Manual Nedis HPBT5050BK Căşti

Ai nevoie de un manual pentru Nedis HPBT5050BK Căşti? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 6 întrebări frecvente, 2 comentarii și are 1 vot cu o evaluare medie a produsului de 0/100. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Περιγραφή Ελληνικά
1. Δεξί κουμπί ακουστικού
ψείρας
Πιέστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ακουστικών ψείρας για 5 δευτερόλεπτα για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα και τα δύο κουμπιά ακουστικών
ψείρας ταυτόχρονα και πάλι για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή
Σημείωση: Όταν ενεργοποιηθεί, η συσκευή εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία ζεύξης.
Λειτουργία αναπαραγωγής: Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί ακουστικού ψείρας για να
αναπαραγάγετε το κομμάτι. Πατήστε οποιαδήποτε κουμπιά ακουστικού ψείρας για να
θέσετε σε παύση το κομμάτι.
Πατήστε και τα δύο κουμπιά στα ακουστικά ψείρας ταυτόχρονα για να απαντήσετε
σε μια κλήση. Πιέστε οποιαδήποτε κουμπιά στα ακουστικά ψείρας ξανά για να
τερματίσετε την κλήση.
Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί στα ακουστικά ψείρας δύο φορές για να απορρίψετε την
κλήση ή για να επανακαλέσετε τον τελευταίο τηλεφωνικό αριθμό.
Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, πατήστε παρατεταμένα οποιοδήποτε
κουμπί στα ακουστικά ψείρας για 8 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε τις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
2. Αριστερό κουμπί
ακουστικού ψείρας
3. Ένδειξη LED
(κόκκινη / μπλε)
Λειτουργία ζεύξης: Οι κόκκινες και μπλε ενδείξεις LED αναβοσβήνουν διαδοχικά.
Λειτουργία φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED ενεργοποιείται.
Ολοκλήρωση φόρτισης: Η κόκκινη ένδειξη LED σβήνει.
Χαμηλή μπαταρία: Η κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει όταν η στάθμη της μπαταρίας
είναι κάτω από 20%.
4. Ένδειξη φόρτισης
(πράσινη)
100% φορτισμένη: 4 LED ανάβουν.
75% φορτισμένη: 3 LED ανάβουν.
50% φορτισμένη: 2 LED ανάβουν.
25% φορτισμένη: 1 LED ανάβει.
5. Θύρα USB
(Micro USB)
6. Καλώδιο USB
Για να φορτίσετε τη βάση φόρτισης, συνδέστε το καλώδιο USB στις υποδοχές USB της
συσκευής και του Η/Υ ή ενός αντάπτορα USB.
7. Βάση φόρτισης
Τοποθετήστε τα ακουστικά ψείρας στις αντίστοιχες υποδοχές στη βάση φόρτισης και
κλείστε το πώμα της βάσης για να ξεκινήσει η φόρτιση των ακουστικών ψείρας.
Σημείωση: Όταν φορτιστεί πλήρως, η βάση φόρτισης μπορεί να φορτίσει τα ακουστικά
ψείρας έως 3 φορές.
Σύζευξη των ακουστικών
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 5 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να
εισέλθετε στη λειτουργία ζεύξης.
Στη συσκευή Bluetooth σας, κάντε αναζήτηση για νέες συσκευές.
Επιλέξτε τη συσκευή: “HPBT5050BK”.
Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας
Επαναφορτιζόμενη λιθίου / 400mAh + 2 x 50mAh
Μπαταρία ιόντων λιθίου (3,7 V, 250 mA)
Μονάδα οδηγού 10 mm νεοδύμιο
Αντίσταση 32 Ω ± 5%
Χωρητικότητα μπαταρίας 50 mAh
Χωρητικότητα μπαταρίας της βάσης φόρτισης 400 mAh
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
Ευαισθησία ακουστικών 102 dB
Κάλυψη ραδιοσυχνοτήτων Ζώνη 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM
Εύρος μετάδοσης ≤ 10 m (χωρίς φραγμό)
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) 5 V
Χρόνος αναπαραγωγής 2 - 3 ώρες
Διάρκεια φόρτισης ± 1,5 ώρες
Χρόνος σε αναμονή ± 110 ώρες
Έκδοση Bluetooth Bluetooth V4.1
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η
συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk prawej
słuchawki
Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk obu słuchawek przez 5 sekund w celu
włączenia urządzenia. Jednocześnie ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk obu
słuchawek przez 5 sekund w celu włączenia urządzenia.
Uwaga: Po włączeniu urządzeni automatycznie wchodzi w tryb parowania.
Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk dowolnej słuchawki, aby odtworzyć utwór. Naciśnij
ponownie przycisk dowolnej słuchawki, aby wstrzymać utwór.
Jednocześnie naciśnij przyciski obu słuchawek, aby odebrać połączenie. Naciśnij
ponownie przycisk dowolnej słuchawki, aby zakończyć połączenie.
Naciśnij dwukrotnie przycisk dowolnej słuchawki, aby odrzucić połączenie lub
ponownie wybrać ostatnio wybierany numer.
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przez 8 sekund przycisk
dowolnej słuchawki, aby przywrócić ustawienia fabryczne.
2. Przycisk lewej słuchawki
3. Wskaźnik LED
(czerwony / niebieski)
Tryb parowania: Czerwony i niebieski wskaźnik LED migają naprzemiennie.
Tryb ładowania: Włącza się czerwony wskaźnik LED.
Ładowanie zakończone: Czerwony wskaźnik LED wyłącza się.
Niski poziom naładowania baterii: Czerwony wskaźnik LED miga, gdy poziom
naładowania baterii jest mniejszy niż 20%.
4. Wskaźnik ładowania
(zielony)
100% naładowania: Zaświecają się 4 diody LED.
75% naładowania: Zaświecają się 3 diody LED.
50% naładowania: Zaświecają się 2 diody LED.
25% naładowania: Zaświeca się 1 dioda LED.
5. Port USB
(Micro USB)
6. Kabel USB
Aby naładować opakowanie ładujące, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i
komputera lub ładowarki.
7. Opakowanie ładujące
Umieść słuchawki w odpowiednich gniazdach w opakowaniu ładującym i zamknij
pokrywę pojemnika, aby rozpocząć ładowanie słuchawek.
Uwaga: Po całkowitym naładowaniu, opakowanie ładujące może do 3 razy naładować
słuchawki.
Parowanie słuchawek
Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekundy w celu włączenia urządzenia i wejdź w tryb
parowania.
Na urządzeniu Bluetooth wyszukaj nowych urządzeń.
Wybierz urządzenie: „ HPBT5050BK”.
Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
Jeśli parowanie zostanie zakończone z powodzeniem, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania.
Dane techniczne
Typ baterii
Akumulator litowy / 400 mAh + 2 akumulatory litowo-
jonowe 50 mAh (3,7 V, 250 mAh)
Prowadzenie 10 mm neodymowy
Impedancja 32 Ω ± 5%
Pojemność baterii 50 mAh
Pojemność baterii opakowania ładującego 400 mAh
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Czułość słuchawek 102 dB
Zakres częstotliwości radiowej Zakres ISM 2402 GHz ~ 2480 GHz
Zasięg nadawania ≤ 10 m (bez bariery)
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) 5 V
Czas odtwarzania 2 - 3 godz.
Długość ładowania ± 1,5 godz.
Czas czuwania ± 110 godz.
Wersja Bluetooth Bluetooth V4.1
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy
wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Tlačítko pravého
sluchátka
Pro zapnutí zařízení stiskněte a na 5 sekund podržte tlačítka obou sluchátek. Pro
vypnutí zařízení znovu stiskněte a na 5 sekund podržte tlačítka obou sluchátek.
Poznámka: Pokud je zařízení zapnuto, automaticky přejde do režimu párování.
Režim přehrávání: Pro přehrání stopy stiskněte libovolné tlačítko sluchátka. Pro
pozastavení přehrávání stopy znovu stiskněte libovolné tlačítko.
Pro přijet hovoru stiskněte současně tlačítka obou sluchátek. Pro ukončení hovoru
znovu stiskněte libovolné tlačítko sluchátka.
Pro odmítnutí hovoru nebo opakované vytočení posledního telefonního čísla stiskněte
dvakrát libovolné tlačítko sluchátka.
Když je zařízení vypnuto, stiskněte a na 8 sekund podržte libovolné tlačítko sluchátka
pro obnovení továrního nastavení.
2. Tlačítko levého
sluchátka
3. LED ukazatel
(červený / modrý)
Párovací režim: Červený a modrý LED ukazatel střídavě blikají.
Režim nabíjení: Červený LED ukazatel se rozsvítí.
Nabíjení dokončeno: Červený LED ukazatel zhasne.
Slabá baterie: Červený LED ukazatel bliká, pokud je nabití baterie slabší než 20 %.
4. Ukazatel nabíjení
(zelený)
100% nabití: Rozsvítí se 4 LED.
75% nabití: Rozsvítí se 3 LED.
50% nabití: Rozsvítí se 2 LED.
25% nabití: Rozsvítí se 1 LED.
5. Port USB
(Micro USB)
6. USB kabel
Pro nabití dobíjecí skříňky připojte USB kabel k USB portům zařízení a PC nebo USB
adaptéru.
7. Dobíjecí skříňka
Sluchátka umístěte do příslušných otvorů v dobíjecí skříňce a pro spuštění nabíjení
sluchátek zavřete víko skříňky.
Poznámka: Při úplném nabití může dobíjecí skříňka sluchátka nabít až 3krát.
Párování sluchátek
Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
Zařízení zapnete a do párovacího režimu vstoupíte stisknutím tlačítka a jeho přidržením po dobu
5 sekund.
Na svém zařízení Bluetooth vyhledejte nová zařízení.
Vyberte zařízení: „ HPBT5050BK“.
Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
Po úspěšném dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu.
Technické údaje
Typ baterie
Dobíjecí líthiová / 400mAh + 2 x 50mAh líthium-iontová
baterie (3,7 V, 250 mA)
Řídicí jednotka 10 mm neodym
Impedance 32 Ω ± 5 %
Kapacita baterie 50 mAh
Kapacita baterie dobíjecí skříňky 400 mAh
Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Citlivost sluchátek 102 dB
Pokrytí rádiové frekvence 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ pásmo ISM
Dosah přenosu ≤ 10 m (bez překážek)
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) 5 V
Čas přehrávání 2 - 3 h
Doba nabíjení ± 1,5 h
Pohotovostní režim ± 110 h
Verze Bluetooth Bluetooth V4.1
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
ed použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než
je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové
zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Jobb fülpad gomb
Nyomja meg és 5 másodpercig tartsa nyomva a két fülpad gombot a készülék
bekapcsolásához. Nyomja meg újra és 5 másodpercig tartsa nyomva a két fülpad
gombot a készülék kikapcsolásához.
Megjegyzés: Bekapcsolást követően az eszköz automatikusan párosítási módba
kapcsol.
Lejátszási mód: Egy zeneszám lejátszásához nyomja meg bármelyik fülpad gombot. A
lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg újból bármelyik fülpad gombot.
Hívás fogadásához nyomja meg egyszerre a két fülpad gombot. A hívás befejezéséhez
nyomja meg bármelyik fülpad gombot.
A hívás elutasításához vagy az utolsó szám újrahívásához nyomja meg kétszer
bármelyik fülpad gombot.
Ha a készülék kikapcsolt állapotban van, nyomja meg és tartsa nyomva 8 másodpercig
bármelyik fülpad gombot a készülék gyári állapotának visszaállításához.
2. Bal fülpad gomb
3. LED visszajelző
(piros / kék)
Párosítási mód: A piros és a kék LED visszajelző felváltva villog.
Töltési mód: A piros LED visszajelző világít.
Töltés befejeződött: A piros LED visszajelző kialszik.
Akkumulátor töltöttsége alacsony: A piros LED visszajelző villog, amikor az
akkumulátor töltöttsége 20%-ra csökken.
4. Töltés visszajelző (zöld)
100%-os töltöttség: 4 LED világít.
75%-os töltöttség: 3 LED világít.
50%-os töltöttség: 2 LED világít.
25%-os töltöttség: 1 LED világít.
5. USB csatlako
(Mikro USB)
6. USB kábel
A töltőállomás feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját
egy számítógép vagy töltő USB csatlakozójával.
7. Töltőállomás
A töltés megkezdéséhez helyezze a fülpadokat a töltőállomás megfelelő mélyedésébe,
és zárja le az állomás fedelét.
Megjegyzés: Teljesen feltöltött állapotban a töltőállomás kb. 3-szor képes feltölteni
a fülpadokat.
A fejhallgató párosítása
Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
5 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a készülék bekapcsolásához és párosítási módba
kapcsolásához.
Indítsa el az új külső eszközök keresését a Bluetooth eszközön.
Válassza ki a készüléket: HPBT5050BK”.
A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszás módba kapcsol.
Műszaki adatok
Elem típusa
Lítium (400 mAh) + lítium-ion (2 x 50 mAh) akkumulátor
(3,7 V, 250 mA)
Vezérlőegység 10 mm-es neodymium
Impedancia 32 Ω ± 5%
Akkumulátorkapacitás 50 mAh
A töltőállomás töltési kapacitása 400 mAh
Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz
Fejhallgató hangnyomása 102 dB
Rádiófrekvenciás tartomány 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM sáv
Hatótávolság ≤ 10 m (akadálymentes terepen)
Bemenőfeszültség (USB töltés) 5 V
Lejátszási idő 2 - 3 óra
Töltési idő ± 1,5 óra
Készenléti idő ± 110 óra
Bluetooth verzió Bluetooth V4.1
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
rölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Buton earpod drept
Apăsaţi prelungit şi simultan ambele butoane de earpod timp de 5 secunde pentru a
porni dispozitivul. Reapăsaţi prelungit şi simultan ambele butoane de earpod timp de
5 secunde pentru a opri dispozitivul.
Notă: Când este activat, dispozitivul intră automat în modul de asociere.
Mod redare: Apăsaţi orice buton de earpod pentru a reda piesa. Reapăsaţi orice
butoane de earpod pentru a reda piesa.
Apăsaţi simultan ambele butoane de earpod pentru a răspunde la un apel. Reapăsaţi
simultan orice butoane de earpod pentru a încheia apelul.
Apăsaţi orice buton de earpod de două ori pentru a respinge apelul sau pentru a
forma din nou ultimul număr de telefon.
Când dispozitivul este oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsat orice buton de earpod timp de 8
secunde pentru a reveni la setările din fabrică.
2. Buton earpod stâng
3. Indicator cu led
(roşu / albastru)
Modul de asociere: Indicatoarele cu led roşu şi cu led albastru clipesc alternativ.
Modul de încărcare: Se aprinde indicatorul cu led roşu.
Încărcare nalizată: Indicatorul cu led roşu se stinge.
Baterie descărcată: Indicatorul cu led roşu clipeşte când nivelul bateriei este sub 20%.
4. Indicator de încărcare
(verde)
100% încărcat: se aprind 4 leduri.
75% încărcat: se aprind 3 leduri.
50% încărcat: se aprind 2 leduri.
25% încărcat: se aprinde 1 led.
5. Port USB
(Micro USB)
6. Cablu USB
Pentru a schimba carcasa de încărcare, conectaţi cablul USB la porturile USB ale
dispozitivului şi computerului sau la un adaptor USB.
7. Carcasă de încărcare
Aşezaţi earpodurile în fantele respective din carcasa de încărcare şi închideţi capacul
carcasei pentru a începe să încărcaţi earpodurile.
Notă: După nalizarea încărcării, carcasa de încărcare poate încărca earpodurile de
maximum 3 ori.
Asocierea căştilor
Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Apăsaţi prelungit butonul timp de 5 secunde pentru a porni dispozitivul şi a intra în modul de
asociere.
Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Selectaţi dispozitivul: „ HPBT5050BK”.
Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
Dacă s-a reuşit nalizarea asocierii, dispozitivul se aă în modul de redare.
Specicaţii tehnice
Tip baterie
Baterie reîncărcabilă cu litiu / 400 mAh + baterie litiu-ion 2 x
50 mAh (3,7 V, 250 mA)
Unitate driver 10 mm neodim
Impedanţă 32 Ω ± 5%
Capacitatea bateriei 50 mAh
Capacitatea bateriei din carcasa de încărcare 400 mAh
Răspuns de frecvenţă 20 Hz - 20 kHz
Sensibilitate căşti 102 dB
Acoperire frecvenţă radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Rază de transmisie ≤ 10 m (fără bariere)
Tensiune intrare (încărcare prin USB) 5 V
Durată redare 2 - 3 h
Durata încărcării ± 1,5 ore
Timp de aşteptare ± 110 ore
Versiune Bluetooth Bluetooth V4.1
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul
nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка правого
наушника
Для включения устройства одновременно нажмите и удерживайте кнопки
обоих наушников в течение 5 секунд. Для включения устройства одновременно
нажмите и удерживайте кнопки обоих наушников в течение 5 секунд
Примечание: При включении устройство автоматически переходит в режим
сопряжения.
Режим воспроизведения: Нажмите кнопку любого наушника для
воспроизведения трека. Снова нажмите кнопку любого наушника для
приостановки воспроизведения трека.
Для принятия входящего вызова нажмите одновременно на обе кнопки. Для
завершения вызова одновременно нажмите кнопки любых наушников.
Дважды нажмите на кнопку любого наушника для отклонения вызова или
повторного набора последнего номера телефона.
При выключенном устройстве нажмите кнопку любого наушника и удерживайте
ее в течение 8 секунд для восстановления заводских настроек.
2. Кнопка левого
наушника
3. Светодиодный
индикатор
(красный / синий)
Режим сопряжения: Красный и синий светодиодные индикаторы мигают
поочередно.
Режим зарядки: Загорится индикатор красного цвета.
Зарядка завершена: Красный светодиодный индикатор гаснет.
Низкий уровень заряда аккумулятора: При уровне заряда аккумулятора ниже
20% начнет мигать индикатор красного цвета.
4. Индикатор зарядки
(зеленый)
Заряжен на 100%: загораются 4 индикатора.
Заряжен на 75%: загораются 3 индикатора.
Заряжен на 50%: загораются 2 индикатора.
Заряжен на 25%: загорается 1 индикатор.
5. USB-порт
(Micro USB)
6. USB-кабель
Для зарядки чехла-аккумулятора подключите USB-кабель к USB-портам
устройства и компьютера или USB-адаптера.
7. Чехол-аккумулятор
Для начала зарядки вставьте наушники в соответствующие разъемы в чехле
аккумуляторе и закройте крышку чехла.
Примечание: При полном уровне заряда чехол-аккумулятор способен полностью
зарядить наушники до 3 раз.
Сопряжение наушников
Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
Для включения устройства и перехода в режим сопряжения нажмите и удерживайте кнопку
в течение 5 секунд.
Выполните поиск новых устройств на Bluetooth-устройстве.
Выберите устройство: «HPBT5050BK».
Устройство Bluetooth подтвердит завершение сопряжения.
После завершения сопряжения устройство переходит в режим воспроизведения.
Технические данные
Тип аккумулятора
Перезаряжаемый литиевый / 400 мА ч + 2 x 50 мА ч,
литий-ионный аккумулятор (3,7 В, 250 мА)
Блок драйвера 10 мм, неодимовый
Импеданс 32 Ω ± 5%
Емкость аккумулятора 50 мAч
Емкость чехла-аккумулятора 400 мAч
Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц
Чувствительность наушников 102 дБ
Покрытие радиочастоты 2,402 ГГц ~ 2,480 ГГц, диапазон ISM
Дальность передачи ≤ 10 м (без препятствий)
Входное напряжение (зарядка через USB) 5 В
Время воспроизведения 2 - 3 ч
Длительность зарядки ± 1,5 ч
Время ожидания ± 110 ч
Версия Bluetooth Bluetooth V4.1
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Açıklama rkçe
1. Sağ kulaklık düğmesi
Cihazı açmak için her iki kulaklık düğmesini 5 saniye süreyle eşzamanlı olarak basılı
tutun. Cihazı kapatmak için her iki kulaklık düğmesini 5 saniye süreyle eşzamanlı
olarak tekrar basılı tutun
Not: Açıldığında cihaz, eşleşme moduna otomatik olarak girer.
Oynatma modu: Parçayı oynatmak için herhangi bir kulaklık düğmesine basın. Parçayı
duraklatmak için herhangi bir kulaklık düğmesine tekrar basın.
Aramayı cevaplamak için herhangi bir kulaklık düğmesine eşzamanlı olarak basın.
Aramayı sonlandırmak için herhangi bir kulaklık düğmesine eşzamanlı olarak tekrar
basın.
Aramayı reddetmek veya son telefon numarasını yeniden aramak için herhangi bir
kulaklık düğmesine iki kez basın.
Cihaz kapalıyken fabrika ayarlarını geri yüklemek için herhangi bir kulaklık düğmesini
8 saniye süreyle basılı tutun.
2. Sol kulaklık düğmesi
3. LED gösterge
(kırmızı / mavi)
Eşleşme modu: Kırmızı ve mavi LED göstergeleri sırayla yanıp söner.
Şarj modu: Kırmızı LED göstergesi yanar.
Şarj tamamlandı: Kırmızı LED göstergesi söner.
Düşük pil: Pil seviyesi %20'nin altına düştüğünde kırmızı LED göstergesi yanıp söner.
4. Şart göstergesi
(yeşil)
%100 şarj oldu: 4 LED yanıyor.
%75 şarj oldu: 3 LED yanıyor.
%50 şarj oldu: 2 LED yanıyor.
%25 şarj oldu: 1 LED yanıyor.
5. USB portu
(Mikro USB)
6. USB kablosu
Şarj kutusunu şarj etmek için USB kablosunu cihazın ve bilgisayarın veya USB
adaptörün USB bağlantı noktalarına bağlayın.
7. Şarj kutusu
Kulaklıkları, şarj kutusunun ilgili yuvalarına yerleştirin ve kulaklıkları şarj etmeye
başlamak için kutunun kapağını kapatın.
Not: Tamamen şarj olduğunda şarj kutusu, kulaklıkları 3 defaya kadar şarj edebilir.
Kulaklıkları eşleştirme
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
Cihazı açmak ve eşleşme moduna girmek için 5 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
Bluetooth cihazınızda yeni cihazları arayın.
Cihazı seçin: “ HPBT5050BK”.
Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
Eşleşme başarılı şekilde tamamlandığında cihaz, oynatma moduna geçer.
Teknik bilgiler
Pil tipi
Yeniden şarj edilebilir lityum / 400mAh + 2 x 50mAh Lityum
iyon pil (3,7 V, 250 mA)
Sürücü ünitesi 10 mm neodimiyum
Empedans 32 Ω ± 5%
Pil kapasitesi 50 mAh
Şarj kutusunun pil kapasitesi 400 mAh
Frekans tepkisi 20 Hz - 20 kHz
Kulaklık hassasiyeti 102 dB
Radyo frekansı kapsamı 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM bant
Gönderim menzili ≤ 10 m (engelsiz)
Giriş voltajı (USB ile şarj) 5 V
Yeniden çalma süresi 2 - 3 saat
Şarj süresi ± 1,5 saat
Bekleme süresi ± 110 saat
Bluetooth versiyonu Bluetooth V4.1
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için
saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.33 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis HPBT5050BK Căşti, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis HPBT5050BK Căşti?
Da Nu
0%
100%
1 vot

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis HPBT5050BK Căşti. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Costi 04-05-2021
Salut nu pot spune că sunt rele la sunet dar am întâmpinat o mica problema nu se mai asociază între ele și nu am o singura pereche am luat două seturi și ambele au aceeași problema se poate remedia problema? Mulțumesc

răspuns | A fost util (0)
Costi 06-05-2021
Salut nu pot spune că sunt rele la sunet dar am întâmpinat o mica problema nu se mai asociază între ele și nu am o singura pereche am luat două seturi și ambele au aceeași problema se poate remedia problema? Mulțumesc

răspuns | A fost util (0)

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis HPBT5050BK Căşti. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis HPBT5050BK Căşti într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model HPBT5050BK
Categorie Căşti
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.33 MB

Toate manualele pentru Nedis Căşti
Mai multe manuale pentru Căşti

Întrebări frecvente despre Nedis HPBT5050BK Căşti

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Când conectez o căști la dispozitivul meu nu funcționează corect, ce pot face? Verificat

Este posibil ca murdăria să se fi acumulat în deschizătura în care sunt conectate căștile, împiedicând contactul corespunzător. Cel mai bun mod de a curăța acest lucru este cu aer comprimat. Când aveți dubii, faceți acest lucru de către un profesionist.

A fost util (1079) Citeşte mai mult

Când este muzica mea prea tare? Verificat

Sunetele de peste 80 de decibeli (dB) pot începe să afecteze auzul. Sunete de peste 120 dB deteriorează imediat auzul. Gravitatea daunelor depinde de cât de des și cât timp este prezent sunetul.

A fost util (1005) Citeşte mai mult

Ce este anularea zgomotului? Verificat

Anularea zgomotului este o tehnică utilizată în principal în căști. Controlul activ al zgomotului este utilizat pentru a reduce sau elimina influența zgomotului ambiental.

A fost util (559) Citeşte mai mult

Bluetooth funcționează prin pereți și tavan? Verificat

Un semnal bluetooth va funcționa prin pereți și tavan, cu excepția cazului în care acestea sunt realizate din metal. În funcție de grosimea și materialul peretelui, semnalul își poate pierde puterea.

A fost util (232) Citeşte mai mult

Până la ce nivel de zgomot este sigur pentru copii? Verificat

Copiii se deteriorează auzul mai rapid decât adulții. Prin urmare, este important să nu expuneți niciodată copiii la zgomot mai mare de 85 dB. În cazul căștilor există modele speciale pentru copii. În cazul difuzoarelor sau a altor situații, trebuie să fiți atenți, zgomotul nu depășește nivelul respectiv.

A fost util (162) Citeşte mai mult

Pot înfășura cablul în jurul dispozitivului după utilizare? Verificat

Este mai bine să nu faceți acest lucru, deoarece poate deteriora cablul. Cel mai bun lucru de făcut este să înfășurați cablul așa cum era atunci când produsul a fost ambalat.

A fost util (156) Citeşte mai mult
Manual Nedis HPBT5050BK Căşti

Produse asemanatoare

Categorii relevante