> alarmă oprită Puteți seta diferite tipuri de alarme pentru alarma 1 și alarma 2 " Nu m-am testat dacă funcționează.

A fost util (16) (Tradus de Google)
Richard 09-03-2021
Nu reduceți volumul când alarma se stinge. Nu inteleg de ce si nu imi dau seama din manual. Foarte enervant că toată familia mea trebuie să se trezească când trebuie să mă trezesc. Volumul ajunge la maxim de fiecare dată.

răspuns | A fost util (12) (Tradus de Google)
Anna-Lis 31-10-2021
Am nevoie de manualul de instrucțiuni în suedeză într-o imprimare imprimabilă mărită.Azi, iarna, nu reușesc cu schimbarea! Ajuta-ma. Cu respect Anna-Lis

răspuns | A fost util (10) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Am căutat pe Google manualul radioului cu ceas. L-am mărit foarte mult pentru a putea fi citit. A trebuit să derulați puțin în jos și în lateral pentru a obține descrierea suedeză. Am copiat textul într-un document standard Word. Editați-l și faceți-o în format tabelar.

A fost util (5) (Tradus de Google)
Corrado Miccoli 18-10-2021
Aș dori să înțeleg cum să dezactivez și să utilizez funcția de amânare dispozitivul doar ca ceas sau doar ca radio.

răspuns | A fost util (5) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Am scos bateriile de rezervă și am deconectat cablul. Apoi l-a pornit din nou, a setat ora, dar sa abținut de la activarea funcției de alarmă.

A fost util (2) (Tradus de Google)

Loading…

Tom Elvhede 03-11-2021
Unde văd răspunsurile

răspuns | A fost util (5) (Tradus de Google)
jan rosvall 06-12-2021
instrucțiuni de neînțeles necitite, așa că nu pot folosi produsul. Inutil

răspuns | A fost util (4) (Tradus de Google)
Astrid Bäcklund 12-02-2022
Cum elimin funcția de alarmă ?????

răspuns | A fost util (4) Citeşte mai mult (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Am gasit asta: Apăsați butonul AL1 sau AL2 pentru a parcurge alarmele. alarma oprită (fără punct roșu)> sonerie> radio> alarmă oprită Puteți seta diferite tipuri de alarme pentru alarma 1 și alarma 2

A fost util (5) (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Am scos bateriile de rezervă și am deconectat cablul. Apoi l-a pornit din nou, a setat ora, dar sa abținut de la activarea funcției de alarmă.

A fost util (3) (Tradus de Google)
Astrid Bäcklund 12-02-2022
Cum elimin functia de alarma ????

răspuns | A fost util (4) (Tradus de Google)
Dancs László 11-04-2021
Volumul radioului este rouă slabă și nu găsesc instrucțiunile de utilizare în limba maghiară

răspuns | A fost util (3) (Tradus de Google)
jan de rouck 14-06-2021
manualul este mult prea mic, neclar pentru a fi citit

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Aurélie ALBERTUS 20-06-2021
Manualul este prea scurt pentru a înțelege cum sunt programate alarmele și nu explică diferitele coduri de afișare: P01, P 02 ....

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Székely Lajos 10-03-2022
Descărcați ghidul utilizatorului

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Jan Tedbrant 26-12-2023
Vrei manualul

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
Göran Holmberg 02-12-2021
Fără speranță să găsesc SRP1, P2, P3 și P4. Nici un manual sensibil. pare a fi o prostie .... Probabil va fi expediat la groapă fără a trece GO. :-(

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Catarina Andersson 20-02-2022
Aveți aceeași problemă cu manualul ca majoritatea: Cum să opriți alarma, cum să schimbați volumul alarmei de trezire? Am căutat manualul pe Google, l-am mărit la 200%, l-am copiat în documente Word și l-am făcut în format tabelar. Dar să înțelegi cum să manevrezi cu butoanele este ff dificil.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Linda 20-03-2022
Cum opresc alarma

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Eddy Lanckriet 27-10-2022
Manualul nu este deloc corect, foarte complicat să le găsiți singur. Bani pierduti...

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Nicole Talbot 29-10-2022
Instrucțiuni greu de înțeles. Traducerea este deplorabilă. Și, de asemenea, de ce să nu imprimați și mai mic, asta ar face imposibilă deloc citirea, chiar și cu o lupă!

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Nicole Talbot 31-10-2022
cine este Catarina Andersson să dea astfel de răspunsuri stupide

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Harald Jahnke 03-04-2024
Am fost recunoscător să primesc un manual în suedeză pentru radio cu ceas nedis CLAR004BK Multumesc mult

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)
Christer Lindberg 03-09-2024
Am cumpărat un ceas cu alarmă, CLAR004BK Manualul de utilizare este în mai multe limbi, este ilizibil din cauza literelor foarte mici Am încercat să îl măresc pe computer, dar nu îl pot obține astfel încât să fie lizibil. Am nevoie de asistență și un manual de utilizare care poate fi citit în suedeză De asemenea, magazinul de unde am cumpărat produsul pare să nu citească ce scrie pe „manualul” atașat.

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model CLAR004BK
Categorie Ceasuri cu alarmă
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.95 MB

Toate manualele pentru Nedis Ceasuri cu alarmă
Mai multe manuale pentru Ceasuri cu alarmă

Manual Nedis CLAR004BK Ceas cu alarmă

Produse asemanatoare

Categorii relevante