Manual Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine

Ai nevoie de un manual pentru Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Použití příslušenství, které není doporučené nebo prodávané
výrobcem, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo
zranění.
Nevytahujte chleba, dokud výrobek pracuje.
Výrobek a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších
8 let.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte
zástrčku.
Před prvním použitím
Před prvním použitím proveďte alespoň jeden cyklus zahřátí
naprázdno.
4
Když se výrobek poprvé zahřívá, může z něj vycházet lehký kouř
či zápach. To je však normální a nijak to neovlivňuje bezpečnost
výrobku.
Po tomto cyklu je výrobek připravený kopékání chleba.
Použití výrobku
1. Do každého otvoru A
2
vložte jeden plátek chleba.
2. Zapojte napájecí kabel A
3
do stěnové zásuvky.
3. Ovladačem regulátoru A
5
vyberte úroveň opečení.
4
A
5
nelze během opékání chleba upravit.
4. Posuňte páčku A
4
dolů, tak až zaskočí na místě.
4
Jakmile je chleba opečený, A
4
se automaticky vysune nahoru.
4
Otočením A
5
doleva opékání zastavte.
y
Ghid rapid de inițiere
Toaster pentru două felii
KABT150EBK
Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins,
disponibil online: ned.is/kabt150ebk
Utilizare preconiza
Nedis KABT150EBK este un toaster cu 6 setări de prăjire.
Acest produs este destinat prăjirii feliilor de pâine de dimensiune
normală.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate  utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate
sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur
și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu
produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să
e efectuate de copii fără supraveghere.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții
gospodărești obișnuite și poate  folosit de asemenea de către
utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești
obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru
similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii
de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Toaster pentru două felii
Numărul articolului KABT150EBK
Dimensiuni (L x l x h) 249 x 145 x 166 mm
Energie electrică de intrare 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Putere 700 W
Piese principale (imagine A)
1 Tavă pentru rimituri
2 Fantă pentru pâine
3 Cablu electric
4 Manetă
5 Buton de comandă
Instrucțiuni de siguranță
Suprafețe erbinți! Contactul cu acestea poate avea
ca rezultat arsuri grave.
-
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate  realizat doar de către un
tehnician calicat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Vericați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu
tensiunea de la priză.
Suprafețele produsului devin erbinți în timpul utilizării.
Nu atingeți suprafețele erbinți.
Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de
telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
Conectați numai la o priză cu împământare.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și
când înlocuiți piese.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de
bucătărie și nici să atingă suprafețe erbinți.
Cablul electric nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul este
deteriorat, produsul trebuie transformat în deșeu.
Nu așezați produsul în apropierea arzătoarelor cu gaz, electrice
sau a unui cuptor încălzit.
Țineți produsul la distanță față de obiectele inamabile, de
exemplu mobilier, perdele sau alte obiecte similare.
Nu introduceți obiecte în produs.
Utilizarea anexelor nerecomandate sau care nu sunt vândute de
producător poate produce incendii, șocuri electrice sau vătămare.
Nu scoateți alimentele în timp ce produsul funcționează.
Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta
mai mică de 8 ani.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză.
Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Înainte de prima utilizare
Înainte de prima utilizare, realizați cel puțin un ciclu de încălzire cu
produsul gol.
4
Atunci când produsul se încălzește pentru prima dată, poate
scoate puțin fum sau miros. Acest lucru este normal și nu
afectează siguranța produsului.
După acest ciclu, produsul este pregătit pentru a  folosit cu pâine.
Utilizarea produsului
1. Introduceți o felie de pâine în ecare fantă pentru pâine A
2
.
2. Conectați cablul electric A
3
la priza electrică.
3. Reglați butonul de comandă A
5
pentru alegerea nivelului de
prăjire.
4
A
5
nu se poate regla în timpul prăjirii.
4. Glisați maneta A
4
în jos, până se blochează pe poziție.
4
A
4
se ridică automat când s-a încheiat prăjirea pâinii.
4
Rotiți A
5
spre stânga pentru anularea prăjirii.
Bezpečnostné pokyny
Horúce povrchy! Kontakt môže viesť k vážnym
popáleninám.
-
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a
pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
vajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
dy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému
napätiu.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania
na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo
pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Napájací kábel sa nedá vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla,
výrobok by sa mal zlikvidovať.
Výrobok neumiestňujte blízko plynového, elektrického sporáka či
vyhrievanej rúry.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok,
závesy a podobne.
Do výrobku nevkladajte žiadne predmety.
Použitie nadstavcov, ktoré neodporúča alebo nepredáva výrobca,
môže spôsobiť požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
zranenie.
Nevyberajte pokrm, pokiaľ je výrobok v činnosti.
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím vykonajte minimálne jeden cyklus zohrievania,
pokiaľ je výrobok prázdny.
4
Keď sa výrobok zohreje prvýkrát, môže uvoľňovať nepatrný dym
alebo zápach. Je to normálne a nemá to vplyv na bezpečnosť
výrobku.
Po tomto cykle je výrobok pripravený na použitie s chlebom.
Používanie výrobku
1. Vložte krajec chleba do každého otvoru na chlieb A
2
.
2. Napájací kábel A
3
pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
3. Nastavte ovládací gombík A
5
na požadovanú úroveň opekania.
4
A
5
sa nedá nastaviť počas opekania.
4. Posuňte páčku A
4
nadol tak, aby sa uzamkla na mieste.
4
A
4
sa automaticky zdvihne, keď sa opekanie ukončí.
4
Otočením A
5
doľava zrušíte opekanie.
l
Rychlý návod
Toustovač na 2plátky chleba
KABT150EBK
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/kabt150ebk
Zamýšlené použití
KABT150EBK značky Nedis je toustovač s6nastaveními opečení.
Tento výrobek je určen kopékání plátků chleba normální velikosti.
Tento výrobek je určen výhradně kpoužití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo
podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen kpoužití vdomácím prostředí nebo v
neprofesionálním kuchyňském prostředí, např. v obchodech,
kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na
farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních
prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
Produkt Toustovač na 2plátky chleba
Číslo položky KABT150EBK
Rozměry (D × Š × V) 249 × 145 × 166mm
Příkon 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Výkon 700 W
Hlavní části (obrázek A)
1 Tác na drobky
2 Otvor na chleba
3 Napájecí kabel
4 Páka
5 Ovládací regulátor
Bezpečnostní pokyny
Horké povrchy! Kontakt skůží může způsobit vážné
popáleniny.
-
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim
rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým
proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
dy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťo
zásuvce.
Povrch výrobku se během používání zahřívá.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani
systémy dálkového ovládání.
Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od
napájecího zdroje.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se
horkých povrchů.
Napájecí kabel nelze vyměnit. Pokud je kabel poškozený, výrobek
odneste k recyklaci / do sběrného dvora.
Nepokládejte výrobek do blízkosti plynu, elektrických hořáků či
trouby na pečení.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
předmětů, jako jsou nábytek, záclony a podobně.
Do výrobku nevkládejte žádné předměty.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό
χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η
συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση
και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες
για την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή
αλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες
ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες
με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Φρυγανιέρα 2 θέσεων
Αριθμός είδους KABT150EBK
Διαστάσεις (μ x π x υ) 249 x 145 x 166 mm
Ισχύς εισόδου 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Ισχύς 700 W
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Δίσκος τριμμάτων
2 Θέση ψωμιού
3 Καλώδιο ρεύματος
4 Μοχλός
5 Κουμπί λειτουργίας
Οδηγίες ασφάλειας
Θερμές επιφάνειες! Η επαφή μπορεί να προκαλέσει
σοβαρά εγκαύματα.
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του
προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την
τάση δικτύου.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της
χρήσης.
Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα
απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή
απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά
την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή
του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το
καλώδιο έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να απορρίψετε το προϊόν.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε αέριο, σε ηλεκτρικό μάτι ή
θερμαινόμενο φούρνο.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα,
κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
Η χρήση εξαρτημάτων τα οποία δεν συνίστανται ή πωλούνται από
τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμό.
Μην απομακρύνετε τα τρόφιμα κατά τη λειτουργία του προϊόντος.
Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος μακριά από
παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να
κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Πριν τη πρώτη χρήση
Πριν από την πρώτη χρήση, πραγματοποιήστε τουλάχιστον έναν
κύκλο θέρμανσης ενώ το προϊόν είναι άδειο.
4
Όταν το προϊόν ζεσταθεί για πρώτη φορά, ενδέχεται να υπάρχει
ελάχιστος καπνός ή άσχημη μυρωδιά. Αυτό είναι φυσιολογικό
και δεν επηρεάζει την ασφάλεια του προϊόντος.
Μετά από αυτόν τον κύκλο, το προϊόν είναι έτοιμο να
χρησιμοποιηθεί με ψωμί.
Χρήση το προϊόντος
1. Τοποθετήστε μια φέτα ψωμιού μέσα σε κάθε θέση ψωμιού A
2
.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A
3
στην πρίζα.
3. Ρυθμίστε το κουμπί λειτουργίας A
5
για να επιλέξετε το βαθμό
ψησίματος.
4
A
5
δεν ρυθμίζεται κατά το ψήσιμο.
4. Σύρετε το μοχλό A
4
προς τα κάτω μέχρι να κλειδώσει.
4
A
4
Ανυψώνεται αυτόματα όταν το ψήσιμο έχει ολοκληρωθεί.
4
Γυρίστε A
5
προς τα αριστερά για να ακυρώσετε το ψήσιμο.
1
Rýchly návod
Hriankovač na 2 krajce chleba
KABT150EBK
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/kabt150ebk
Určené použitie
Nedis KABT150EBK je hriankovač so 6 nastaveniami úrovne
opekania.
Tento výrobok je určený na opekanie krajcov chleba s normálnou
veľkosťou.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu
ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody,
kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako
aj klienti v hoteloch, moteloch aostatných obytných prostrediach a/
alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt Hriankovač na 2 krajce chleba
Číslo výrobku KABT150EBK
Rozmery (D x Š x V) 249 x 145 x 166 mm
Príkon 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Príkon 700 W
Hlavné časti (obrázok A)
1 Podnos na omrvinky
2 Otvor na chlieb
3 Napájací kábel
4 Páčka
5 Ovládací gombík
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig
fogja meg a dugót, és húzza ki.
Az első használat előtt
Az első használat előtt végezzen el legalább egy fűtési ciklust,
miközben a termék üres.
4
A termékből az első felfűtéskor némi füst vagy szag távozhat. Ez
normális jelenség, és nincs hatással a termék biztonságára.
A ciklus után a termék készen áll a kenyérrel történő használatra.
A termék használata
1. Helyezzen egy-egy szelet kenyeret a nyílásokba A
2
.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt A
3
egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
3. A vezérlőgombbal A
5
állítsa be a pirítási fokozatot.
4
Az A
5
pirítás közben nem állítható.
4. Csúsztassa le a kart A
4
, amíg rögzül a helyén.
4
Az A
4
automatikusan felemelkedik, amikor a pirítás kész.
4
Forgassa el balra az A
5
gombot a pirítás megszakításához.
n
Przewodnik Szybki start
Toster na 2 tosty
KABT150EBK
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/kabt150ebk
Przeznaczenie
Nedis KABT150EBK to toster wyposażony w 6 ustawień opiekania.
Ten produkt jest przeznaczony do opiekania kromek chleba o
standardowej wielkości.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie
domowym do typowych funkcji i może być również używany przez
niewykwalikowanych użytkowników do typowych funkcji w
miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy,
gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Toster na 2 tosty
Numer katalogowy KABT150EBK
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 249 x 145 x 166 mm
Moc wejściowa 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Moc 700 W
Główne części (rysunek A)
1 Tacka na okruchy
2 Otwór na kromkę chleba
3 Przewód zasilający
4 Dźwignia
5 Gałka sterowania
Instrukcje bezpieczeństwa
Gorące powierzchnie! Kontakt może spowodować
poważne oparzenia.
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się,
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument
należy zachować na przyszłość.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w
niniejszej instrukcji.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada
napięciu w sieci.
Powierzchnie rozgrzewają się podczas użytkowania.
Nie dotykać gorących powierzchni.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego
sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć
produkt od źródła zasilania.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu
ani dotykać gorącej powierzchni.
Kabel zasilający jest niewymienialny. Jeśli kabel ulegnie
zniszczeniu, produkt należy wyrzucić.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu lub na kuchence gazowej lub
elektrycznej ani na nagrzanym piekarniku.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów
łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Nie wkładaj do produktu metalowych przedmiotów.
Użycie akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez
producenta może spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia ciała.
Nie wyjmuj obrabianych produktów spożywczych podczas
działania produktu.
Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić
wtyczkę i pociągnąć ją.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem wykonaj co najmniej jeden cykl
podgrzewania z pustym produktem.
4
Gdy produkt nagrzewa się po raz pierwszy, może wyemitować
niewielką ilość dymu lub zapach. Jest to normalne i nie wpływa
na bezpieczeństwo produktu.
Po zakończeniu tego cyklu produkt jest gotowy do użycia z
chlebem.
Użytkowanie produktu
1. Włóż po jednej kromce chleba do każdego otworu A
2
.
2. Podłącz przewód zasilający A
3
do gniazdka.
3. Pokrętłem gałki sterowania A
5
aby wybrać stopień opiekania.
4
A
5
nie można regulować podczas opiekania.
4. Przesuń dźwignię A
4
w dół, do momentu zablokowania.
4
A
4
automatycznie się podniesie, gdy opiekanie się zakończy.
4
Obróć A
5
w lewo, aby przerwać opiekanie.
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Φρυγανιέρα 2 θέσεων
KABT150EBK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/kabt150ebk
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KABT150EBK είναι μια φρυγανιέρα με 6 ρυθμίσεις
ψησίματος.
Το προϊόν προορίζεται για το ψήσιμο φετών ψωμιού κανονικού
μεγέθους.
-
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks
et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret tekniker
pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med
netspændingen.
Produktets overader bliver varme under brug.
Rør ikke nogen varme overader.
Brug ikke eksterne timere eller ernbetjente systemer til at tænde
eller slukke for produktet.
Må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du
udskifter dele.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller
køkkenbordet, eller røre ved varme overader.
Strømkablet kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, skal
produktet kasseres.
Placer ikke produktet nær gas, en elektrisk brænder eller en varm
ovn.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler,
gardiner og lignende.
Indsæt ikke nogen objekter i produktet.
Hvis der bruges tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af
fabrikanten, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller
personskade.
Fjern ikke skiver, mens produktet er i gang.
Opbevar produktet og strømkablet utilgængeligt for børn under 8
år.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid
fat i stikket, og træk det.
Før første brug
Før første brug skal du udføre mindst en opvarmningscyklus, mens
produktet er tomt.
4
Når produktet varmes op for første gang, kan det udsende
en smule røg eller lugt. Dette er normalt og påvirker ikke
produktets sikkerhed.
Efter denne cyklus er produktet klar til brug sammen med brød.
Brug af produktet
1. Indsæt en brødskive i hver brødrille A
2
.
2. Sæt strømkablet A
3
ind i en stikkontakt.
3. Indstil kontrolknappen A
5
for at vælge ristegraden.
4
A
5
kan ikke justeres under ristning.
4. Skub håndtaget A
4
ned, indtil det låses på plads.
4
A
4
Kommer automatisk op, når ristningen er færdig.
4
Drej A
5
til venstre for at annullere ristningen.
k
Gyors beüzemelési útmuta
2 szeletes kenyérpirító
KABT150EBK
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/kabt150ebk
Tervezett felhasználás
A Nedis KABT150EBK egy 6 pirítási fokozatra állítható kenyérpirító.
A termék rendeltetésszerűen normál méretű kenyérszeletek
pirítására használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken,
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék 2 szeletes kenyérpirító
Cikkszám KABT150EBK
Méretek (h x sz x m) 249 x 145 x 166 mm
Bemeneti feszültség 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Teljesítmény 700 W
Fő alkatrészek (A kép)
1 Morzsatálca
2 Kenyérnyílás
3 Tápkábel
4 Kar
5 Vezérlőgomb
Biztonsági utasítások
Forró felületek! Érintésük súlyos égési sérüléseket
okozhat.
-
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban
található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a
dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a
hálózati feszültséggel.
A termék felületei használat közben felforrósodnak.
Ne érjen a forró felületekhez.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a
termék be- vagy kikapcsolásához.
Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék
áramellátását.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a
munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
A tápkábel nem cserélhető. Ha a kábel sérült, a terméket ki kell
dobni.
Ne helyezze a terméket gázsütő, elektromos égő vagy forró sütő
közelébe.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól,
függönyöktől és hasonlóktól.
Ne nyúljon semmilyen tárggyal a termékbe.
A gyártó által nem ajánlott vagy nem forgalmazott tartozékok
tüzet, áramütést vagy sérülést okozhatnak.
Ne vegyen ki ételt, mialatt a termék működik.
Tartsa a terméket és a tápkábelt 8 évnél atalabb gyermekektől
távol.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er
innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av
barn uten oppsyn.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og
kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet
for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer
inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer,
våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende
miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Brødrister for 2 skiver
Artikkelnummer KABT150EBK
Dimensjoner (L x B x H) 249 x 145 x 166 mm
Inngangseekt 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Wattstyrke 700 W
Hoveddeler (bilde A)
1 Smulebrett
2 Brødåpning
3 Strømkabel
4 Hendel
5 Kontrollbryter
Sikkerhetsinstruksjoner
Varme overater! Kontakt kan føre til alvorlige
forbrenninger.
-
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert tekniker for
vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med
nettspenningen.
Overatene på dette produktet blir varme når produktet er i bruk.
Ikke ta på noen varme overater.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller ernkontrollsystemer for å slå
produktet på eller av.
Koble bare til jordede strømuttak.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når
deler skal skiftes ut.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller
berøre varme overater.
Strømkabelen kan ikke byttes ut. Hvis kabelen er skadet, må du
kvitte deg med produktet.
Ikke sett produktet i nærheten av gassfyrte eller elektriske
komfyrer eller varme ovner.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler,
gardiner og lignende.
Ikke stikk noen gjenstander inn i produktet.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten
kan forårsake brann, elektrisk støt eller personskade.
Ikke ta ut brødskriver mens produktet er i bruk.
Sørg for at produktet og strømledningen er utenfor rekkevidde for
barn under 8 år.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i
støpselet når du trekker.
Før førstegangs bruk
Før produktet tas i bruk for første gang, bør du utføre minst én
varmesyklus mens produktet er tomt.
4
Når produktet varmes opp for første gang, kan det avgi litt røyk
eller lukt. Dette er helt normalt og har ingen påvirkning på
produktets sikkerhet.
Når denne syklusen er gjennomført, kan produktet brukes med
brød.
Bruk av produktet
1. Legg en brødskive i hver av de to åpningene A
2
.
2. Sett strømkabelen A
3
inn i et strømuttak.
3. Juster kontrollbryter A
5
for å velge ristenivå på brødet.
4
A
5
kan ikke justeres når brødet ristes.
4. Press ned bryteren A
4
til den låses på plass.
4
A
4
kommer automatisk opp igjen når ristingen er ferdig.
4
Vri A
5
mot venstre for å avbryte ristingen.
2
Vejledning til hurtig start
Brødrister til 2 skiver
KABT150EBK
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/kabt150ebk
Tilsigtet brug
Nedis KABT150EBK er en brødrister 6 ristegradssindstillinger.
Dette produkt er beregnet til at riste skiver af normal størrelse.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Brødrister til 2 skiver
Varenummer KABT150EBK
Mål (l x b x h) 249 x 145 x 166 mm
Inputeekt 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Eekt 700 W
Hoveddele (billede A)
1 Krummebakke
2 Brødrille
3 Strømkabel
4 Greb
5 Kontrolknap
Sikkerhedsinstruktioner
Varme overader! Kontakt kan resultere i alvorlige
forbrændinger.
Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler,
gardiner och liknande.
För inte in några föremål i produkten.
Användning av tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av
tillverkaren kan leda till brand, elchock eller personskada.
Avlägsna inga livsmedel när produkten är i drift.
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i
kontakten när du drar.
Före första användning
Se till att utföra minst en uppvärmningscykel med tom produkt före
första användning.
4
Lätt rök och en svag lukt kan alstras när produkten värms upp
första gången. Detta är normalt och påverkar inte produktens
säkerhet.
Efter denna cykel kan produkten användas med bröd.
Att använda produkten
1. Sätt i en brödskiva i respektive brödfack A
2
.
2. Anslut nätsladden A
3
till ett eluttag.
3. Justera kontrollvredet A
5
för att välja rostningsnivå.
4
A
5
kan inte justeras i samband med rostning.
4. Skjut spaken A
4
nedåt tills den hakar i.
4
A
4
skjuts upp automatiskt när brödet är färdigrostat.
4
Vrid A
5
åt vänster för att avbryta rostningen.
g
Pika-aloitusopas
2 viipaleen leivänpaahdin
KABT150EBK
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/kabt150ebk
Käyttötarkoitus
Nedis KABT150EBK on leivänpaahdin, jossa on 6 paahtoasetusta.
Tämä tuote on tarkoitettu tavallisen kokoisten leipäviipaleiden
paahtamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi
kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön
keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa
työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun
tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen
ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote 2 viipaleen leivänpaahdin
Tuotenro KABT150EBK
Mitat (p x l x k) 249 x 145 x 166 mm
Ottoteho 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Sähköteho 700 W
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Murualusta
2 Paahtoaukko
3 Sähköjohto
4 Vipuvarsi
5 Ohjauspainike
Turvallisuusohjeet
Kuumia pintoja! Kosketus voi aiheuttaa vakavia
palovammoja.
-
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun
vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytön aikana.
Älä kosketa kuumia pintoja.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen
kytkemiseksi päälle tai pois.
Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä
kosketa kuumia pintoja.
Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioituu, tuote on
hävitettävä.
Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai sähkölevyä.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten
huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen.
Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita valmistaja ei suosittele tai
myy, voivat aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman.
Älä poista leipiä kesken paahdon.
Pidä tuote ja virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Ennen ensimmäistä käyttöä kytke laite päälle ainakin kerran sen
ollessa tyhjänä.
4
Kun laite kuumenee ensimmäisen kerran, siitä voi tulla
hieman savua tai hajua. Se on normaalia, eikä vaikuta tuotteen
turvallisuuteen.
Tämän jälkeen tuotetta voi käyttää leipien paahtamiseen.
Tuotteen käyttäminen
1. Aseta leipäviipale kumpaankin paahtoaukkoon A
2
.
2. Liitä virtajohto A
3
pistorasiaan.
3. Valitse paahtotaso säätämällä ohjauspainikkeella A
5
.
4
Säätönuppia A
5
ei voi säätää paahdon aikana.
4. Paina vipu A
4
alas, kunnes se lukittuu paikalleen.
4
Vipu A
4
nousee automaattisesti, kun paahto on valmis.
4
Jos haluat keskeyttää paahdon, käännä säätönuppi A
5
vasemmalle.
f
Hurtigguide
Brødrister for 2 skiver
KABT150EBK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen
på nett: ned.is/kabt150ebk
Tiltenkt bruk
Nedis KABT150EBK er en brødrister med 6 ristegrader.
Dette produktet er ment til å brukes for å riste brødskiver i normal
størrelse.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 1.3 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model KABT150EBK
Categorie Prăjitoare de pâine
Tip fișier PDF
Mărime fișier 1.3 MB

Toate manualele pentru Nedis Prăjitoare de pâine
Mai multe manuale pentru Prăjitoare de pâine

Întrebări frecvente despre Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Există pete întunecate pe elementul de încălzire, este asta o problemă? Verificat

Nu, acest lucru nu are niciun efect asupra capacității de a prăji pâinea și nu indică deteriorarea prăjitorului de pâine.

A fost util (229) Citeşte mai mult

Dacă îmi folosesc prăjitorul de pâine de mai multe ori odată, pâinea va arde mai repede. De ce este asta? Verificat

Majoritatea prăjitoarelor funcționează cu un element de încălzire. Când prăjitorul de pâine este folosit pentru prima dată, are nevoie de încălzire de la temperatura camerei. Când imediat după aceea mai multă pâine este prăjită, elementul de încălzire este deja fierbinte și pâinea este prăjită mai repede.

A fost util (140) Citeşte mai mult
Manual Nedis KABT150EBK Prăjitor de pâine