Manual Nedis KAHB400CAL Blender de mână

Ai nevoie de un manual pentru Nedis KAHB400CAL Blender de mână? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 3 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

6. Utilize o controlo de velocidade (0-5) A
1
para denir a velocidade.
4
A velocidade também pode ser regulada enquanto o produto está ligado.
7. Pressione e mantenha o interruptor de alimentação A
2
para ligar o produto.
4
Solte o interruptor de alimentação após 2 minutos de utilização contínua. Após 5 minutos de utilização
consecutiva, deixe o produto arrefecer até à temperatura ambiente para evitar o sobreaquecimento.
Utilizar o picador A
89q
-
Tenha cuidado ao manusear as lâminas.
4
Corte alimentos grandes em pedaços mais pequenos antes de processá-los.
1. Coloque a lâmina picadora A
9
na taça picadora A
q
.
2. Coloque os ingredientes dentro de A
q
.
3. Coloque a tampa das lâminas A
8
sobre A
q
.
4. Alinhe os pinos de A
8
com as ranhuras em A
4
.
5. Empurre A
8
sobre A
4
.
6. Rode A
8
no sentido anti-horário para bloquear na devida posição.
7. Ligue o produto a uma tomada elétrica.
8. Utilize o controlo de velocidade (0-5) A
1
para denir a velocidade.
4
A velocidade também pode ser regulada enquanto o produto está ligado.
9. Pressione e mantenha o interruptor de alimentação A
2
para ligar o produto.
4
Solte o interruptor de alimentação após 30 segundos de utilização contínua. Utilize o produto no
máximo 3 vezes seguidas. Após 3 utilizações consecutivas, deixe o produto arrefecer até à temperatura
ambiente para evitar o sobreaquecimento
-
Ao remover os alimentos processados, retire as lâminas antes de esvaziar a taça.
Desmontar o produto
-
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Denições de velocidade
O produto funciona a velocidades diferentes que podem ser reguladas durante a utilização do produto.
Limpar o produto
Limpe o produto após cada utilização.
-
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Lavagem à mão Máquina de lavar loiça Pano húmido
Motor
Não Não
Varinha
Sim Sim
Taça
Sim Sim
Batedor
Sim Sim
Tampa das lâminas
Não Não Sim
Lâminas picadoras
Sim Sim
Taça picadora
Sim Sim
e
Snabbstartsguide
Handmixer av rostfritt stål KAHB400CAL
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/kahb400cal
Avsedd användning
Nedis KAHB400CAL är en handmixer.
Denna produkt kan enkelt röra om och blanda soppor, såser och smoothies med olika tillbehör och
hastigheter.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv
funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt
eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om
riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om
de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även
användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande
arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller
miljöer av typen bed and breakfast.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Handmixer av rostfritt stål
Artikelnummer KAHB400CAL
Inspänning 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Eekt 800 W
Kabelns längd 1,1 m
Varv per minut (RPM) 15 000 – 16000 RPM
Huvuddelar (bild A)
1
Hastighetskontroll (0–5)
2
Strömbrytare
3
Turboknapp
4
Motorenhet
5
Blandare
6
Kopp
7
Visp
8
Hackarlock
9
Hackarblad
10
Hackarskål
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och
använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
Sänk inte ner motorenheten i vatten eller annan vätska. Rengör motorenheten med endast en fuktig
trasa.
Använd inte hackarbladet utan hackarskålen.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar.
Var försiktig när du hanterar knivarna.
Användning av tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan leda till brand, elchock
eller personskada.
Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elchock eller
personskada.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
Barn får inte använda produkten utan vuxen persons uppsikt.
Före första användning
-
Rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror noga innan produkten används första gången.
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Före användning, rengör alla delar som kommer i kontakt med matvaror.
Att använda produkten
-
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
-
Var försiktig när du häller het vätska i skålen eller koppen eftersom vätskan kan spruta ut till följd av
plötslig ångbildning.
Att använda mixern A
5
Mixerns tillbehör är avsedda att användas för att blanda vätskor, mjuka ingredienser eller mosa kokta
ingredienser.
1. Placera ingredienserna i koppen A
6
.
4
Överfyll inte koppen. Fyll till högst 50 % för att undvika att det rinner över.
-
Ingredienserna får inte vara varmare än 80 °C för att undvika brännskador på huden.
2. Rikta in stiften på A
5
mot spåren i A
4
.
3. Tryck in A
5
i A
4
.
4. Vrid A
5
medurs för att låsa den på plats.
5. Anslut produkten till ett eluttag.
6. Sänk ner bladet i ingredienserna.
7. Använd hastighetskontrollen (0–5) A
1
för att ställa in hastigheten.
4
Hastigheten kan även justeras när produkten arbetar.
8. Tryck in och håll strömbrytaren A
2
intryckt för att starta produkten.
9. För produkten uppåt och nedåt i cirklar för att blanda ingredienserna.
4
Släpp strömbrytaren efter 30 sekunders kontinuerlig användning. Använd produkten högst 5 gånger i
följd. Efter 5 på varandra följande användningar ska produkten tillåtas kallna till rumstemperatur för att
undvika överhettning.
Att använda vispen A
7
-
Håll hår, löst sittande kläder, ngrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar.
1. Placera ingredienserna i en skål av plast eller metall.
2. Rikta in stiften på A
7
mot spåren i A
4
.
3. Tryck in A
7
i A
4
.
4. Vrid A
7
medurs för att låsa den på plats.
5. Anslut produkten till ett eluttag.
6. Använd hastighetskontrollen (0–5) A
1
för att ställa in hastigheten.
4
Hastigheten kan även justeras när produkten arbetar.
7. Tryck in och håll strömbrytaren A
2
intryckt för att starta produkten.
4
Släpp strömbrytaren efter 2 minuters kontinuerlig användning. Efter 2 minuters kontinuerlig
användning ska produkten tillåtas kallna till rumstemperatur för att undvika överhettning.
Att använda hackaren A
89q
-
Var försiktig när du hanterar knivarna.
4
Skär stora matvaror till mindre bitar före tillredning.
1. Placera hackarbladet A
9
i hackarskålen A
q
.
2. Lägg ingredienserna i A
q
.
3. Placera hackarlocket A
8
A
q
.
4. Rikta in stiften på A
8
mot spåren i A
4
.
5. Tryck in A
8
i A
4
.
6. Vrid A
8
medurs för att låsa den på plats.
7. Anslut produkten till ett eluttag.
8. Använd hastighetskontrollen (0–5) A
1
för att ställa in hastigheten.
4
Hastigheten kan även justeras när produkten arbetar.
9. Tryck in och håll strömbrytaren A
2
intryckt för att starta produkten.
4
Släpp strömbrytaren efter 30 sekunders kontinuerlig användning. Använd produkten högst 3 gånger i
följd. Efter 3 på varandra följande användningar ska produkten tillåtas kallna till rumstemperatur för att
undvika överhettning
-
Avlägsna bladen innan du häller den tillredda maten ur skålen.
Att demontera produkten
-
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
4. Gire A
5
en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su posición.
5. Conecte el producto a una toma de corriente.
6. Sumerja la cuchilla en los ingredientes.
7. Utilice el control de velocidad (0-5) A
1
para ajustar la velocidad.
4
La velocidad también se puede ajustar mientras el producto está encendido.
8. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación A
2
para encender el producto.
9. Mueva el producto arriba y abajo en círculos para mezclar los ingredientes.
4
Suelte el interruptor de alimentación después de 30 segundos de uso continuo. Utilice el producto
como máximo 5 veces seguidas. Después de 5 usos consecutivos, deje que el producto se enfríe a
temperatura ambiente para evitar un sobrecalentamiento.
Cómo utilizar el batidor A
7
-
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y
piezas móviles.
1. Ponga los ingredientes en un bol de plástico o metal.
2. Alinee las patillas de A
7
con las muescas en A
4
.
3. Empuje A
7
en A
4
.
4. Gire A
7
en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su posición.
5. Conecte el producto a una toma de corriente.
6. Utilice el control de velocidad (0-5) A
1
para ajustar la velocidad.
4
La velocidad también se puede ajustar mientras el producto está encendido.
7. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación A
2
para encender el producto.
4
Suelte el interruptor de alimentación después de 2 minutos de uso continuo. Después de 2 minutos de
uso continuo, deje que el producto se enfríe a temperatura ambiente para evitar un sobrecalentamiento.
Cómo usar la picadora A
89q
-
Tenga cuidado al manipular las cuchillas.
4
Corte los alimentos grandes en trozos pequeños antes de procesarlos.
1. Coloque la cuchilla picadora A
9
en el recipiente picador A
q
.
2. Ponga los ingredientes en A
q
.
3. Coloque la tapa de la picadora A
8
sobre A
q
.
4. Alinee las patillas de A
8
con las muescas en A
4
.
5. Empuje A
8
en A
4
.
6. Gire A
8
en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su posición.
7. Conecte el producto a una toma de corriente.
8. Utilice el control de velocidad (0-5) A
1
para ajustar la velocidad.
4
La velocidad también se puede ajustar mientras el producto está encendido.
9. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación A
2
para encender el producto.
4
Suelte el interruptor de alimentación después de 30 segundos de uso continuo. Utilice el producto
como máximo 3 veces seguidas. Después de 3 usos consecutivos, deje que el producto se enfríe a
temperatura ambiente para evitar un sobrecalentamiento
-
Al retirar los alimentos procesados, quite las cuchillas antes de vaciar el recipiente.
Cómo desmontar el producto
-
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Ajustes de la velocidad
El producto funciona a diferentes velocidades que pueden ajustarse durante el uso del producto.
Cómo limpiar el producto
Limpie el producto después de cada uso.
-
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Lavado a mano Lavavajillas Paño húmedo
Unidad del motor
No No
Batidora
Vaso
Batidor
Tapa de la picadora
No No
Cuchillas para picar
Recipiente picador
i
Guia de iniciação rápida
Liquidicador manual de aço inoxidável KAHB400CAL
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/kahb400cal
Utilização prevista
O KAHB400CAL da Nedis é uma varinha mágica.
Com os vários acessórios e velocidades, este produto pode facilmente triturar e misturar sopas, molhos e
smoothies.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também
pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo em lojas,
escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Liquidicador manual de aço inoxidável
Número de artigo KAHB400CAL
Tensão de entrada 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potência 800 W
Comprimento do cabo 1,1 m
Rotações por minuto (RPM) 15000 - 16000 RPM
Peças principais (imagem A)
1
Controlo de velocidade (0-5)
2
Interruptor de alimentação
3
Botão Turbo
4
Motor
5
Varinha
6
Taça
7
Batedor
8
Tampa das lâminas
9
Lâminas picadoras
10
Taça picadora
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou
utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um
produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o
risco de choque elétrico.
Não mergulhe o motor em água ou qualquer outro líquido. Limpe a unidade motora apenas com um
pano húmido.
Não utilize as lâminas picadoras sem a taça picadora.
Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças
móveis.
Tenha cuidado ao manusear as lâminas.
A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante pode causar incêndio,
choque elétrico ou ferimentos.
Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o produto sobre superfícies quentes ou
perto de chamas expostas.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio,
choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
As crianças não podem utilizar o produto sem supervisão.
Antes da primeira utilização
-
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe cuidadosamente todas as peças que entram em
contacto com os alimentos.
1. Remova toda a embalagem.
2. Limpe todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizá-las.
Utilização do produto
-
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
-
Tenha cuidado ao verter líquidos quentes na taça ou no copo, uma vez que podem espirrar para fora do
produto devido a uma vaporização repentina.
Utilizar o misturador A
5
O acessório misturador destina-se a ser utilizado para misturar líquidos, ingredientes macios ou esmagar
ingredientes cozinhados.
1. Coloque os ingredientes no copo A
6
.
4
Não encha em excesso, encha até um máximo de 50% para evitar o transbordamento.
-
Para evitar queimaduras na pele, os ingredientes não devem estar a uma temperatura superior a 80 °C.
2. Alinhe os pinos de A
5
com as ranhuras em A
4
.
3. Empurre A
5
sobre A
4
.
4. Rode A
5
no sentido anti-horário para bloquear na devida posição.
5. Ligue o produto a uma tomada elétrica.
6. Mergulhe as lâminas nos ingredientes.
7. Utilize o controlo de velocidade (0-5) A
1
para denir a velocidade.
4
A velocidade também pode ser regulada enquanto o produto está ligado.
8. Pressione e mantenha o interruptor de alimentação A
2
para ligar o produto.
9. Mexa o produto para cima e para baixo em círculos para misturar os ingredientes.
4
Solte o interruptor de alimentação após 30 segundos de utilização contínua. Utilize o produto no
máximo 5 vezes seguidas. Após 5 utilizações consecutivas, deixe o produto arrefecer até alcançar a
temperatura ambiente para evitar o sobreaquecimento.
Utilizar o batedor A
7
-
Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastadas de aberturas e peças
móveis.
1. Coloque os ingredientes numa taça de plástico ou metal.
2. Alinhe os pinos de A
7
com as ranhuras em A
4
.
3. Empurre A
7
sobre A
4
.
4. Rode A
7
no sentido anti-horário para bloquear na devida posição.
5. Ligue o produto a uma tomada elétrica.
Prima del primo utilizzo
-
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire con attenzione tutte le parti che vengono in
contatto con gli alimenti.
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Pulire tutte le parti che vengono in contatto con gli alimenti prima dell’uso.
Utilizzo del prodotto
-
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
-
Prestare attenzione quando si versano liquidi bollenti nella ciotola o tazza poiché possono essere
proiettati all’esterno del prodotto a causa del vapore improvviso.
Utilizzo del frullatore A
5
Gli accessori del frullatore sono intesi per frullare uidi, miscelare ingredienti morbidi o schiacciare
ingredienti cotti.
1. Inserire gli ingredienti nella tazza A
6
.
4
Non riempire eccessivamente, riempire no a un massimo del 50% per prevenire la tracimazione.
-
Per prevenire ustioni alla pelle, gli ingredienti non devono avere una temperatura superiore a 80 °C.
2. Allineare i perni di A
5
con le fessure in A
4
.
3. Premere A
5
su A
4
.
4. Ruotare A
5
in senso orario per bloccarlo in posizione.
5. Collegare il prodotto a una presa elettrica.
6. Immergere la lama negli ingredienti.
7. Utilizzare il controllo di velocità (0-5) A
1
per impostare la velocità.
4
La velocità può essere regolata anche quando il prodotto è acceso.
8. Tenere premuto l’interruttore di accensione A
2
per accendere il prodotto.
9. Muovere il prodotto in alto e in basso con movimenti circolari per frullare gli ingredienti.
4
Rilasciare l’interruttore di alimentazione dopo 30 secondi di utilizzo continuo. Utilizzare il prodotto al
massimo 5 volte di seguito. Dopo 5 utilizzi consecutivi, lasciar rareddare il prodotto a temperatura
ambiente per evitare il surriscaldamento.
Utilizzo della frusta A
7
-
Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
1. Inserire gli ingredienti in una ciotola di plastica o metallo.
2. Allineare i perni di A
7
con le fessure in A
4
.
3. Premere A
7
su A
4
.
4. Ruotare A
7
in senso orario per bloccarlo in posizione.
5. Collegare il prodotto a una presa elettrica.
6. Utilizzare il controllo di velocità (0-5) A
1
per impostare la velocità.
4
La velocità può essere regolata anche quando il prodotto è acceso.
7. Tenere premuto l’interruttore di accensione A
2
per accendere il prodotto.
4
Rilasciare l’interruttore di alimentazione dopo 2 minuti di utilizzo continuo. Dopo 2 minuti di utilizzo
continuo, lasciar rareddare il prodotto a temperatura ambiente per evitare il surriscaldamento.
Utilizzo del trituratore A
89q
-
Prestare attenzione nel maneggiare le lame.
4
Tagliare alimenti di grandi dimensioni in pezzi più piccoli prima della lavorazione.
1. Inserire la lama del trituratore A
9
nella ciotola del trituratore A
q
.
2. Inserire gli ingredienti in A
q
.
3. Porre il coperchio del trituratore A
8
su A
q
.
4. Allineare i perni di A
8
con le fessure in A
4
.
5. Premere A
8
su A
4
.
6. Ruotare A
8
in senso orario per bloccarlo in posizione.
7. Collegare il prodotto a una presa elettrica.
8. Utilizzare il controllo di velocità (0-5) A
1
per impostare la velocità.
4
La velocità può essere regolata anche quando il prodotto è acceso.
9. Tenere premuto l’interruttore di accensione A
2
per accendere il prodotto.
4
Rilasciare l’interruttore di alimentazione dopo 30 secondi di utilizzo continuo. Utilizzare il prodotto al
massimo 3 volte di seguito. Dopo 3 utilizzi consecutivi, lasciar rareddare il prodotto a temperatura
ambiente per evitare il surriscaldamento
-
Quando si rimuovono gli alimenti lavorati, rimuovere le lame prima di svuotare la ciotola.
Smontaggio del prodotto
-
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
Impostazioni di velocità
Il prodotto funziona a diverse velocità, che possono essere regolate durante l’uso.
Pulizia del prodotto
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
-
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Lavaggio a mano Lavastoviglie Panno umido
Unità motore
No No
Frullatore
Tazza
Frusta
Coperchio
trituratore
No No
Lame trituratore
Ciotola trituratore
h
Guía de inicio rápido
Batidora de mano de acero inoxidable KAHB400CAL
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/kahb400cal
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAHB400CAL es una batidora de mano.
Con los diferentes accesorios y velocidades, este producto puede triturar y mezclar fácilmente sopas, salsas
y batidos.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado
cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben
jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también
puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, ocinas,
otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Batidora de mano de acero inoxidable
Número de artículo KAHB400CAL
Tensión de entrada 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potencia 800 W
Longitud del cable 1,1 m
Revoluciones por minuto (RPM) 15000 - 16000 RPM
Partes principales (imagen A)
1
Control de velocidad (0-5)
2
Interruptor de alimentación
3
Botón turbo
4
Unidad del motor
5
Batidora
6
Vaso
7
Batidor
8
Tapa de la picadora
9
Cuchillas para picar
10
Recipiente picador
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de
instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su mantenimiento para así
reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No sumerja la unidad del motor en agua ni en ningún otro líquido. Limpie la unidad del motor
únicamente con un paño húmedo.
No utilice la cuchilla picadora sin el recipiente picador.
No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y
piezas móviles.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas.
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto sobre supercies calientes o
cerca de llamas abiertas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Coloque el producto en una supercie estable y plana.
Los niños no deben utilizar el producto sin supervisión.
Antes del primer uso
-
Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie a fondo todas las piezas que entren en contacto con
los alimentos.
1. Retire todo el embalaje.
2. Limpie todas las piezas que entran en contacto con los alimentos antes del uso.
Uso del producto
-
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
-
Tenga cuidado al verter líquido caliente en el recipiente o el vaso, ya que puede salir expulsado del
producto debido a un vapor repentino.
Cómo utilizar la batidora A
5
El accesorio de la batidora está diseñado para batir líquidos, mezclar ingredientes blandos o triturar
ingredientes cocidos.
1. Coloque los ingredientes en el vaso A
6
.
4
No llene en exceso, llene hasta un máximo del 50% para evitar el desbordamiento.
-
Para evitar quemaduras en la piel, los ingredientes no deben estar a más de 80°C.
2. Alinee las patillas de A
5
con las muescas en A
4
.
3. Empuje A
5
en A
4
.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende
delen.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant kunnen
brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in
de buurt van open vuur.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand,
elektrische schokken of letsel bij personen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Kinderen mogen het product niet gebruiken als ze niet onder toezicht staan.
Voor het eerste gebruik
-
Voor u het product de eerste maal in gebruik neemt, moet u alle onderdelen die in contact komen met
etenswaren grondig reinigen.
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig voor gebruik alle onderdelen die in contact komen met voedsel.
Het product gebruiken
-
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
-
Wees voorzichtig wanneer u hete vloeistoen in de kom of de beker giet want deze kunnen uit het
product spatten omdat er plotseling stoom kan ontstaan.
Het gebruik van de blender A
5
De blenderaccessoire is bedoeld voor het mengen van vloeistoen, het mixen van zachte ingrediënten of
het pureren van bereide ingrediënten.
1. Plaats de ingrediënten in de beker A
6
.
4
U mag de beker niet te veel opvullen, vul tot maximaal 50% om overstromen te voorkomen.
-
Om brandwonden te voorkomen, mogen de ingrediënten niet warmer zijn dan 80°C.
2. Lijn de pinnen van A
5
uit met de inkepingen in A
4
.
3. Druk A
5
op A
4
.
4. Draai A
5
rechtsom om het te vergrendelen.
5. Steek het product in een stopcontact.
6. Plaats het mes in de ingrediënten.
7. Gebruik de snelheidsregeling (0-5) A
1
om de snelheid in te stellen.
4
De snelheid kan ook worden geregeld terwijl het product is ingeschakeld.
8. Houd de ‘aan/uit’-knop A
2
ingedrukt om het product in te schakelen.
9. Beweeg het product omhoog en omlaag in cirkels om de ingrediënten te mengen.
4
Laat de aan/uit’-schakelaar los na 30 seconden ononderbroken gebruik. Gebruik het product
max. 5 keer na elkaar. Na 5 keer achtereenvolgend gebruik moet u het product laten afkoelen tot
kamertemperatuur om oververhitting te voorkomen.
Het gebruik van de garde A
7
-
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende
delen.
1. Plaats de ingrediënten in een plastic of metalen kom.
2. Lijn de pinnen van A
7
uit met de inkepingen in A
4
.
3. Druk A
7
op A
4
.
4. Draai A
7
rechtsom om het te vergrendelen.
5. Steek het product in een stopcontact.
6. Gebruik de snelheidsregeling (0-5) A
1
om de snelheid in te stellen.
4
De snelheid kan ook worden geregeld terwijl het product is ingeschakeld.
7. Houd de ‘aan/uit’-knop A
2
ingedrukt om het product in te schakelen.
4
Laat de aan/uit’-schakelaar los na 2 minuten ononderbroken gebruik. Na 2 minuten van ononderbroken
gebruik moet u het product laten afkoelen tot kamertemperatuur om oververhitting te voorkomen.
Het gebruik van de hakmachine A
89q
-
Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen.
4
Snijd grote etenswaren in kleinere stukken voor u ze begint te verwerken.
1. Plaats het hakmes A
9
in de kom van de hakmachine A
q
.
2. Plaats de ingrediënten in A
q
.
3. Plaats het deksel van de hakmachine A
8
op A
q
.
4. Lijn de pinnen van A
8
uit met de inkepingen in A
4
.
5. Druk A
8
op A
4
.
6. Draai A
8
rechtsom om het te vergrendelen.
7. Steek het product in een stopcontact.
8. Gebruik de snelheidsregeling (0-5) A
1
om de snelheid in te stellen.
4
De snelheid kan ook worden geregeld terwijl het product is ingeschakeld.
9. Houd de ‘aan/uit’-knop A
2
ingedrukt om het product in te schakelen.
4
Laat de aan/uit’-schakelaar los na 30 seconden ononderbroken gebruik. Gebruik het product
max. 3 keer na elkaar. Na 3 keer achtereenvolgend gebruik moet u het product laten afkoelen tot
kamertemperatuur om oververhitting te voorkomen.
-
Wanneer u de verwerkte etenswaren wilt verwijderen, moet u de messen verwijderen voor u de kom
leegmaakt.
Het product demonteren
-
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van
onderdelen.
Snelheidsinstellingen
Het product werkt aan verschillende snelheden die kunnen worden geregeld tijdens het gebruik van het
product.
Het product reinigen
Reinig het product na elk gebruik.
-
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het
schoonmaakt.
Handwassen Vaatwasmachine Vochtige doek
Motoreenheid
Nee Nee
Blender
Ja Ja
Beker
Ja Ja
Garde
Ja Ja
Hakmachine deksel
Nee Nee Ja
Hakmessen
Ja Ja
Hakmachine kom
Ja Ja
j
Guida rapida all’avvio
Frullatore a mano in acciaio inox KAHB400CAL
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/kahb400cal
Uso previsto
Nedis KAHB400CAL è un frullatore a mano.
Grazie ai diversi accessori e velocità, questo prodotto può frullare e miscelare con facilità zuppe, salse e
frullati.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità
siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se
monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da
bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per
funzioni tipicamente domestiche come negozi, uci, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di
hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Speciche
Prodotto Frullatore a mano in acciaio inox
Numero articolo KAHB400CAL
Tensione in ingresso 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potenza 800 W
Lunghezza del cavo 1,1 m
Giri al minuto (giri/min.) 15000 - 16000 giri/min.
Parti principali (immagine A)
1
Controllo velocità (0-5)
2
Interruttore di alimentazione
3
Pulsante Turbo
4
Unità motore
5
Frullatore
6
Tazza
7
Frusta
8
Coperchio trituratore
9
Lame trituratore
10
Ciotola trituratore
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o
utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un
prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non immergere il gruppo motore in acqua o in altri liquidi. Pulire il gruppo motore solo con un panno
umido.
Non usare la lama del trituratore in assenza della ciotola del trituratore.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
Prestare attenzione nel maneggiare le lame.
L’utilizzo di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può causare un rischio di incendio,
scossa elettrica o lesioni.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su superci calde o accanto a
amme libere.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di eettuare la manutenzione e durante la
sostituzione delle parti.
L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni personali.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione.
a
Quick start guide
Stainless Steel Hand Blender KAHB400CAL
For more information see the extended manual online: ned.is/kahb400cal
Intended use
The Nedis KAHB400CAL is a hand blender.
With the dierent accessories and speeds, this product can easily blend and mix soups, sauces and
smoothies.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may
also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, oces other similar
working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments
and/or in bed and breakfast type environments.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specications
Product Stainless Steel Hand Blender
Article number KAHB400CAL
Input voltage 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Power 800 W
Cable length 1.1 m
Revolutions per minute (RPM) 15000 - 16000 RPM
Main parts (image A)
1
Speed control (0-5)
2
Power switch
3
Turbo button
4
Motor unit
5
Blender
6
Cup
7
Whisk
8
Chopper lid
9
Chopping blades
10
Chopper bowl
Safety instructions
-
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use
the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product
immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. Only clean the motor unit with a damp
cloth.
Do not use the chopping blade without the chopper bowl.
Do not leave the product unattended when switched on.
Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and moving parts.
Be careful when handling the blades.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric shock or
injury.
Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open
ames.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in re, electric shock
or injury to persons.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Place the product on a stable and at surface.
Children may not use the product without supervision.
Before rst use
-
Before using the product for the rst time, thoroughly clean all parts that come in contact with food.
1. Remove all packaging.
2. Clean all parts that come in contact with food before use.
Using the product
-
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
-
Be careful when you pour hot liquid into the bowl or cup as it can be ejected out of the product due to a
sudden steaming.
Using the blender A
5
The blender accessory is intended to be used for blending uids, mixing soft ingredients or mashing
cooked ingredients.
1. Put the ingredients in the cup A
6
.
4
Do not overll, ll to maximum 50% to prevent overowing.
-
To prevent skin burns the ingredients must not be hotter than 80 °C.
2. Align the pins of A
5
to the notches in A
4
.
3. Push A
5
onto A
4
.
4. Twist A
5
clockwise to lock it in place.
5. Connect the product to a power outlet.
6. Immerse the blade in the ingredients.
7. Use the speed control (0-5) A
1
to set the speed.
4
The speed also can be adjusted while the product is switched on.
8. Press and hold the power switch A
2
to switch on the product.
9. Move the product up and down in circles to blend the ingredients.
4
Release the power switch after 30 seconds of continuous use. Use the product max. 5 times in a row.
After 5 consecutive uses, allow the product to cool down to room temperature to avoid overheating.
Using the whisk A
7
-
Keep hair, loose clothing, ngers and all body parts away from openings and moving parts.
1. Put the ingredients in a plastic or metal bowl.
2. Align the pins of A
7
to the notches in A
4
.
3. Push A
7
onto A
4
.
4. Twist A
7
clockwise to lock it in place.
5. Connect the product to a power outlet.
6. Use the speed control (0-5) A
1
to set the speed.
4
The speed also can be adjusted while the product is switched on.
7. Press and hold the power switch A
2
to switch on the product.
4
Release the power switch after 2 minutes of continuous use. After 2 minutes of continuous use, allow the
product to cool down to room temperature to avoid overheating.
Using the chopper A
89q
-
Be careful when handling the blades.
4
Cut large foods into smaller pieces before processing.
1. Put the chopping blade A
9
into the chopper bowl A
q
.
2. Put the ingredients into A
q
.
3. Put the chopper lid A
8
onto A
q
.
4. Align the pins of A
8
to the notches in A
4
.
5. Push A
8
onto A
4
.
6. Twist A
8
clockwise to lock it in place.
7. Connect the product to a power outlet.
8. Use the speed control (0-5) A
1
to set the speed.
4
The speed also can be adjusted while the product is switched on.
9. Press and hold the power switch A
2
to switch on the product.
4
Release the power switch after 30 seconds of continuous use. Use the product max. 3 times in a row.
After 3 consecutive uses, allow the product to cool down to room temperature to avoid overheating
-
When removing the processed food remove the blades before emptying the bowl.
Disassembling the product
-
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Speed settings
The product works at dierent speeds that can be adjusted during the use of the product.
Cleaning the product
Clean the product after every use.
-
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Handwash Dishwasher Damp cloth
Motor unit
No No
Blender
Yes Yes
Cup
Yes Yes
Whisk
Yes Yes
Chopper lid
No No Yes
Chopping blades
Yes Yes
Chopper bowl
Yes Yes
c
Kurzanleitung
Edelstahl-Stabmixer KAHB400CAL
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/kahb400cal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis KAHB400CAL ist ein Stabmixer.
Mit den verschiedenen Zubehörteilen und Geschwindigkeiten kann dieses Produkt problemlos Suppen,
Soßen und Smoothies mixen und mischen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann
verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen
wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die
auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z.B.: in Geschäften, Büros und
ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften
und/oder in Pensionen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Edelstahl-Stabmixer
Artikelnummer KAHB400CAL
Eingangsspannung 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Leistung 800 W
Kabellänge 1,1 m
Umdrehungen pro Minute (U/min) 15000 - 16000 U/min
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1
Geschwindigkeitsregler (0-5)
2
Ein/Aus-Schalter
3
Turbo-Taste
4
Motoreinheit
5
Mixer
6
Becher
7
Schneebesen
8
Zerhacker-Deckel
9
Zerhacker-Messer
10
Zerhacker-Schüssel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie die
Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie das Zerhacker-Messer nicht ohne die Zerhacker-Schüssel.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Önungen und sich
bewegenden Teilen fern.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schnittklingen.
Die Verwendung von Aufsätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann Feuer,
einen elektrischen Schlag oder Verletzungen hervorrufen.
Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberächen oder
in die Nähe von oenen Flammen.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem
elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
Kinder dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht benutzen.
Vor der Inbetriebnahme
-
Reinigen Sie vor der erstmaligen Verwendung des Produktes gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie vor der Verwendung alle Teile, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen.
Verwenden des Produkts
-
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in die Schüssel oder den Becher geben, da diese
aufgrund plötzlichem Verdampfen wieder aus dem Produkt herausschießen können.
Verwenden des Mixers A
5
Das Mixer-Zubehör ist gedacht zum Mischen von Flüssigkeiten, zum Mixen von weichen Zutaten oder zum
Pürieren gekochter Lebensmittel.
1. Geben Sie die Zutaten in den Becher A
6
.
4
Nicht überfüllen, füllen Sie ihn maximal bis zur Hälfte, um ein Überlaufen zu verhindern.
-
Um Hautverbrennungen zu vermeiden, dürfen die Zutaten nicht heißer als 80°C sein.
2. Richten Sie die Stifte von A
5
an den Aussparungen in A
4
aus.
3. Drücken Sie A
5
auf A
4
.
4. Drehen Sie A
5
im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren.
5. Verbinden Sie das Produkt mit einer Steckdose.
6. Tauchen Sie das Messer in die Zutaten ein.
7. Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler (0-5) A
1
, um die Geschwindigkeit einzustellen.
4
Die Geschwindigkeit kann auch bei eingeschaltetem Produkt eingestellt werden.
8. Drücken und halten Sie den Ein/Aus-Schalter A
2
, um das Produkt einzuschalten.
9. Bewegen Sie das Produkt in kreisförmigen Bewegungen auf und ab, um die Zutaten zu vermischen.
4
Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter nach 30 Sekunden Dauerbetrieb los. Verwenden Sie das Produkt
maximal 5 mal hintereinander. Lassen Sie das Produkt nach fünfmaliger Anwendung auf
Raumtemperatur abkühlen, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Verwenden des Schneebesens A
7
-
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Önungen und sich
bewegenden Teilen fern.
1. Geben Sie die Zutaten in eine Plastik- oder Metallschüssel.
2. Richten Sie die Stifte von A
7
an den Aussparungen in A
4
aus.
3. Drücken Sie A
7
auf A
4
.
4. Drehen Sie A
7
im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren.
5. Verbinden Sie das Produkt mit einer Steckdose.
6. Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler (0-5) A
1
, um die Geschwindigkeit einzustellen.
4
Die Geschwindigkeit kann auch bei eingeschaltetem Produkt eingestellt werden.
7. Drücken und halten Sie den Ein/Aus-Schalter A
2
, um das Produkt einzuschalten.
4
Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter nach 2Minuten Dauerbetrieb los. Lassen Sie das Produkt nach
2Minuten durchgängiger Verwendung auf Raumtemperatur abkühlen, um ein Überhitzen zu
vermeiden.
Verwenden des Zerhackers A
89q
-
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schnittklingen.
4
Schneiden Sie große Lebensmittel vor der Verarbeitung in kleinere Stücke.
1. Setzen Sie das Zerhacker-Messer A
9
in die Zerhacker-Schüssel A
q
ein.
2. Geben Sie die Zutaten in A
q
.
3. Setzen Sie den Zerhacker-Deckel A
8
auf A
q
.
4. Richten Sie die Stifte von A
8
an den Aussparungen in A
4
aus.
5. Drücken Sie A
8
auf A
4
.
6. Drehen Sie A
8
im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren.
7. Verbinden Sie das Produkt mit einer Steckdose.
8. Verwenden Sie den Geschwindigkeitsregler (0-5) A
1
, um die Geschwindigkeit einzustellen.
4
Die Geschwindigkeit kann auch bei eingeschaltetem Produkt eingestellt werden.
9. Drücken und halten Sie den Ein/Aus-Schalter A
2
, um das Produkt einzuschalten.
4
Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter nach 30 Sekunden Dauerbetrieb los. Verwenden Sie das
Produkt maximal 3 mal hintereinander. Lassen Sie das Produkt nach dreimaliger Anwendung auf
Raumtemperatur abkühlen, um ein Überhitzen zu vermeiden
-
Beim Entnehmen der verarbeiteten Lebensmittel entfernen Sie zunächst das Messer, bevor Sie die
Schüssel leeren.
Demontieren des Produkts
-
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
Geschwindigkeitseinstellungen
Das Produkt funktioniert mit unterschiedlichen Geschwindigkeitsstufen, die während der Benutzung des
Produkts angepasst werden kann.
Reinigen des Produkts
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
-
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Handwäsche Geschirrspüler Feuchtes Tuch
Motoreinheit
Nein Nein
Mixer
Ja Ja
Becher
Ja Ja
Schneebesen
Ja Ja
Zerhacker-Deckel
Nein Nein Ja
Zerhacker-Messer
Ja Ja
Zerhacker-Schüssel
Ja Ja
b
Guide de démarrage rapide
Mixeur manuel en acier inoxydable KAHB400CAL
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/kahb400cal
Utilisation prévue
Le KAHB400CAL Nedis est un mixeur manuel.
Avec les diérents accessoires et vitesses, ce produit peut facilement mélanger et mixer des soupes, des
sauces et des smoothies.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils
sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage
typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de
ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes,
par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des
environnements de type chambres d'hôtes.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit nest pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Mixeur manuel en acier inoxydable
Article numéro KAHB400CAL
Tension d’entrée 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Puissance 800 W
Longueur de câble 1,1 m
Tours par minute (tr/min) 15000 - 16000 tr/min
Pièces principales (image A)
1
Commande de vitesse (0-5)
2
Interrupteur
3
Bouton turbo
4
Moteur
5
Mixeur
6
Bol
7
Fouet
8
Couvercle du hachoir
9
Lames du hachoir
10
Bol du hachoir
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou
d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un
produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques d'électrocution.
N'immergez pas le groupe moteur dans l'eau ou d'autres liquides. Nettoyez le groupe moteur avec un
chion humide seulement.
N'utilisez pas la lame du hachoir sans le bol du hachoir.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à
proximité de ammes nues.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit sans surveillance.
Avant la première utilisation
-
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez soigneusement toutes les pièces qui entrent en
contact avec les aliments.
1. Retirez tous les emballages.
2. Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
Utiliser le produit
-
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
-
Soyez prudent lorsque vous versez du liquide chaud dans le bol ou la tasse, car il peut être éjecté du
produit en raison d'une vapeur soudaine.
Utiliser le mixeur A
5
L'accessoire du mixeur est destiné à être utilisé pour mélanger des liquides, mixer des ingrédients mous ou
écraser des ingrédients cuits.
1. Mettez les ingrédients dans le bol A
6
.
4
Ne pas remplir excessivement; remplissez jusqu'à 50 % maximum an d'éviter tout débordement.
-
Pour éviter des brûlures cutanées, la température des ingrédients ne doit pas dépasser 80°C.
2. Alignez les broches de A
5
sur les encoches dans A
4
.
3. Poussez A
5
sur A
4
.
4. Tournez A
5
dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
5. Connectez le produit à une prise de courant.
6. Plongez la lame dans les ingrédients.
7. Utilisez la commande de vitesse (0-5) A
1
pour régler la vitesse.
4
La vitesse peut également être ajustée lorsque le produit est sous tension.
8. Appuyez et maintenez l'interrupteur d'alimentation A
2
pour mettre le produit sous tension.
9. Déplacez le produit de haut en bas en cercles pour mélanger les ingrédients.
4
Relâchez l'interrupteur d'alimentation au bout de 30 secondes d'utilisation continue. Utilisez le produit
5 fois de suite maximum. Après 5 utilisations consécutives, laissez le produit refroidir à température
ambiante an d'éviter toute surchaue.
Utiliser le fouet A
7
-
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
1. Mettez les ingrédients dans un bol en plastique ou en métal.
2. Alignez les broches de A
7
sur les encoches dans A
4
.
3. Poussez A
7
sur A
4
.
4. Tournez A
7
dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
5. Connectez le produit à une prise de courant.
6. Utilisez la commande de vitesse (0-5) A
1
pour régler la vitesse.
4
La vitesse peut également être ajustée lorsque le produit est sous tension.
7. Appuyez et maintenez l'interrupteur d'alimentation A
2
pour mettre le produit sous tension.
4
Relâchez l'interrupteur d'alimentation au bout de 2 minutes d'utilisation continue. Après 2 minutes
d'utilisation continue, laissez le produit refroidir à température ambiante an d'éviter toute surchaue.
Utiliser le hachoir A
89q
-
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
4
Coupez les gros aliments en petits morceaux avant de les préparer.
1. Mettez la lame du hachoir A
9
dans le bol du hachoir A
q
.
2. Mettez les ingrédients dans A
q
.
3. Mettez le couvercle du hachoir A
8
sur A
q
.
4. Alignez les broches de A
8
sur les encoches dans A
4
.
5. Poussez A
8
sur A
4
.
6. Tournez A
8
dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
7. Connectez le produit à une prise de courant.
8. Utilisez la commande de vitesse (0-5) A
1
pour régler la vitesse.
4
La vitesse peut également être ajustée lorsque le produit est sous tension.
9. Appuyez et maintenez l'interrupteur d'alimentation A
2
pour mettre le produit sous tension.
4
Relâchez l'interrupteur d'alimentation au bout de 30 secondes d'utilisation continue. Utilisez le produit
3 fois de suite maximum. Après 3 utilisations consécutives, laissez le produit refroidir à température
ambiante an d'éviter toute surchaue.
-
Lorsque vous retirez les aliments préparés, retirez les lames avant de vider le bol.
Démonter le produit
-
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de
pièces.
Réglages de vitesse
Le produit fonctionne à diérentes vitesses qui peuvent être ajustées pendant l'utilisation du produit.
Nettoyer le produit
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
-
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Lavage à la main Lave-vaisselle Chion humide
Moteur
Non Non
Mixeur
Oui Oui
Bol
Oui Oui
Fouet
Oui Oui
Couvercle du
hachoir
Non Non Oui
Lames du hachoir
Oui Oui
Bol du hachoir
Oui Oui
d
Snelstartgids
Roestvrij stalen staafmixer KAHB400CAL
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/kahb400cal
Bedoeld gebruik
De Nedis KAHB400CAL is een staafmixer.
Dankzij de uiteenlopende accessoires en snelheden kan dit product gemakkelijk soepen, sauzen en
smoothies mengen en mixen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het
product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies
die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies,
zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Roestvrij stalen staafmixer
Artikelnummer KAHB400CAL
Ingangsspanning 200 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Vermogen 800 W
Kabellengte 1,1 m
Omwentelingen per minuut (RPM) 15000 - 16000 RPM
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1
Snelheidsregeling (0-5)
2
Aan-/ uitschakelaar
3
Turboknop
4
Motoreenheid
5
Blender
6
Beker
7
Garde
8
Hakmachine deksel
9
Hakmessen
10
Hakmachine kom
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het
product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
Dompel de motoreenheid niet onder in water of een andere vloeistof. De motoreenheid mag uitsluitend
met een vochtige doek worden gereinigd.
Gebruik het hakmes nooit zonder de kom van de hakmachine.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
1
2
4
5
6
7
8
9
q
3
A
Stainless Steel Hand Blender
With variable speeds
KAHB400CAL
ned.is/kahb400cal
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 10/20
KAHB400CAL_MAN_COMP_1020_print_(20719 1422)_v02.indd 3,8 19-10-2020 15:22:21
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.97 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis KAHB400CAL Blender de mână, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis KAHB400CAL Blender de mână?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis KAHB400CAL Blender de mână. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis KAHB400CAL Blender de mână. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis KAHB400CAL Blender de mână într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model KAHB400CAL
Categorie Blendere de mână
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.97 MB

Toate manualele pentru Nedis Blendere de mână
Mai multe manuale pentru Blendere de mână

Întrebări frecvente despre Nedis KAHB400CAL Blender de mână

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Cum pot să curăț cel mai bine un blender de mână? Verificat

Majoritatea blenderelor de mână au o piesă detașabilă care poate fi pusă într-o mașină de spălat vase, acest lucru ar trebui indicat în manual. Curățarea manuală se poate face prin plasarea lamelor într-un vas cu apă caldă și pornirea blenderului manual. Adăugați detergent dacă doriți. Nu uscați niciodată lamele, acest lucru le poate face să se contureze.

A fost util (141) Citeşte mai mult

Cum folosesc diferitele viteze? Verificat

Cel mai bine este să începeți cu cea mai mică viteză și să vă ridicați la cea mai mare viteză. Acest lucru va oferi cele mai bune rezultate și cele mai puține stropi.

A fost util (100) Citeşte mai mult

Pot înfășura cablul în jurul dispozitivului după utilizare? Verificat

Este mai bine să nu faceți acest lucru, deoarece poate deteriora cablul. Cel mai bun lucru de făcut este să înfășurați cablul așa cum era atunci când produsul a fost ambalat.

A fost util (43) Citeşte mai mult
Manual Nedis KAHB400CAL Blender de mână

Produse asemanatoare

Categorii relevante