Manual Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă

Ai nevoie de un manual pentru Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 0 întrebări frecvente, 3 comentarii și are 6 voturi cu o evaluare medie a produsului de 0/100. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, prosimy o odwiedzenie strony www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
Stisknutím tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
Stisknutím tlačítka zvolíte frekvenci (FM: 87,5 – 108 MHz)(AM: 522 – 1620 MHz).
Když zazní alarm, stiskněte tlačítko pro jeho vypnutí.
Je-li zařízení přerušeno silným elektrickým magnetickým polem, resetujte ho nebo jej umístěte
na jiné místo.
2. Kroužek
projektoru
3. Projektor
4. Tlačítko
projekce
Stisknutím tlačítka projekce projektor zapnete. Když je místnost zatemněná, zařízení bude na
strop promítat čas.
Pomocí kroužku projektoru upravte směr promítaného obrázku na maximálně 90°.
5. Tlačítko spánku
Režim spánku: V režimu přehrávání rádia stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu spánku.
Displej standardně zobrazuje „90“, což značí minuty doby spánku. Opakovaným stisknutím
tlačítka zvolíte časovač spánku: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 nebo vypnuto. Po odpočítávání
časovače rádio přestane hrát a automaticky se vypne.
Funkce odloženého buzení: V režimu zvuku budíku stiskněte tlačítko. Budík se znovu spustí
za 9minut.
V režimu zobrazení času stiskněte a podržte tlačítko pro výběr osvětlení displeje: vypnuté,
nízké nebo vysoké.
6. Tlačítko
odloženého
buzení
V režimu zvuku budíku stiskněte tlačítko. Alarm se znovu spustí za 9minut.
7. Tlačítko alarmu
8. Spínač alarm
(budík)
V režimu zobrazení času stiskněte tlačítko, abyste signalizací vybrali buzení. Stiskněte dvakrát
tlačítko a nastavte buzení rádiem. Na displeji se zobrazí ikona buzení nebo rádia a čas budíku
bliká. Nastavte čas budíku pomocí tlačítka hodin a minut.
9. Tlačítko času
Nastavení časovače: Přepněte tlačítko zapnutí/vypnutí do polohy vypnuto. Stiskněte a podržte
tlačítko času. Displej bliká. Pomocí tlačítka hodin a minu nastavte hodiny a minuty. Chcete-li
nastavit čas, stiskněte tlačítko pro nastavení času.
Přednastavené frekvence (20 AM a 20 FM): Vyberte frekvenci. Pro vstup do pohotovostního
režimu stiskněte a podržte tlačítko. Na displeji se zobrazí přednastavené číslo. Stiskněte tlačítko
hodin nebo minut vyberte rozhlasovou stanici. Stisknutím tlačítka nastavíte zvolené rozhlasové
stanice. Učiňte tyto kroky znovu pro dokončení dalších předvoleb. Stisknutím tlačítka vyberete
rozhlasovou stanici.
10. Tlačítko Hodiny
11. Tlačítko Minuty
Současně stiskněte tlačítka a tlačítko nastavení času, abyste nastavili správný čas.
Současně stiskněte tlačítka a tlačítko zapnutí/vypnutí, abyste vybrali rozhlasovou stanici.
12. Volič frekvence Otočením voliče naladíte rozhlasovou stanici.
13. Kolečko
hlasitosti
Stisknutím tlačítka zvýšíte nebo snížíte hlasitost. Výchozí hlasitost je 12, maximální objem je 16.
14. Ostřicí knoík Pomocí zaměřovacího knoíku (nachází se na levé straně zařízení) upravte osvětlení displeje.
15. Reproduktor Reproduktor se nachází na zadní straně zařízení.
Na displeji se zobrazuje čas ve 24 hodinové prezentaci.
Pokud displej bliká, přívodní napájení bylo přerušeno a obnoveno. Resetujte dobu a čas budíku. Vložte baterii 9 V do
oddělení na baterie, abyste měli záložní napájecí systém v případě výpadku napájení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló
gomb
Nyomja meg a gombot a készülék be- és kikapcsolásához.
Nyomja meg a gombot a frekvencia kiválasztásához (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Amikor szól az ébresztő, nyomja meg ezt a gombot az ébresztés leállításhoz.
Ha erőteljes elektromos mágneses mező zavarja meg a készülék működését, állítsa vissza
annak beállításait, vagy helyezze azt át.
2. Projektor gyűrű
3. Projektor
4. Kivetítő gomb
Nyomja meg a kivetítő gombot a projektor bekapcsolásához. Ha a szobában sötét van, az
eszköz kivetíti az időt a mennyezetre.
A projektor gyűrű segítségével állítsa be a kivetített kép irányát, amely maximum 90° lehet.
5. Alvás gomb
Alvó üzemmód: Rádiólejátszási üzemmódban nyomja meg a gombot az alvó üzemmódba
történő belépéshez. A kijelzőn alapértelmezés szerint megjelenő „90” a percben kifejezett alvási
időre utal. Nyomja meg egymás után többször a gombot az alvási idő kiválasztásához: 90-80-
70-60-50-40-30-20-10 vagy OFF (Ki). Az időzítő visszaszámlálása után leáll a rádió lejátszása és
automatikusan kikapcsol.
Szundi funkció: Ébresztés üzemmódban nyomja meg a gombot. Az ébresztő 9 perc elteltével
ismét megszólal.
Időkijelző üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a kijelző fényerejének
beállításához: ki, alacsony fényerő vagy nagy fényerő.
6. Szundi gomb
Ébresztés üzemmódban nyomja meg a gombot. Az ébresztő így 9 perc elteltével ismét
megszólal.
7. Riasztás gomb
8. Riasztás
kapcsoló
Órakijelző üzemmódban nyomja meg a gombot a hangjelzéses ébresztés kiválasztásához.
Nyomja meg kétszer a gombot a rádiós ébresztés beállításához. A kijelzőn a hangjelzés, illetve
a rádió ikonja látható, és villog az ébresztési idő. Állítsa be az ébresztési időt az óraállító és a
percállító gombokkal.
9. Idő gomb
Az idő beállítása: Állítsa a be-/kikapcsoló gombot ki állásba. Nyomja meg és tartsa lenyomva
az idő gombot. A kijelző villogni kezd. Állítsa be az órát és a percet az óraállító és a percállító
gombokkal. Nyomja meg az idő gombot az idő beállításához.
Programhelyek (20 AM és 20 FM): Válassza ki a frekvenciát. Tartsa nyomva a gombot a készülék
előre programozott módba kapcsolásához. A kijelzőn az adott programhely száma látható.
Nyomja meg az óraállító vagy a percállító gombot a rádióállomás kiválasztásához. Nyomja meg
a gombot a kiválasztott rádióállomás beprogramozásához. Ismételje meg ezeket a lépéseket
a többi programhely beállításához. Előre programozott rádióállomás kiválasztásához nyomja
meg ezt a gombot.
10. Óraállító gomb
11. Percállító gomb
Nyomja meg egyszerre ezeket a gombokat és az időbeállító gombot a pontos idő
beállításához.
Nyomja meg egyszerre ezeket a gombokat és a be-/kikapcsoló gombot a kívánt rádióállomás
kiválasztásához.
12. Frekvencia
tárcsa
Rádióállomás behangolásához forgassa el a tárcsát.
13. Hangerő tárcsa
A gombok megnyomásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt. Az alapértelmezett
hangerő 12, a maximális hangerő 16.
14. Fókusz gomb
A fókusz gombot használva (amely az eszköz bal oldalán található) állítsa be a kijelző
világítását.
15. Hangszóró A hangszóró az eszköz hátoldalán található.
A kijelző 24 órás formátum szerint jeleníti meg az időt.
A kijelző villogása a tápellátás megszakadásra, majd helyreállásra utal. Állítsa be újra a pontos időt és az ébresztés
idejét. Helyezzen be egy 9 V-os elemet az elemtartó rekeszbe, hogy megfelelő tartalék tápellátással rendelkezzen egy
esetleges áramkimaradás esetére
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o
Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τη συχνότητα (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Όταν ηχήσει το ξυπνητήρι, πιέστε το κουμπί για να σταματήσει το ξυπνητήρι.
Εάν η συσκευή διαταραχθεί από ισχυρό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο, επαναφέρετε τη συσκευή ή
τοποθετήστε την σε άλλη θέση.
2. Δακτύλιος
προβολέα
3. Προβολέας
4. Κουμπί
προβολέα
Πιέστε το κουμπί προβολής για να ενεργοποιήσετε τον προβολέα. Όταν ο χώρος είναι
σκοτεινός, η συσκευή προβάλλει την ώρα στο ταβάνι.
Χρησιμοποιήστε τον δακτύλιο του προβολέα για να ρυθμίσετε την κατεύθυνση της
προβαλλόμενης εικόνας μέχρι 90°.
5. Κουμπί ύπνου
Λειτουργία αναμονής: Στη λειτουργία αναπαραγωγής ραδιοφώνου, πιέστε το κουμπί για
μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η οθόνη δείχνει από προεπιλογή την ένδειξη '90' για
λεπτά χρόνου ύπνου. Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα για να επιλέξετε την ώρα ύπνου: 90-80-
70-60-50-40-30-20-10 ή OFF. Μετά την αντίστροφη μέτρηση, το ραδιόφωνο θα σταματήσει να
παίζει και θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Λειτουργία επανάληψης: Στη λειτουργία ήχου αφύπνισης, πιέστε το κουμπί. Το ξυπνητήρι θα
χτυπήσει ξανά μετά από 9 λεπτά.
Στη λειτουργία προβολής ώρας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να επιλέξετε το φωτισμό
της οθόνης: σβηστός, χαμηλός ή υψηλός.
6. Κουμπί
επανάληψης
Στη λειτουργία ήχου αφύπνισης, πιέστε το κουμπί. Το ξυπνητήρι θα χτυπήσει ξανά μετά από
9 λεπτά.
7. Κουμπί
ξυπνητηριού
8. Διακόπτης
ξυπνητηριού
Στη λειτουργία ένδειξης ρολογιού, πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε ξυπνητήρι με βομβητή.
Πιέστε το κουμπί δύο φορές για να ρυθμίσετε το ξυπνητήρι με ραδιόφωνο. Στην οθόνη
εμφανίζεται το εικονίδιο βομβητή ή το εικονίδιο ραδιοφώνου και η ώρα του ξυπνητηριού
αναβοσβήνει. Ρυθμίστε την ώρα του ξυπνητηριού με το κουμπί ωρών και το κουμπί λεπτών.
9. Κουμπί ώρας
Ρυθμίστε την ώρα: Ρυθμίστε το κουμπί on/o στη θέση o. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
ώρας. Η ένδειξη αναβοσβήνει. Επιλέξτε τις ώρες και τα λεπτά με το κουμπί ώρας και το κουμπί
λεπτών. Πιέστε το κουμπί ώρας για να ρυθμίσετε την ώρα.
Προκαθορισμένες συχνότητες (20 AM και 20 FM): Επιλέξτε τη συχνότητα. Πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία προεπιλογής. Ο αριθμός προεπιλογής εμφανίζεται
στην οθόνη. Πιέστε το κουμπί ώρας ή το κουμπί λεπτών για να επιλέξετε τον ραδιοφωνικό
σταθμό. Πιέστε το κουμπί για να καθορίσετε τον επιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό ως
προεπιλογή. Πραγματοποιήστε ξανά αυτά τα βήματα για να ολοκληρώσετε τις επόμενες
προεπιλογές. Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε έναν προεπιλεγμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
10. Κουμπί ώρας
11. Κουμπί λεπτών
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και το κουμπί ρύθμισης ώρας για να ρυθμίσετε τη σωστή ώρα.
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και το κουμπί on/o για να επιλέξετε ραδιοφωνικό σταθμό.
12. Όργανο
συχνότητας
Γυρίστε το όργανο για να επιλέξετε έναν ραδιοφωνικό σταθμό.
13. Όργανο
έντασης
Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση. Η προεπιλεγμένη ένταση είναι 12 και
η μέγιστη ένταση είναι 16.
14. Κουμπί
ρύθμισης
φωτεινότητας
Χρησιμοποιήστε το κουμπί ρύθμισης φωτεινότητας (που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της
συσκευής) για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης.
15. Ηχείο Το ηχείο βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.
Η οθόνη δείχνει την ώρα σε 24ωρη μορφή.
Εάν η ένδειξη αναβοσβήνει, η σύνδεση ρεύματος διακόπηκε και αποκαταστάθηκε. Μηδενίστε την ώρα και την
ώρα αφύπνισης. Βάλτε μπαταρία 9V στη θήκη της μπαταρίας για να έχετε ένα εφεδρικό σύστημα τροφοδοσίας σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył
Użyj tego przycisku, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk, aby wybrać częstotliwość (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Kiedy włączy się alarm, naciśnij przycisk, aby zatrzymać budzenie.
Jeżeli praca urządzenia zostanie zakłócona przez silne pole elektromagnetyczne, zresetuj
urządzenie lub umieść w innej lokalizacji.
2. Pierścień
projektora
3. Projektor
4. Przycisk
wyświetlania
Naciśnij przycisk wyświetlania, aby włączyć projektor. Jeśli w pomieszczeniu jest ciemno,
urządzenie będzie wyświetlać czas na sucie.
Użyj pierścienia projektora, aby regulować kierunek wyświetlanego obrazu do maksymalnie
90°.
5. Przycisk
uśpienia
Tryb uśpienia: W trybie odtwarzania radia naciśnij przycisk, aby przejść do trybu uśpienia.
Wyświetlacz domyślnie pokazuje liczbę „90” oznaczającą liczbę minut czasu uśpienia. Naciśnij
przycisk, aby wybrać czas uśpienia: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 lub WYŁ. Po odliczaniu
minutnika radio przestanie odtwarzać wybraną stację i wyłączy się automatycznie.
Funkcja drzemki: W trybie alarmowania sygnałem alarmowym naciśnij ten przycisk. Budzik
włączy się ponownie po 9 minutach.
W trybie wyświetlania godziny naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wybrać oświetlenie
wyświetlacza: wyłączone, słabe lub mocne.
6. Przycisk
drzemki
W trybie alarmowania sygnałem alarmowym naciśnij ten przycisk. Alarm rozlegnie się
ponownie po 9 minutach.
7. Przycisk
budzika
8. Przełącznik
alarmu
W trybie wyświetlania zegara naciśnij ten przycisk, aby wybrać alarm sygnałem alarmowym.
Naciśnij ten przycisk ponownie, aby ustawić alarm radiowy. Na wyświetlaczu wyświetlona jest
ikona sygnału alarmowego lub ikona radia oraz miga czas alarmu. Ustaw czas alarmu przy
pomocy przycisku godzin i przycisku minut.
9. Przycisk czasu
Ustawianie czasu: Ustaw przyciski wł./wył. na pozycje wył. (o). Naciśnij i przytrzymaj przycisk
ustawiania czasu. Wyświetlacz miga. Ustaw godzinę i minuty za pomocą przycisku godzin i
minut. Aby ustawić godzinę, naciśnij przycisk ustawiania czasu.
Zapamiętane częstotliwości (20 AM i 20 FM): Wybierz częstotliwość. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk, aby przejść do wcześniej ustawionego trybu. Numer zapamiętanej częstotliwości jest
wyświetlany na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk godzin lub minut, aby wybrać stację radiową.
Aby zapamiętać wybraną stację radiową, naciśnij ten przycisk. Wykonaj te czynności ponownie,
aby zapamiętać kolejne stacje radiowe. Naciskaj przycisk, aby wybrać ustawioną wcześniej
stację radiową.
10. Przycisk godzin
11. Przycisk minut
Jednocześnie naciśnij przyciski i przycisk ustawienia czasu, aby ustawić właściwy czas.
Jednocześnie naciśnij te przyciski i przycisk wł./wył., aby wybrać stację radiową.
12. Pokrętło
częstotliwości
Obrócić pokrętło, aby wybrać stację radiową.
13. Regulacja
głośności
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Domyślny poziom głośności wynosi
12, a maksymalny 16.
14. Pokrętło
ostrości
Użyj pokrętła ostrości (znajdującego się z lewej strony urządzenia), aby regulować jasność
wyświetlacza.
15. Głośnik Głośnik znajduje się na tylnej obudowie urządzenia.
Wyświetlacz pokazuje godzinę w trybie dwudziestoczterogodzinnym.
Jeżeli wyświetlacz miga, zasilanie zostało zakłócone i przywrócone. Ustaw ponownie czas oraz czas alarmu. Aby
zapewnić awaryjne zasilanie na wypadek awarii zasilania sieciowego, włóż do urządzenia baterię 9V.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt.
Română - Descrierea
1. Buton pornire/
oprire
Utilizaţi butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
Apăsaţi butonul pentru a selecta frecvenţa (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Când se emite alarma, apăsaţi butonul pentru a o opri.
Dacă dispozitivul este perturbat de un câmp magnetic puternic, resetaţi-l sau plasaţi-l în alt loc.
2. Inel proiector
3. Proiector
4. Buton proiector
Apăsaţi butonul de proiecţie pentru a porni proiectorul. Când camera este întunecată,
dispozitivul va proiecta ora pe tavan.
Utilizaţi inelul proiector pentru a regla direcţia imaginii proiectate la maximum 90°.
5. Buton
autoînchidere
Modul inactiv: În modul de redare radio, apăsaţi butonul pentru a accesa modul inactiv. Pe
aşaj apare în mod implicit „90”, corespunzând minutelor până la somn. Apăsaţi butonul în
mod repetat pentru a selecta timpul de somn: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 sau OPRIT. După
expirarea timpului, nu se va mai reda semnal radio iar acesta se va închide automat.
Funcţia amânare: În modul de sunet alarmă, apăsaţi butonul. Alarma va reîncepe după 9
minute.
În modul de aşare a orei, apăsaţi prelungit butonul pentru a selecta nivelul de luminozitate a
aşajului: oprit, scăzut sau înalt.
6. Buton amânare
alarmă
În modul de sunet alarmă, apăsaţi butonul. Alarma va suna din nou după 9 minute.
7. Buton alarmă
8. Comutator
alarmă
În modul de aşare a ceasului, apăsaţi butonul pentru a selecta alarma cu sonerie. Apăsaţi
butonul de două ori pentru a seta alarma cu radio. Pe aşaj, apare simbolul soneriei sau
simbolul radio şi ora alarmei se aprinde intermitent. Setaţi ora de alarmă cu butonul de oră şi
butonul de minute.
9. Buton oră
Setaţi ora: Aduceţi butonul de pornire/oprire în poziţia de oprire. Apăsaţi prelungit butonul
de oră. Aşajul se aprinde intermitent. Setaţi orele şi minutele cu butonul de oră şi butonul de
minute. Apăsaţi butonul de oră pentru a xa ora.
Frecvenţe presetate (20 AM şi 20 FM): Selectaţi frecvenţa. Apăsaţi prelungit butonul pentru
a intra în modul presetat. Numărul de presetare apare pe aşaj. Apăsaţi butonul de oră sau
butonul de minut pentru a selecta postul radio. Apăsaţi butonul pentru a preseta postul radio
selectat. Parcurgeţi din nou aceşti paşi pentru a naliza următoarele presetări. Apăsaţi butonul
pentru a selecta un post radio presetat.
10. Buton oră
11. Buton minut
Apăsaţi simultan butoanele şi butonul de setare a orei pentru a seta ora corectă.
Apăsaţi simultan butoanele şi butonul de pornire/oprire pentru a selecta un post radio.
12. Disc frecvenţă Rotiţi discul pentru a selecta un post radio.
13. Disc de volum
Apăsaţi butonul pentru a creşte sau reduce volumul. Volumul implicit este 12, volumul maxim
este 16.
14. Buton
focalizare
Utilizaţi butonul de focalizare (aat pe partea stângă a dispozitivului) pentru a ajusta
iluminarea aşajului.
15. Difuzor Difuzorul se aă pe spatele dispozitivului.
Pe aşaj apare ora în format de 24 de ore.
Dacă aşajul se aprinde intermitent, conexiunea la alimentare a fost întreruptă şi restabilită. Resetaţi ora şi ora de
alarmă. Introduceţi o baterie de 9V în compartimentul de baterii pentru a avea un sistem de alimentare de rezervă în
caz de întreruperi de curent
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
1. Сетевая
кнопка
Используйте кнопку для включения или выключения устройства.
Нажмите эту кнопку для выбора частоты (FM: 87,5-108 МГц)(AM: 522-1620 МГц).
При срабатывании сигнала будильника нажмите эту кнопку для его отключения.
При нарушении работы устройства ввиду воздействия сильного электромагнитного поля
выполните сброс устройства или переставьте его в другое место.
2. Кольцо
проектора
3. Проектор
4. Кнопка
проекции
Нажмите кнопку проекции для включения проектора. В темной комнате устройство
проецирует время на потолок.
Кольцо проектора используется для регулировки направления проецируемого
изображения до максимального угла в 90°.
5. Кнопка
перехода
в спящий
режим
Спящий режим: Нажмите эту кнопку в режиме прослушивания радио для перехода в
спящий режим. На дисплее будет стандартно отображаться цифра «90», соответствующая
времени в минутах до перехода в спящий режим. Нажмите эту кнопку несколько раз
для выбора времени перехода в спящий режим: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 или OFF. По
истечении времени радио перестанет играть и автоматически отключится.
Функция повторения сигнала будильника: Нажмите кнопку после срабатывания сигнала
будильника. Будильник сработает повторно через 9 минут.
В режиме отображения времени нажмите и удерживайте эту кнопку для выбора
подсветки дисплея: выкл, слабая или сильная.
6. Кнопка
повторения
сигнала
будильника
Нажмите кнопку после срабатывания сигнала будильника. Будильник сработает повторно
через 9 минут.
7. Кнопка
будильника
8. Выключатель
будильника
В режиме отображения часов нажмите кнопку для выбора будильника со звуковым
сигналом. Нажмите кнопку дважды для выбора будильника с радио. На дисплее
будет отображаться значок звукового сигнала или значок радио, а также будет мигать
установленное время будильника. Установите время будильника с помощью кнопок
установки часов и минут.
9. Кнопка
установки
времени
Установка времени: Переведите кнопку включения в положение ВЫКЛ. Нажмите и
удерживайте кнопку времени. Дисплей начнет мигать. Установите часы и минуты с
помощью кнопок установки часов и минут. Для установки времени нажмите кнопку
времени.
Предварительно сохраненные частоты (20 AM и 20 FM): Выберите частоту. Для перехода в
режим сохраненных частот нажмите и удерживайте эту кнопку. На дисплее отображается
номер предварительно сохраненной частоты. Для выбора радиостанции нажмите
кнопку часов или минут. Нажмите кнопку для внесения выбранной радиостанции в
список предварительно сохраненных частот. Повторите эти процедуры для сохранения
следующих предварительно сохраненных частот. Нажимайте эту кнопку, чтобы выбрать
сохраненную радиостанцию.
10. Кнопка
установки
часов
11. Кнопка
установки
минут
Для установки времени одновременно нажмите кнопки и кнопку установки времени.
Для выбора радиостанции одновременно нажмите кнопки и сетевую кнопку.
12. Регулятор
частоты
Поворачивайте этот регулятор для выбора радиостанции.
13. Регулятор
громкости
Используйте эту кнопку для увеличения или уменьшения громкости. По умолчанию
используется громкость 12, максимальная громкость 16.
14. Ручка
фокусировки
Ручка фокусировки (расположенная на левой стороне устройства) используется для
регулировки освещения дисплея.
15. Динамик Динамик расположен сзади устройства.
Время на дисплее будет отображаться в формате 24 часов.
Мигание дисплея указывает на то, что питание было отключено и восстановлено. Сбросьте время и настройку
будильника. Вставьте батарею на 9В в отсек батарей, что позволит обеспечить резервное питание в случае
сбоя электропитания.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бассейнах).
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не используйте таймер или отдельную систему дистанционного управления, которая позволяет автоматическое
включение устройства.
Запрещается накрывать устройство.
Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Требования к электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не используйте удлинителей.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии,
или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma
düğmesi
Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi kullanın.
Frekansı seçmek için düğmeye basın (FM: 87,5-108 MHz)(AM: 522-1620 MHz).
Alarm çaldığında alarmı durdurmak için düğmeye basın.
Cihaz, güçlü bir elektromanyetik alan tarafından kesintiye uğrarsa cihazı sıfırlayın veya cihazı
başka bir konuma yerleştirin.
2. Projektör
halkası
3. Projektör
4. Projeksiyon
düğmesi
Projektörü açmak için projeksiyon düğmesine basın. Oda karanlık olduğunda cihaz zamanı
tavanda yansıtacaktır.
Yansıtılan görüntünün yönünü en çok 90° olacak şekilde ayarlamak için projektör halkasını
kullanın.
5. Uyku düğmesi
Uyku modu: Radyo çalma modunda uyku moduna girmek için düğmeye basın. Ekran, uyku
süresi dakikaları için varsayılan olarak '90' öğesini gösterir. Uyku süresini seçmek için düğmeye
tekrar tekrar basın: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 veya KAPALI. Zamanlayıcı geri sayıma
başladıktan sonra radyo, çalmayı durduracak ve otomatik olarak kapanacaktır.
Erteleme fonksiyonu: Alarm sesi modunda düğmeye basın. Alarm 9 dakika sonra tekrar
susacaktır.
Saat ekranı modunda ekranın aydınlatmasını seçmek için düğmeyi basılı tutun: kapalı, düşük
veya yüksek.
6. Erteleme
düğmesi
Alarm sesi modunda düğmeye basın. Alarm 9 dakika sonra tekrar çalacaktır.
7. Alarm düğmesi
8. Alarm anahtarı
Saat ekranı modunda uyarı zili ile alarmı seçmek için düğmeye basın. Alarmı, radyo ile
ayarlamak için düğmeye iki kez basın. Ekranda uyarı zili simgesi veya radyo simgesi gösterilir ve
alarm saati yanıp söner. Alarm saatini, saat düğmesi ve dakika düğmesi ile ayarlayın.
9. Zaman
düğmesi
Saati ayarlayın: Açma/kapatma düğmesini kapalı konuma getirin. Zaman düğmesini basılı
tutun. Ekran yanıp söner. Saat düğmesi ve dakika düğmesi ile saati ve dakikayı seçin. Saati
ayarlamak için zaman düğmesine basın.
Önceden ayarlanmış frekanslar (20 AM ve 20 FM): Frekansı seçin. Ön ayar moduna girmek
için düğmeye basın ve basılı tutun. Ön ayar numarası ekranda gösterilir. Radyo istasyonunu
seçmek için saat düğmesine veya dakika düğmesine basın. Seçilen radyo istasyonunu önceden
ayarlamak için düğmeye basın. Sonraki ön ayarları tamamlamak için bu adımları tekrarlayın.
Önceden ayarlanmış bir radyo istasyonu seçmek için düğmeye basın.
10. Saat düğmesi
11. Dakika
düğmesi
Doğru saati ayarlamak için düğmelere ve saat ayar düğmesine aynı anda basın.
Bir radyo istasyonu seçmek için düğmelere ve açma/kapatma düğmesine aynı anda basın.
12. Frekans kadranı Bir radyo istasyonu seçmek için kadranı çevirin.
13. Ses düzeyi
kadranı
Sesi arttırmak veya azaltmak için düğmeye basın. Varsayılan ses seviyesi 12, maksimum ses
seviyesi 16 şeklindedir.
14. Odak düğmesi Ekranın ışığını ayarlamak için odak düğmesini (cihazın sol tarafında bulunur) kullanın.
15. Hoparlör Hoparlör cihazın arkasında bulunur.
Ekran, saati 24 saatlik sunumda gösterir.
Ekran yanıp sönüyorsa güç bağlantısı kesintiye uğramış ve geri yüklenmiş demektir. Saati ve alarm saatini sıfırlayın.
Güç kesintisi durumunda yedek bir güç sistemine sahip olmak için pil bölmesine bir 9V pil yerleştirin
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.95 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă?
Da Nu
0%
100%
6 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Reinhilde Gijbels 17-12-2021
Cum dezactivez alarmele pe radioul meu cu ceas

răspuns | A fost util (7) (Tradus de Google)
Claude HUGOUNET 18-06-2021
Mulțumesc pentru notificări. Păcat, poate le-ar putea tipări pe o timbru poștal, economiile de hârtie ar fi și mai mari !!!

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)
gerard badet 26-04-2023
buna ziua nu pot opri alarma la radioul meu cu ceas nedis claroosbk daca ma poate ajuta cineva ar fi o placere sa va multumesc anticipat

răspuns | A fost util (1) (Tradus de Google)

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model CLAR005BK
Categorie Ceasuri cu alarmă
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.95 MB

Toate manualele pentru Nedis Ceasuri cu alarmă
Mai multe manuale pentru Ceasuri cu alarmă

Manual Nedis CLAR005BK Ceas cu alarmă