Manual Nedis KAAF250EBK Friteuză

Ai nevoie de un manual pentru Nedis KAAF250EBK Friteuză? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 3 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ohjauspaneeli
2 MAKSIMI-merkki
3 Keräysastia
4 Kypsennysastia
5 Kahva
6 Poistoilma-aukko
7 Sähköjohto
Ohjauspaneeli [kuva B]
1 Esiasetusten ilmaisimet
2 Ajan ja lämpötilan ilmaisin
3 Ajastimen lisäyspainike
4 Ajastimen vähennyspainike
5 Esiasetuksen valintapainike
6 Lämpötila ylös -painike
7 Lämpötila alas -painike
8 Virtapainike
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet
kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja
tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä kosketa kuumia pintoja.
Älä koske kypsennysastian ja telineen kuumiin osiin. Siirrä kypsennysastiaa kädensijasta.
Tuotetta ei saa peittää.
Pysy kaukana ilman ulostuloaukosta, kun käytät tuotetta.
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
Älä täytä kypsennysastiaa öljyllä tai muulla nesteellä.
Varmista, että kypsennysastia ja teline ovat kuivia ennen käyttöä.
Varmista, että kypsennysastia on kokonaan paikallaan, kun tuotetta käytetään.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai
viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai
pois.
Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen liikuttamista, puhdistamista tai osien poistamista.
Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten huonekaluista, verhoista ja muista
vastaavista.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Puhdista teline A
3
ja kypsennysastia A
4
vedellä ja saippualla.
2. Estä veden pääsy kädensijaan A
5
ja A
4
:n etupaneeliin.
Tuotteen käyttäminen (kuvat C + D)
1. Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
-
Pidän ilman ulostuloaukko A
6
vähintään 15 cm:n päässä seinästä.
2. Liitä virtajohto A
7
pistorasiaan.
3. Aseta kahvinsuodatin A
3
kahvisuppiloon A
4
.
4. Aseta ruoka A
4
:aan.
-
Älä täytä kypsennysastiaa MAX-merkin yli.
5. Liu’uta A
4
takaisin tuotteeseen A
5
:lla.
Esikuumenna tuotetta 3 minuuttia, jos tuote on kylmä.
6. Paina virtapainiketta B
8
esilämmityksen käynnistämiseksi.
7. Paina esiasetuksen valintapainiketta B
5
valitaksesi pannuun A
4
laittamasi ruoan, tai
aseta aika ja lämpötila manuaalisesti seuraavasti.
Paina ajastimen lisäyspainiketta B
3
asettaaksesi elintarvikepakkauksessa mainitun
tarvittavan ajan.
Paina lämpötilan lisäyspainiketta B
6
asettaaksesi elintarvikepakkauksessa mainitun
tarvittavan lämpötilan.
-
Älä koske kypsennysastian ja telineen kuumiin osiin. Siirrä kypsennysastiaa kädensijasta.
8. Ota pannu A
4
ulos vetämällä kahvasta A
5
käännelläksesi ruokaa paistopihdeillä
paistamisen aikana.
9. Liu’uta A
4
takaisin tuotteeseen A
5
:lla.
10. Kun ajastimen kello soi, liu’uta A
4
ulos vetämällä A
5
:sta.
-
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
11. Liu’uta A
4
takaisin tuotteeseen A
5
:sta ja säädä ajastinta, jollei ruoka ole vielä valmista.
12. Ota pannu A
4
ulos tuotteesta vetämällä kahvasta A
5
ja nostele ruoka pois pannusta
paistopihdeillä tai tyhjennä se astiaan tai lautaselle.
Tuotteen puhdistaminen
-
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Anna tuotteen jäähtyä 10 minuuttia.
Puhdista tuote jokaisen käytön jälkeen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten
ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
1. Puhdista A
3
, A
4
vedellä ja saippualla.
2. Estä veden pääsy A
5
:aan ja A
4
:n etupaneeliin.
3. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
f
Hurtigguide
Digital luftfrityrkoker
KAAF250EBK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/kaaf250ebk
Tiltenkt bruk
Nedis KAAF250EBK er en luftfrityrkoker med en 6,5 L kapasitet.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for
eksempel kjøkkenområder.
Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk
av produktet. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
gjøres av barn uten oppsyn.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Digital luftfrityrkoker
Artikkelnummer KAAF250EBK
Dimensjoner (L x B x H) 34 x 29 x 33 cm
Vekt 3,9 kg
Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Varmeeekt 1800 W
Tidtaker 30 min
Temperaturområde 80 °C - 200 °C
Kapasitet 6,5 L
Hoveddeler (bilde A)
1 Kontrollpanel
2 «MAKS.»-indikator
3 Brett
4 Panne
5 Håndtak
6 Luftuttak
7 Strømkabel
Kontrollpanel [image B]
1 Forhåndsinnstilt-indikatorer
2 Indikator for tid/temperatur
3 Opp-knapp for tidtaker
4 Ned-knapp for tidtaker
5 Forhåndsinnstilling-knapp
6 Temperatur opp-knapp
7 Temperatur ned-knapp
8 På/av-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller
bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke ta på noen varme overater.
Ikke berør de varme delene på pannen eller brettet. Bruk håndtaket til å bevege pannen.
Ikke dekk til produktet.
Hold avstand fra luftutløpet mens du bruker produktet.
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
Ikke fyll pannen med olje eller andre væsker.
Sørg for at pannen og brettet er tørt før bruk.
Sørg for at pannen er satt helt inn når produktet er i bruk.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Produktet må kun drives med spenningen som tilsvarer merkingen på produktet.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller ernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av.
Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet
utstyr.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overater.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
La produktet kjøle seg ned før du ytter og rengjør det eller setter på eller erner deler.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produktets produsent kan føre til brann, elektrisk
støt eller personskade.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Ikke bruk produktet for bruksområder utendørs. Produktet er utformet for innendørs bruk.
Sett produktet på en stabil, at og varmebestandig overate.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, gardiner og lignende.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og
funksjon.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
Când folosiți produsul, păstrați distanța față de fanta de ventilație.
Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului, poate ieși abur erbinte.
Nu umpleți coşul cu ulei sau alte lichide.
Asigurați-vă că tava şi coşul sunt uscate înainte de utilizare.
Asigurați-vă că coşul este complet introdus când produsul este în funcţiune.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul
deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de telecomandă pentru pornirea
sau oprirea produsului.
Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu folosiți prelungitoare.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar
probleme.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul
și trageți de acesta.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă
suprafețe erbinți.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l deplasa, curăța și de a monta ori demonta
piese ale acestuia.
Folosirea accesoriilor nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat incendii,
șoc electric sau rănirea persoanelor.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Nu folosiți produsul pentru utilizare în spații deschise, produsul este destinat utilizării în
spații închise.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
Țineți produsul la distanță față de obiectele inamabile, de exemplu mobilier, perdele sau
alte obiecte similare.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un tehnician calicat pentru
întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Înainte de prima utilizare
1. Curățați tava A
3
și coşul A
4
cu apă și săpun.
2. Împiedicați pătrunderea apei în mâner A
5
și panoul frontal al A
4
.
Utilizarea produsului (imagine C + D)
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
-
Țineți fanta de aer A
6
la cel puțin 15 cm față de perete.
2. Conectați cablul electric A
7
în priza electrică.
3. Așezați A
3
în A
4
.
4. Așezați alimentele în A
4
.
-
Nu umpleți coşul peste indicatorul „MAX”.
5. Glisați A
4
înapoi în produs cu A
5
.
Preîncălziți produsul timp de 3 minute dacă produsul este rece.
6. Apăsați butonul de pornire B
8
pentru a începe preîncălzirea.
7. Apăsați butonul de selectare presetare B
5
pentru alimentele pe care le-ați așezat în A
4
sau setați manual timpul și temperatura după cum urmează.
Apăsați butonul creștere temporizator B
3
pentru setarea timpului necesar, conform
ambalajului alimentelor.
Apăsaţi butonul de creștere temperatură B
6
pentru setare la temperatura necesară,
conform ambalajului alimentului.
-
Nu atingeți părțile erbinți ale coşului și ale tăvii. Folosiți mânerul pentru a deplasa coşul.
8. Glisați pentru a scoate A
4
trăgând A
5
pentru a întoarce pe partea cealaltă alimentele
cu un clește, în timpul gătitului.
9. Glisați A
4
înapoi în produs cu A
5
.
10. Când auziți semnalul sonor al temporizatorului, scoateți prin glisare A
4
trăgând A
5
.
-
Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului, poate ieși abur erbinte.
11. Glisați A
4
înapoi în produs de la A
5
și reglați temporizatorul dacă alimentele nu sunt
gata încă.
12. Scoateți alimentele folosind un clește sau glisând A
4
din produs prin A
5
și golindu-le
într-un castron sau pe o farfurie.
Curățarea produsului
-
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea. Lăsați
produsul să se răcească timp de 10 minute.
Curățați produsul după ecare utilizare.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea
produsului.
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
1. Curățați A
3
, A
4
cu apă și săpun.
2. Împiedicați pătrunderea apei în A
5
și panoul frontal al A
4
.
3. Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
l
Rychlý návod
Digitální horkovzdušná fritéza
KAAF250EBK
Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/kaaf250ebk
Zamýšlené použití
KAAF250EBK značky Nedis je horkovzdušná fritéza skapacitou 6,5l.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně
apod.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let aosoby se sníženými tělesnými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod
dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí
smožnými riziky. Děti by si svýrobkem neměly hrát. Čištění auživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt Digitální horkovzdušná fritéza
Číslo položky KAAF250EBK
Rozměry (D × Š × V) 34 × 29 × 33 cm
Hmotnost 3,9kg
Napájecí vstup 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Tepelný výkon 1800 W
Časovač 30min
Teplotní rozsah 80 °C - 200 °C
Kapacita 6,5 L
Hlavní části (obrázek A)
1 Ovládací panel
2 Ukazatel „MAX“
3c
4 Pánev
5 Držadlo
6 Vzduchový průduch
7 Napájecí kabel
Ovládací panel [obrázek B]
1 Ukazatele přednastavení
2 Ukazatel času/teploty
3 Tlačítko časovač +
4 Tlačítko časovač −
5 Tlačítko výběru přednastavení
6 Tlačítko teplota nahoru
7 Tlačítko teplota dolů
8 Tlačítko zapnutí/vypnutí
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené
v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro
případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
Nedotýkejte se horkých částí pánve a tácu. K přesouvání pánve vždy použijte rukojeť.
Výrobek nezakrývejte.
Během používání udržujte dostatečnou vzdálenost od vzduchového výstupu výrobku.
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
Neplňte pánev olejem ani jinými kapalinami.
Před použitím se ujistěte, že jsou pánev i tác suché.
Když je výrobek zapnutý, ujistěte se, že je pánev zcela zasunutá dovnitř.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo
vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení
výrobku.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani systémy dálkového
ovládání.
Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Před přenášením, čištěním, skládání nebo odebírání částí nechte výrobek zcela
vychladnout.
Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem může mít za následek vznik požáru, úraz
elektrickým proudem nebo poranění osob.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro použití uvnitř.
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek,
záclony a podobně.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalikovaný technik údržby, sníží
se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Před prvním použitím
1. Očistěte tác A
3
apánev A
4
vodou a mycím prostředkem.
2. Zabraňte vniknutí vody do rukojeti A
5
apředního panelu A
4
.
Použití výrobku (obrázek C + D)
1. Umístěte výrobek na stabilní, rovný atepluodolný povrch.
-
Udržujte odstup vzduchového výstupu A
6
alespoň 15cm od stěny.
2. Zapojte napájecí kabel A
7
do stěnové zásuvky.
3. Vložte A
3
do A
4
.
4. Vložte jídlo do A
4
.
-
Neplňte pánev nad rysku „MAX“.
5. Zasuňte A
4
zpět do výrobku za A
5
.
Pokud je výrobek studený, předehřejte jej po dobu 3minut.
6. Stiskem tlačítka zapnutí/vypnutí B
8
spusťte předehřívání.
7. Stiskněte tlačítko výběru přednastavení B
5
pro jídlo, které jste vložili do A
4
, nebo ručně
nastavte čas ateplotu následujícím postupem.
Stiskem tlačítka časovače + B
3
nastavte potřebný čas dle údajů na obalu jídla.
Stiskem tlačítka teploty + B
6
nastavte potřebnou teplotu dle údajů na obalu jídla.
-
Nedotýkejte se horkých částí pánve atácu. Kpřesouvání pánve vždy použijte rukojeť.
8. Vysuňte A
4
zatažením za A
5
, abyste mohli během fritování obrátit jídlo kleštěmi.
9. Zasuňte A
4
zpět do výrobku za A
5
.
10. Jakmile se ozve zvonek časovače, vysuňte A
4
tažením za A
5
.
-
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít kúniku horké páry.
11. Jestliže jídlo není hotové, zasuňte A
4
zpět do výrobku za A
5
a upravte časovač.
12. Vyjměte jídlo pomocí kleští nebo vytažením A
4
ven z výrobku za A
5
a vyprázdněním
na talíř nebo do mísy.
Čištění výrobku
-
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte výrobek
vychladnout po dobu 10 minut.
Výrobek čistěte po každém použití.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny
nebo acetonu.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
1. Očistěte A
3
, A
4
vodou a mycím prostředkem.
2. Zabraňte vniknutí vody do A
5
apředního panelu A
4
.
3. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
y
Ghid rapid de inițiere
Friteuză digitală cu aer cald
KAAF250EBK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online:
ned.is/kaaf250ebk
Utilizare preconiza
Nedis KAAF250EBK este o friteuză cu aer cald cu capacitatea de 6,5 L.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Acest produs poate  utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de persoanele cu capacități
zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă
acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și
întreținerea de către utilizator nu trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Friteuză digitală cu aer cald
Numărul articolului KAAF250EBK
Dimensiuni (L x l x h) 34 x 29 x 33 cm
Greutate 3,9 kg
Intrare alimentare electrică 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Putere de încălzire 1800 W
Temporizator 30 min
Interval de temperatură 80 °C - 200 °C
Capacitate 6,5 L
Piese principale (imagine A)
1 Panou de comandă
2 Indicator „MAX”
3 Tavă
4 Coş
5 Mâner
6 Ieșire aer
7 Cablu electric
Panou de control [imagine B]
1 Indicatoare presetare
2 Indicator timp/temperatură
3 Buton creștere timp
4 Buton scădere timp
5 Buton selectare presetare
6 Buton creștere temperatură
7 Buton reducere temperatură
8 Buton Power
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de
a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta
ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu atingeți suprafețele erbinți.
Nu atingeți părțile erbinți ale coşului și ale tăvii. Folosiți mânerul pentru a deplasa coşul.
Nu acoperiți produsul.
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Καθαρίστε το δίσκο A
3
και το τηγάνι A
4
με νερό και σαπούνι.
2. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στη χειρολαβή A
5
και στο μπροστινό πλαίσιο του
A
4
.
Χρήση το προϊόντος (εικόνα C + D)
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
-
Η έξοδος αέρα A
6
πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 15 cm μακριά από τον τοίχο.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A
7
στην πρίζα.
3. Τοποθετήστε το A
3
μέσα στο A
4
.
4. Τοποθετήστε το τρόφιμο μέσα στο A
4
.
-
Μην γεμίζετε το τηγάνι πάνω από την ένδειξη «MAX».
5. Σύρετε το A
4
ξανά στο προϊόν με A
5
.
Επαναθερμάνετε το προϊόν για 3 λεπτά αν το προϊόν έχει κρυώσει.
6. Πατήστε το κουμπί ισχύος B
8
για να εκκινηθεί η προθέρμανση.
7. Πατήστε το κουμπί επιλογής προεπιλογής B
5
για τα τρόφιμα που έχετε τοποθετήσει A
4
ή ρυθμίστε χειροκίνητα τον χρόνο και τη θερμοκρασία ως εξής.
Πατήστε το κουμπί αύξησης χρόνου B
3
για να ρυθμίσετε τον επιθυμητό χρόνο σύμφωνα
με την συσκευασία του τροφίμου.
Πατήστε το κουμπί αύξησης θερμοκρασίας B
6
για να ρυθμίσετε την επιθυμητή
θερμοκρασία σύμφωνα με την συσκευασία του τροφίμου.
-
Μην αγγίζετε τα θερμά μέρη του τηγανιού και του δίσκου. Χρησιμοποιείστε τη λαβή για
να απομακρύνετε το τηγάνι.
8. Βγάλτε το A
4
τραβώντας A
5
για να γυρίσετε τα τρόφιμα με την λαβίδα φαγητού κατά
την διάρκεια του ψησίματος.
9. Σύρετε το A
4
ξανά στο προϊόν με A
5
.
10. Μόλις ακούσετε το κουδούνι του χρονοδιακόπτη, σύρετε προς τα έξω το A
4
τραβώντας
το A
5
.
-
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
11. Σύρετε το A
4
ξανά στο προϊόν με το A
5
και ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη αν το τρόφιμο
δεν είναι ακόμα έτοιμο.
12. Απομακρύνετε το τρόφιμο με μία λαβίδα φαγητού ή βγάλτε το A
4
από το προϊόν A
5
και αδειάστε το μέσα σε ένα μπολ ή μέσα σε ένα πιάτο.
Καθαρισμός του προϊόντος
-
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και
αποσυνδέστε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για 10 λεπτά.
Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον
καθαρισμό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
1. Καθαρίστε το A
3
, A
4
με νερό και σαπούνι.
2. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο A
5
και το μπροστινό πλαίσιο του A
4
.
3. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
1
Rýchly návod
Digitálna teplovzdušná fritovačka
KAAF250EBK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/kaaf250ebk
Určené použitie
Nedis KAAF250EBK je teplovzdušná fritovačka s objemom 6,5 l.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú
kuchynské prostredia.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba
pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu
súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Digitálna teplovzdušná fritovačka
Číslo výrobku KAAF250EBK
Rozmery (D x Š x V) 34 x 29 x 33 cm
Hmotnosť 3,9 kg
Vstup napájania 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Výhrevnosť 1800 W
Časovač 30 min.
Teplotný rozsah 80 °C - 200 °C
Kapacita 6,5 L
Hlavné časti (obrázok A)
1 Ovládací panel
2 Indik átor „MAX“
3 Podnos
4 Panvica
5 Rúčka
6 Výfuk
7 Napájací kábel
Ovládací panel [obrázok B]
1 Indikátory predvolieb
2 Indikátor času/teploty
3 Tlačidlo zvýšenia hodnoty časovača
4 Tlačidlo zníženia hodnoty časovača
5 Tlačidlo voľby predvoľby
6 Tlačidlo zvýšenia teploty
7 Tlačidlo zníženia teploty
8 Vypínač
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny
v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí panvice a podnosu. Na premiestnenie panvice
použite rukoväť.
Výrobok nezakrývajte.
Počas používania výrobku zachovávajte dostatočnú vzdialenosť od vývodu vzduchu.
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
Panvicu nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami.
Pred použitím sa uistite, že sú panvica a podnos suché.
Keď sa výrobok uvádza do prevádzky, uistite sa, že je panvica úplne vložená.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný
výrobok okamžite vymeňte.
vajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok sa smie napájať len napätím zodpovedajúcim označeniu na výrobku.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo
vypínanie výrobku.
Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal
horúcich povrchov.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Pred premiestňovaním, čistením, pripájaním alebo odpájaním častí nechajte výrobok
vychladnúť.
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže viesť k vzniku požiaru,
zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo vnútornom
prostredí.
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok, závesy a podobne.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik, aby sa znížilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pred prvým použitím
1. Podnos A
3
a panvicu A
4
čistite vodou a saponátom.
2. Zabráňte preniknutiu vody do rukoväte A
5
a predného panela panvice A
4
.
Používanie výrobku (obrázok C + D)
1. Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
-
Vývod vzduchu A
6
uchovávajte minimálne 15 cm od steny.
2. Napájací kábel A
7
pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
3. Umiestnite A
3
do A
4
.
4. Pokrm umiestnite do A
4
.
-
Panvicu nenapĺňajte nad značku „MAX“.
5. Panvicu A
4
zasuňte späť do výrobku pomocou A
5
.
Výrobok predhrejte na 3 minúty, ak je výrobok studený.
6. Stlačením hlavného vypínača B
8
spustite predhrievanie.
7. Stlačením tlačidla voľby predvoľby B
5
zvoľte pokrm, ktorý ste umiestnili do A
4
alebo
manuálne nastavte čas a teplotu.
Stlačením tlačidla zvýšenia hodnoty časovača B
3
nastavte požadovaný čas podľa balenia
pokrmu.
Stlačením tlačidla zvýšenia hodnoty teploty B
6
nastavte požadovanú teplotu podľa
balenia pokrmu.
-
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí panvice a podnosu. Na premiestnenie panvice
použite rukoväť.
8. Vysuňte A
4
potiahnutím A
5
na preklopenie pokrmu pomocou kuchynských klieští
počas vyprážania.
9. Panvicu A
4
zasuňte späť do výrobku pomocou A
5
.
10. Keď sa ozve zvonček časovača, vysuňte A
4
potiahnutím A
5
.
-
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
11. Zasuňte A
4
späť do výrobku pomocou A
5
a nastavte časovač, ak pokrm nie je ešte
hotový.
12. Vyberte pokrm pomocou kuchynských klieští alebo vysunutím A
4
z výrobku pomocou
A
5
a jeho vyprázdnením do misy alebo na tanier.
Čistenie výrobku
-
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Výrobok nechajte 10
minút chladnúť.
Výrobok po každom použití vyčistite.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok,
kyselinu alebo acetón.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
1. Vyčistite A
3
, A
4
pomocou vody a saponátu.
2. Zabráňte preniknutiu vody do A
5
a predného panela panvice A
4
.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
Nie dotykać gorących powierzchni.
Nie dotykaj gorących części brytfanny i tacy. Do przenoszenia brytfanny używaj uchwytu.
Produktu nie wolno zakrywać.
Podczas użytkowania produktu należy zachować odległość od wylotu powietrza.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
Nie napełniaj brytfanny wodą ani innymi płynami.
Przed użyciem upewnij się, że brytfanna i taca są suche.
Upewnij się, że brytfanna jest wsunięta do końca, gdy produkt pracuje.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Produkt może być zasilany wyłącznie napięciem odpowiadającym oznaczeniu na
produkcie.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania do włączania i
wyłączania produktu.
Kabel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej
powierzchni.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Produkt należy pozostawić do ostygnięcia przed przemieszczaniem, czyszczeniem,
montażem lub demontażem jego elementów.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar,
porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w
pomieszczeniach.
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury
powierzchni.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak
meble, zasłony itp.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i
działanie.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przed pierwszym użyciem
1. Umyj tacę A
3
i brytfannę A
4
wodą z płynem do mycia naczyń.
2. Zapobiegaj dostawaniu się wody do uchwytu A
5
i przedniego panelu A
4
.
Użytkowanie produktu (Rysunek C + D)
1. Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury
powierzchni.
-
Utrzymuj wylot powietrza A
6
co najmniej 15 cm od ściany.
2. Podłącz przewód zasilający A
7
do gniazdka zasilającego.
3. Umieść A
3
w A
4
.
4. Umieść produkty w A
4
.
-
Nie napełniaj brytfanny powyżej oznaczenia „MAX”.
5. Wsuń A
4
z powrotem do produktu, trzymając za A
5
.
Rozgrzewaj produkt przez 3 min., jeśli jest zimny.
6. Naciśnij przycisk zasilania B
8
, aby zacząć rozgrzewanie.
7. Naciśnij przycisk wyboru programu B
5
dla żądanych produktów spożywczych, które
chcesz umieścić w A
4
, lub ręcznie ustaw czas i temperaturę w następujący sposób.
Naciśnij przycisk wydłużania czasu B
3
, aby ustawić wymaganą wartość czasu, zgodnie z
informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
Naciśnij przycisk zwiększania temperatury B
6
, aby ustawić wymaganą temperaturę,
zgodnie z informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
-
Nie dotykaj gorących części brytfanny i tacy. Do przenoszenia brytfanny używaj uchwytu.
8. Wysuń A
4
, pociągając A
5
, aby podczas smażenia obracać jedzenie szczypcami.
9. Wsuń A
4
z powrotem do produktu, trzymając za A
5
.
10. Gdy usłyszysz sygnał dźwiękowy timera, wysuń A
4
, ciągnąc za A
5
.
-
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
11. Wsuń A
4
z powrotem do urządzenia za pomocą A
5
i ustaw timer, jeśli jedzenie nie jest
jeszcze gotowe.
12. Wyjmij jedzenie za pomocą szczypiec lub wysuwając A
4
z produktu za pomocą A
5
i
wysypując zawartość do miski lub na talerz.
Czyszczenie produktu
-
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć
zasilanie. Produkt należy pozostawić do ostygnięcia na 10 minut.
Czyść produkt po każdym użyciu.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak
amoniak, kwas lub aceton.
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
1. Umyj A
3
i A
4
wodą z płynem do mycia naczyń.
2. Zapobiegaj dostawaniu się wody do A
5
i przedniego panelu A
4
.
3. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ψηφιακή φριτέζα θερμού αέρα
KAAF250EBK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/kaaf250ebk
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAAF250EBK είναι μία φριτέζα αέρος με χωρητικότητα 6,5 L.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις
αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά
χωρίς παρακολούθηση.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Ψηφιακή φριτέζα θερμού αέρα
Αριθμός είδους KAAF250EBK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 34 x 29 x 33 cm
Βάρος 3,9 kg
Ισχύς εισόδου 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Ισχύς θέρμανσης 1800 W
Χρονοδιακόπτης 30 λεπτά
Εύρος θερμοκρασίας 80 °C - 200 °C
Χωρητικότητα 6,5 L
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Πίνακας ελέγχου
2 Ένδειξη ‘MAX’
3 Δίσκος
4 Τηγάνι
5 Χειρολαβή
6 Έξοδος αέρα
7 Καλώδιο ρεύματος
Οθόνη ελέγχου [εικόνα B]
1 Ενδείξεις προεπιλογής
2 Ένδειξη χρόνου/θερμοκρασίας
3 Κουμπί αύξησης χρόνου
4 Κουμπί μείωσης χρόνου
5 Κουμπί επιλογής προεπιλογής
6 Κουμπί αύξηση θερμοκρασίας
7 Κουμπί μείωση θερμοκρασίας
8 Κουμπί ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή
χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική
αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.
Μην αγγίζετε τα θερμά μέρη του τηγανιού και του δίσκου. Χρησιμοποιείστε τη λαβή για να
απομακρύνετε το τηγάνι.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Κρατήστε μία απόσταση από την έξοδο αέρα όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Μην γεμίζετε το τηγάνι με λάδι ή άλλα υγρά.
Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι και ο δίσκος έχουν στεγνώσει πριν από τη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι έχει τοποθετηθεί σωστά όταν το προϊόν λειτουργεί.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Το προϊόν μπορεί να ενεργοποιηθεί με την αντίστοιχη τάση που αναγράφεται πάνω στο
προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου
για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο
πρόβλημα.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα
και να τραβάτε.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται
σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το μετακινήσετε, το καθαρίσετε, τοποθετήσετε ή
απομακρύνετε τα μέρη του.
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό στα άτομα.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική
χρήση.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve
tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket
megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak
a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet
nélkül.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
Műszaki adatok
Termék Digitális forró levegős sütő
Cikkszám KAAF250EBK
Méretek (h x sz x m) 34 x 29 x 33 cm
Súly 3,9 kg
Tápbemenet 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Fűtési teljesítmény 1800 W
Időkapcsoló 30 perc
Hőmérséklet-tartomány 80 °C - 200 °C
Kapacitás 6,5 L
Fő alkatrészek (A kép)
1 Kezelőpanel
2 „MAX” jelző
3 Tálca
4 Edény
5 Fogantyú
6 Levegőkiömlő nyílás
7 Tápkábel
Vezérlőpanel [B kép]
1 Előre beállított jelzők
2 Idő-/hőmérsékletjelző
3 Időzítő növelése gomb
4 Időzítő csökkentése gomb
5 Előre beállított választógomb
6 Hőmérséklet növelése gomb
7 Hőmérséklet csökkentése gomb
8 Be-/kikapcsoló gomb
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt gyelmesen elolvasta és
megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a
csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne érjen a forró felületekhez.
Ne érjen közvetlenül az edény és a tálca forró részeihez. Az edény mozgatásához használja
a fogantyút.
Ne takarja le a terméket.
A termék használata közben tartson biztonságos távolságot a levegőkivezető nyílástól.
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
Az edénybe ne töltsön olajat vagy más folyadékot.
Használat előtt ügyeljen arra, hogy az edény és a tálca száraz állapotban legyen.
A termék használata közben ügyeljen arra, hogy az edény teljesen be legyen helyezve a
helyére.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy
meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel
lehet táplálni.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be- vagy
kikapcsolásához.
A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más
berendezésekről.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és
húzza ki.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen
forró felületekhez.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Alkatrészek mozgatása, tisztítása, felhelyezése vagy levétele előtt várjon, amíg a termék
lehűl.
A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi
sérülést okozhat.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő
működést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében.
Az első használat előtt
1. A tálcát A
3
és az edényt A
4
vízzel és szappannal tisztítsa meg.
2. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a fogantyúba A
5
és az A
4
rész elülső paneljébe.
A termék használata (C + D kép)
1. Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
-
A levegőkivezető nyílást A
6
tartsa legalább 15 cm távolságra a faltól.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt A
7
a hálózati csatlakozóaljzathoz.
3. Helyezze az A
3
részt az A
4
részbe.
4. Helyezze az ételt az A
4
részbe.
-
Ne töltse az edényt a „MAX” jelzés fölé.
5. Csúsztassa vissza az A
4
részt a termékbe az A
5
résszel.
Ha a termék hideg, melegítse elő a terméket 3 percig.
6. Az előfűtés elindításához nyomja meg a bekapcsolás gombot B
8
.
7. Nyomja meg az A
4
részbe helyezett ételhez tartozó előre beállított választógombot B
5
,
vagy kézzel állítsa be az időt és a hőmérsékletet az alábbiak szerint.
Az étel csomagolásán jelzett idő beállításához nyomja meg az időzítő növelése gombot
B
3
.
Az étel csomagolásán jelzett hőmérséklet beállításához nyomja meg a hőmérséklet
növelése gombot B
6
.
-
Ne érjen közvetlenül az edény és a tálca forró részeihez. Az edény mozgatásához
használja a fogantyút.
8. Az étel sütés közbeni, ételfogó csipesszel való megfordításához az A
5
rész húzásával
csúsztassa ki az A
4
részt.
9. Csúsztassa vissza az A
4
részt a termékbe az A
5
résszel.
10. Amikor hallja az időzítő harangját, az A
5
rész húzásával csúsztassa ki az A
4
részt.
-
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
11. Ha az étel még nem készült el, csúsztassa vissza az A
4
részt a termékbe az A
5
résszel és
állítsa be az időzítőt.
12. Távolítsa el az ételt egy ételfogó csipesszel vagy az A
4
résszel, az A
5
rész használatával,
a termékből kihúzva, majd egy tálba vagy tányérra helyezve.
A termék tisztítása
-
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Hagyja lehűlni a terméket 10 percig.
A terméket minden használat után tisztítsa meg.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék
tisztításához.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
1. Tisztítsa meg az A
3
, A
4
részeket vízzel és szappannal.
2. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az A
5
részbe és az A
4
rész elülső paneljébe.
3. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
n
Przewodnik Szybki start
Cyfrowa frytkownica beztłuszczowa
KAAF250EBK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/kaaf250ebk
Przeznaczenie
Nedis KAAF250EBK to frytkownica beztłuszczowa o pojemności 6,5 l.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz przez osoby o
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które
nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić
ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Cyfrowa frytkownica beztłuszczowa
Numer katalogowy KAAF250EBK
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 34 x 29 x 33 cm
Waga 3,9 kg
Pobór mocy 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Moc grzewcza 1800 W
Timer 30 min
Zakres temperatur 80 °C - 200 °C
Pojemność 6,5 L
Główne części (rysunek A)
1 Panel sterujący
2 Wskaźnik „MAX”
3 Tacka
4 Brytfanna
5 Uchwyt
6 Wylot powietrza
7 Przewód zasilający
Panel sterujący [rysunek B]
1 Zaprogramowane wskaźniki
2 Wskaźnik czasu/temperatury
3 Przycisk wydłużania czasu
4 Przycisk skracania czasu
5 Przycisk wyboru programu
6 Przycisk podniesienia temperatury
7 Przycisk obniżenia temperatury
8 Włącznik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Før førstegangs bruk
1. Rengjør brettet A
3
og pannen A
4
med vann og såpe.
2. Unngå at vann kommer inn i håndtaket A
5
og frontpanelet til A
4
.
Bruk av produktet (bilde C + D)
1. Sett produktet på en stabil, at og varmebestandig overate.
-
Hold luftutløpet A
6
minst 15 cm fra veggen.
2. Sett strømkabelen A
7
inn i strømuttaket.
3. Sett A
3
inn i A
4
.
4. Legg maten i A
4
.
-
Ikke fyll pannen over 'MAX' -merket.
5. Skyv A
4
tilbake inn i produktet ved å A
5
.
Varm opp produktet i 3 minutter hvis produktet er kaldt.
6. Trykk på strømknappen B
8
for å starte forvarmingen.
7. Trykk på forhåndsinnstilling-knappen B
5
for maten du plasserte i A
4
, eller angi tiden
og temperatuen manuelt på følgende måte.
Trykk på opp-knappen for tidtakeren B
3
for å angi tilberedningstid i henhold til det som
står angitt på matforpakningen.
Trykk på opp-knappen for temperaturen B
6
for å angi tilberedningstid i henhold til det
som står angitt på matforpakningen.
-
Ikke berør de varme delene på pannen eller brettet. Bruk håndtaket til å bevege pannen.
8. Dra ut A
4
by pulling A
5
for å vende på maten med en matklype under stekingen.
9. Skyv A
4
tilbake inn i produktet ved å A
5
.
10. Når du hører tidtakerklokken, skyver du ut A
4
ved å trekke i A
5
.
-
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
11. Skyv A
4
tilbake inn i produktet ved å A
5
og juster tiden hvis maten ikke er ferdig ennå.
12. Fjern maten med en matklype eller ved å skyve A
4
ut av produktet med A
5
og tømme
det i en bolle eller på en tallerken.
Rengjøring av produktet
-
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La produktet kjøle
seg ned i 10 minutter.
Rengjør produktet etter hver bruk.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du
rengjør produktet.
Unngå skuremiddel som kan skade overaten.
1. Rengjør A
3
, A
4
med vann og såpe.
2. Unngå at vann kommer inn i A
5
og frontpanelet til A
4
.
3. Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
2
Vejledning til hurtig start
Digital varmluft-airfryer
KAAF250EBK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual online: ned.is/kaaf250ebk
Tilsigtet brug
Nedis KAAF250EBK er en varmluft-airfryer med en kapacitet på 6,5 liter.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i
køkkenområder.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring
eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er
involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Specikationer
Produkt Digital varmluft-airfryer
Varenummer KAAF250EBK
Mål (l x b x h) 34 x 29 x 33 cm
Vægt 3,9 kg
Strøminput 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Varmeeekt 1800 W
Timer 30 min
Temperaturområde 80 °C - 200 °C
Kapacitet 6,5 L
Hoveddele (billede A)
1 Kontrolpanel
2 ”MAX” indikator
3 Bakke
4 Gryde
5 Håndtag
6 Luftudtag
7 Strømkabel
Kontrolpanel [billedet B]
1 Indikatorer til forudindstillinger
2 Indikator for tid/temperatur
3 Tid op-knap
4 Tid ned-knap
5 Knap til forudindstilling
6 Temperatur op-knap
7 Temperatur ned-knap
8 Knappen Power
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du
installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen
kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Rør ikke nogen varme overader.
Rør ikke nogen af grydens og bakkens varme dele. Brug håndtagene til at ytte gryden.
Overdæk ikke produktet.
Hold afstand fra luftudløbet, mens du bruger produktet.
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
Fyld ikke gryden med olie eller andre væsker.
Sørg for, at gryden og bakken er tørre inden brug.
Sørg for, at gryden er sat helt ind, når produktet er i drift.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Produktet må kun drives med den spænding, der svarer til markeringen på produktet.
Brug ikke eksterne timere eller ernbetjente systemer til at tænde eller slukke for
produktet.
Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved
varme overader.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Lad produktet køle, før du ytter eller rengør det, eller sætter dele på/tager dele af.
Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød
eller personskade.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
Anbring produktet på en stabil, ad og varmebestandig overade.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stød.
Før første brug
1. Rengør bakken A
3
og gryden A
4
med vand og sæbe.
2. Undgå, at der kommer vand ind i håndtaget A
5
og forsidepanelet på A
4
.
Brug af produktet (billedet C + D)
1. Anbring produktet på en stabil, ad og varmebestandig overade.
-
Hold luftudløbet A
6
mindst 15 cm væk fra væggen.
2. Sæt strømkablet A
7
ind i stikkontakten.
3. Placer A
3
i A
4
.
4. Læg mad i A
4
.
-
Fyld ikke gryden til over ‘MAX’-indikatoren.
5. Skub A
4
tilbage i produktet med A
5
.
Forvarm maden i 3 minutter, hvis den er kold.
6. Tryk på strømknappen B
8
for at starte forvarmning.
7. Tryk på knappen til forudindstilling B
5
for maden placeret i A
4
, eller indstil tiden og
temperaturen manuelt som følge.
Tryk på tid op-knappen B
3
for at indstille den påkrævede tid i henhold til
mademballagen.
Tryk på temperatur op-knappen B
6
for at indstille den påkrævede temperatur i henhold
til mademballagen.
-
Rør ikke nogen af grydens og bakkens varme dele. Brug håndtagene til at ytte gryden.
8. Skub ud A
4
ved at trække i A
5
for at vende maden med en madtang under stegning.
9. Skub A
4
tilbage i produktet med A
5
.
10. Når du hører tidsklokken, skal du skubbe A
4
ud ved at trække A
5
.
-
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
11. Skub A
4
tilbage i produktet med A
5
, og juster tidsvalget, hvis maden endnu ikke er
klar.
12. Tag maden ud med en madtang eller ved at skubbe A
4
ud af produktet med A
5
, og
tøm indholdet ud i en skål eller på en tallerken.
Rengøring af produktet
-
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra. Lad
produktet køle af i 10 minutter.
Rengør produktet efter hver brug.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når
du rengør produktet.
Undgå slibemiddel, som kan skade overaden.
1. Rengør A
3
, A
4
med vand og sæbe.
2. Undgå, at der kommer vand ind i A
5
og forsidepanelet på A
4
.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
k
Gyors beüzemelési útmuta
Digitális forró levegős sütő
KAAF250EBK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/kaaf250ebk
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAF250EBK egy 6,5 L űrtartalmú forrólevegős fritőz.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában
használható.
2
3
4
5
7
6
1
°C
min
1
2
4
3
5
7
6
8
1
A
B
C
D
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 1.42 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis KAAF250EBK Friteuză, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis KAAF250EBK Friteuză?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis KAAF250EBK Friteuză. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis KAAF250EBK Friteuză. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis KAAF250EBK Friteuză într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model KAAF250EBK
Categorie Friteuze
Tip fișier PDF
Mărime fișier 1.42 MB

Toate manualele pentru Nedis Friteuze
Mai multe manuale pentru Friteuze

Întrebări frecvente despre Nedis KAAF250EBK Friteuză

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Cât de des ar trebui să înlocuiesc grăsimea sau uleiul din friteuza? Verificat

Pentru a obține un rezultat optim, este recomandabil să înlocuiți grăsimea sau uleiul la fiecare 8 sesiuni de prăjire dacă faceți gustări. Dacă faceți cartofi prăjiți, grăsimea sau uleiul pot fi înlocuite la fiecare 12 sesiuni de prăjire.

A fost util (1008) Citeşte mai mult

Pot curăța interiorul friteuzei cu un spălător? Verificat

Nu. Majoritatea friteuzelor au un strat special care poate fi deteriorat folosind un spălător sau un produs de curățare abraziv. Folosiți numai partea moale a unui șlefuitor sau a unei șervețele umede.

A fost util (409) Citeşte mai mult

Care este „zona rece” din friteuza mea? Verificat

La friteuzele cu zonă rece, o parte din ulei se află sub elementul de încălzire. Această parte a uleiului rămâne mai rece decât partea superioară. Firimiturile vor pluti până la fund și vor ajunge în această zonă rece, asigurându-vă că uleiul rămâne curat mai mult timp.

A fost util (388) Citeşte mai mult
Manual Nedis KAAF250EBK Friteuză

Produse asemanatoare

Categorii relevante