Manual Nedis RDDB4320BK Radio

Ai nevoie de un manual pentru Nedis RDDB4320BK Radio? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Automaattinen viritys
DAB:
Valitse DAB-tila DAB/FM-painikkeella.
Siirry valikkoon painamalla valikkopainiketta.
Valitse näytöllä näytetty DAB-täysskannausvaihtoehto täyttä automaattiskannausta varten.
Näyttö näyttää löydettyjen radioasemien lukumäärän. Radioasemat tallennetaan automaattisesti.
FM:
Valitse FM-tila DAB/FM-painikkeella.
Hae radioasemia automaattisesti painamalla aseman +/- painikkeita.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Puhdista tuuletusaukot pehmeällä harjalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουμπί On/o Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε ή να εξέλθετε από τη λειτουργία ετοιμότητας
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
2. Όργανο ελέγχου έντασης Γυρίστε το όργανο έντασης για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση.
3. Όργανο σταθμών +/- DAB / FM: Πιέστε το όργανο για να πραγματοποιήσετε μη αυτόματο συντονισμό
στην απαιτούμενη συχνότητα.
4. Κουμπί DAB/FM Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ DAB και FM.
5. Κουμπί Προεπιλογή DAB / FM: Πιέστε το κουμπί για να προεπιλέξετε ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να εξέλθετε από τη λειτουργία μενού.
6. Κουμπί μενού
Κουμπί Εισαγωγή
Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στο μενού και να προβάλετε την έκδοση
λογισμικού.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να επαναρυθμίσετε το σύστημα.
7. Κουμπί πληροφοριών Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για να αλλάξετε τις πληροφορίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
8. Κουμπί Bluetooth Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία Bluetooth.
9. Κουμπί Αναπαραγωγή/Παύση
Κουμπί ζεύξης Bluetooth
Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε και διακόψετε
το κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για ζεύξη της συσκευής με Bluetooth.
10. Κουμπί Επόμενο Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το επόμενο κομμάτι.
11. Κουμπί Προηγούμενο Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο
κομμάτι.
12. Υποδοχή ακουστικών Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή ακουστικών.
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε ακουστικά με υψηλή ένταση για να αποτρέψετε
βλάβη στην ακοή.
13. Θύρα USB Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος στη θύρα USB της συσκευής και στην υποδοχή
τοίχου για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο.
14. Κεραία Επιμηκύνετε την κεραία για την καλύτερη δυνατή λήψη.
15. Λαβή μεταφοράς
Εγκατάσταση των μπαταριών
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών (στο πίσω μέρος της συσκευής).
Τοποθετήστε τις μπαταρίες (4x R14/UM2/C) στη θήκη μπαταριών.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Χρήση
Ζεύξη της συσκευής
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Πατήστε το κουμπί Bluetooth για να επιλέξετε τη λειτουργία bluetooth.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
Επιλέξτε τη συσκευή: «RDDB4320». Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, χρησιμοποιήστε το “0000”.
Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/ζεύξης για να εκκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης.
Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
Μη αυτόματος συντονισμός
DAB:
Επιλέξτε τη λειτουργία DAB χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε το κουμπί μενού για να επιλέξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί μενού για να προβάλετε τη συχνότητα DAB.
Γυρίστε το όργανο σταθμών +/- για τη ρύθμιση της συχνότητας.
Πιέστε το κουμπί Εισαγωγή για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Πιέστε την Εισαγωγή για να αποθηκεύσετε τον ραδιοφωνικό σταθμό.
FM:
Επιλέξτε τη λειτουργία FM χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Γυρίστε το όργανο σταθμών +/- για τη ρύθμιση της συχνότητας.
Αυτόματος συντονισμός
DAB:
Επιλέξτε τη λειτουργία DAB χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε το κουμπί μενού για να εισέλθετε στο μενού.
Επιλέξτε την πλήρη σάρωση DAB που προβάλλεται στην οθόνη για μια πλήρη αυτόματη σάρωση.
Η οθόνη προβάλλει τον αριθμό ραδιοφωνικών σταθμών που βρέθηκαν. Οι ραδιοφωνικοί σταθμοί αποθηκεύονται
αυτόματα.
FM:
Επιλέξτε τη λειτουργία FM χρησιμοποιώντας το κουμπί DAB/FM.
Πιέστε τα κουμπιά σταθμών +/- για αυτόματη αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίες με υψηλή υγρασία, όπως σε μπάνια και πισίνες.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από εύφλεκτα αντικείμενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου
και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή με
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια μαλακιά βούρτσα.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp Tryck på knappen för att gå till eller från standbyläge.
Tryck på och håll ned knappen för att sätta på eller stänga av enheten.
2. Volymvred Vrid på hjulet för att öka eller minska volymen.
3. Station +/- vred DAB / FM: Vrid på vredet för att manuellt ställa in önskad frekvens.
4. DAB/FM-knapp Tryck på knappen för att växla mellan DAB och FM.
5. Förvalsknapp DAB / FM: Tryck på knappen för att spara förinställa radiostationer.
Menyläge: Tryck på knappen för att avsluta meny-läget.
6. Meny-knapp
Enter-knapp
Tryck på knappen för att gå till menyn och visa programvaruversionen.
Tryck och håll inne knappen för att återställa systemet.
7. Info-knapp Tryck på och håll ned knappen för att ändra informationen som visas på
displayen.
8. Bluetooth-knapp Tryck på knappen för att gå till Bluetooth-läge.
9. Spela/paus-knapp
Bluetooth parkopplings-knapp
Bluetooth-läge: Tryck på knappen för att spela upp och pausa spåret.
Tryck och håll ned knappen för att parkoppla enheten med Bluetooth.
10. Nästa-knapp Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja nästa spår.
11. Bakåt-knapp Bluetooth-läge: Tryck på knappen för välja föregående spår.
12. Hörlursuttag Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
OBS: Använd inte hörlurar med hög volym för att förhindra hörselskador.
13. USB-port Anslut strömadaptern till USB-porten på enheten och till vägguttaget för att
ge ström till radion.
14. Antenn Dra ut antennen för bästa möjliga radiomottagning.
15. Bärhandtag
Installera batterierna
Öppna batterifacket (på enhetens baksida).
Sätt i batterierna (4x R14/UM2/C) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
Användning
Para enheten
Sätt på enheten.
Tryck på Bluetooth-knappen för att välja Bluetooth-läge.
Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten.
Välj enheten: "RDDB4320". Om ett lösenord krävs, ange "0000".
Tryck på spela-/parkopplings-knappen för att påbörja parkopplingen.
Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
Manuell inställning
DAB:
Välj DAB-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på menyknappen för att välja meny.
Tryck på menyknappen för att visa DAB-frekvensen.
Vrid station +/- vredet för att ställa in frekvensen.
Tryck på enter-knappen för att bekräfta valet.
Tryck på enter för att spara radiostationen.
FM:
Välj FM-läge med DAB/FM-knappen.
Vrid station +/- vredet för att ställa in frekvensen.
Automatisk inställning
DAB:
Välj DAB-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på menyknappen för att öppna menyn.
Välj alternativet DAB fullständig sökning, som visas på displayen, för en fullständig automatiskt sökning.
Displayen visar antalet radiostationer som hittats. Radiostationerna sparas automatiskt.
FM:
Välj FM-läge med DAB/FM-knappen.
Tryck på station +/- knapparna för att automatiskt söka efter radiostationer.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Förytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
Använd ej förlängningskabel.
Rengöring och underhåll
Varning!
Innan rengöring eller underhåll, se till att du har stängt av enheten, tagit ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills
enheten har kylts av.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Rengör ventilttionsöppningarna med en n borste.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike Mene valmiustilaan tai poistu valmiustilasta painamalla painiketta
Käynnistä ja sammuta laite pitämällä painiketta painettuna.
2. Äänenvoimakkuuden säädin Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä.
3. Asema +/- valitsin DAB / FM: Viritä manuaalisesti haluttuun taajuuteen kääntämällä valitsinta.
4. DAB/FM-painike Vaihda DAB:n ja FM:n välillä painamalla painiketta.
5. Esiasetuspainike DAB / FM: Esiaseta radioasemat painamalla painiketta.
Valikkotila: Poistu valikkotilasta painamalla painiketta.
6. Valikko-painike
Hyväksy-painike
Siirry valikkoon ja katso ohjelmistoversio painamalla painiketta.
Nollaa järjestelmä pitämällä painiketta painettuna.
7. Tiedot-painike Vaihda näytössä näytetyt tiedot pitämällä painiketta painettuna.
8. Bluetooth-painike Mene Bluetooth-tilaan painamalla painiketta.
9. Toisto-/tauko-painike
Bluetooth-
parinmuodostuspainike
Bluetooth-tila: Toista kappaletta ja pidä tauko toistossa painamalla painiketta.
Suorita laiteparin muodostus Bluetoothin kanssa pitämällä painiketta
painettuna.
10. Seuraava-painike Bluetooth-tila: Valitse seuraava raita painamalla painiketta.
11. Edellinen-painike Bluetooth-tila: Valitse edellinen raita painamalla painiketta.
12. Kuulokkeiden liitin Liitä kuulokkeet kuulokeliittimeen.
Huomaa: Estä kuulovauriot. Älä käytä korvakuulokkeita suurilla äänenvoimakkuuksilla.
13. USB-liitin Virroita laite liittämällä verkkosovitin laitteen USB-liittimeen ja seinäpistorasiaan.
14. Antenni Vedä antenni ulos saadaksesi parhaan mahdollisen radiovastaanoton.
15. Kantokahva
Paristojen asennus
Avaa paristotila (laitteen takana).
Laita paristot (4x R14/UM2/C) paristokoteloon.
Sulje paristokotelo.
Käyttö
Laiteparin muodostus
Kytke laite päälle.
Valitse Bluetooth-tila painamalla painiketta.
Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
Valitse laite: RDDB4320. Jos sinulta kysytään salasanaa, käytä 0000.
Aloita laiteparin muodostusprosessi painamalla toisto/paritus-painiketta.
Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
Manuaalinen viritys
DAB:
Valitse DAB-tila DAB/FM-painikkeella.
Valitse valikko painamalla valikkopainiketta.
Näytä DAB-taajuus painamalla valikkopainiketta.
Aseta taajuus kääntämällä aseman +/- valitsinta.
Vahvista valinta painamalla Hyväksy-painiketta.
Tallenna radioasema painamalla Hyväksy-painiketta.
FM:
Valitse FM-tila DAB/FM-painikkeella.
Aseta taajuus kääntämällä aseman +/- valitsinta.
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył Nacisnąć przycisk, aby przejść do trybu czuwania lub wyjść z niego.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Pokrętło regulacji głośności Obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
3. Pokrętło +/– stacji DAB / FM: Obrócić pokrętło, aby ręcznie dostroić żądaną częstotliwość.
4. Przycisk DAB/FM Aby przełączać pomiędzy DAB i FM, naciskać ten przycisk.
5. Przycisk programowalny DAB / FM: Naciskaj przycisk, aby zaprogramować stacje radiowe.
Tryb menu: Nacisnąć ten przycisk, aby wyjść z menu.
6. Przycisk Menu
Przycisk Enter
Nacisnąć przycisk, aby wejść do menu i wyświetlić wersję oprogramowania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby zresetować system.
7. Przycisk Informacje Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zmienić informacje wyświetlane na wyświetlaczu.
8. Przycisk Bluetooth Nacisnąć przycisk, aby przejść do trybu Bluetooth.
9. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
Przycisk parowania Bluetooth
Tryb Bluetooth: Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie
ścieżki.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby sparować urządzenie Bluetooth.
10. Przycisk Następny Tryb Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby wybrać następny utwór.
11. Przycisk Poprzedni Tryb Bluetooth: Naciśnij przycisk, aby wybrać poprzedni utwór.
12. Gniazdo słuchawek Podłącz słuchawki do gniazda słuchawek.
Uwaga: Nie używaj słuchawek przy dużym poziomie głośności, aby uniknąć
uszkodzeniu słuchu.
13. Port USB Podłączyć zasilacz do portu USB urządzenia i gniazdka elektrycznego, aby
włączyć radio.
14. Antena Rozszerz antenę, aby uzyskać najlepszy możliwy odbiór radia.
15. Uchwyt do przenoszenia
Instalacja baterii
Otworzyć komorę baterii (z tyłu urządzenia).
Włożyć baterie (4x R14/UM2/C) do komory baterii.
Zamknij komorę baterii.
Użytkowanie
Parowanie urządzenia
Włącz urządzenie.
Nacisnąć przycisk Bluetooth, aby wybrać tryb Bluetooth.
Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
Wybierz urządzenie: „RDDB4320”. Jeśli wymagane jest hasło, wprowadź „0000”.
Nacisnąć przycisk odtwarzania/parowania, aby rozpocząć proces parowania.
Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
Strojenie ręczne
DAB:
Wybrać tryb DAB za pomocą przycisku DAB/FM.
Nacisnąć przycisk Menu, aby wybrać menu.
Nacisnąć przycisk Menu, aby wyświetlić częstotliwość DAB.
Obrócić pokrętło +/– stacji, aby ustawić częstotliwość.
Nacisnąć przycisk Enter, aby potwierdzić wybór.
Aby zapisać stację radiową, nacisnąć przycisk Enter.
FM:
Wybrać tryb FM za pomocą przycisku DAB/FM.
Obrócić pokrętło +/– stacji, aby ustawić częstotliwość.
Strojenie automatyczne
DAB:
Wybrać tryb DAB za pomocą przycisku DAB/FM.
Nacisnąć przycisk Menu, aby przejść do menu.
Wybrać opcję pełnego skanowania DAB pokazywaną na wyświetlaczu, aby automatycznie wykonać pełne skanowanie.
Na wyświetlaczu pojawi się liczba znalezionych stacji radiowych. Stacje radiowe są zapisywane automatycznie.
FM:
Wybrać tryb FM za pomocą przycisku DAB/FM.
Aby automatycznie wyszukać stacje radiowe, nacisnąć przycisk +/–.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu miękkiej szczotki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí Stisknutím tlačítka vstoupíte do pohotovostního režimu nebo ho opustíte.
Stisknutím a podržením tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Ovládání hlasitosti Otočením tlačítkem zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
3. Volič stanice +/- DAB / FM: Otáčením voličem ručně naladíte požadovanou frekvenci.
4. Tlačítko DAB/FM Stisknutím tlačítka přepnete mezi DAB a FM.
5. Tlačítko přednastavení DAB / FM: Stisknutím tlačítka nastavíte rozhlasovou stanici.
Režim nabídky: Stisknutím tlačítka opustíte režim nabídky.
6. Tlačítko nabídky
Tlačítko Enter
Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky a zobrazíte verzi softwaru.
Stisknutím a podržením tlačítka resetujete systém.
7. Tlačítko Info Stisknutím a podržením tlačítka změníte informace zobrazené na displeji.
8. Tlačítko Bluetooth Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu Bluetooth.
9. Tlačítko Přehrát/pauza
Tlačítko Bluetooth párování
Režim Bluetooth: Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
Stisknutím a podržením tlačítka spárujete zařízení se systémem Bluetooth.
10. Tlačítko Další Režim Bluetooth: Stisknutím tlačítka vyberete následující stopu.
11. Tlačítko Předchozí Režim Bluetooth: Stisknutím tlačítka vyberete předchozí stopu.
12. Sluchátkový konektor Sluchátka zapojte do konektoru typu jack pro sluchátka.
Poznámka: Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti, předejdete tak poškození sluchu.
13. USB port Pro napájení rádia připojte napájecí adaptér k portu USB přístroje a do síťové zásuvky.
14. Anténa Pro nejlepší možný příjem rádia vysuňte anténu.
15. Přepravní rukojeť
Instalace baterií
Otevřete prostor pro baterie (v zadní části přístroje).
Do prostoru pro baterie vložte baterie (4x R14/UM2/C).
Zavřete prostor na baterie.
Použití
Párování zařízení
Zařízení zapněte.
Stisknutím tlačítka Bluetooth zvolíte režim bluetooth.
Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
Vyberte zařízení: "RDDB4320". Je-li vyžadováno heslo, zadejte "0000".
Pro spuštění párování stiskněte tlačítko přehrát/párování.
Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
Ruční ladění
DAB:
Zvolte režim DAB pomocí tlačítka DAB/FM.
Stisknutím tlačítka nabídky vyberete nabídku.
Stisknutím tlačítka nabídky zobrazíte frekvenci DAB.
Otočením voliče stanice +/- nastavíte frekvenci.
Stisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr.
Stisknutím tlačítka Enter uložíte rozhlasovou stanici.
FM:
Pomocí tlačítka DAB/FM zvolte režim FM.
Otočením voliče stanice +/- nastavíte frekvenci.
Automatické ladění
DAB:
Zvolte režim DAB pomocí tlačítka DAB/FM.
Stisknutím tlačítka nabídky vstoupíte do nabídky.
Pro zcela automatické vyhledávání zvolte možnost úplného vyhledávání DAB zobrazenou na displeji.
Na displeji se zobrazí počet nalezených rozhlasových stanic. Rozhlasové stanice se automaticky ukládají.
FM:
Pomocí tlačítka DAB/FM zvolte režim FM.
Stisknutím a podržením tlačítek +/- spustíteautomatické vyhledávání rozhlasových stanic.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Ventilační otvory vyčistěte pomocí čistého, suchého hadříku.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb Nyomja meg a gombot a készenléti üzemmódba lépéshez vagy az abból való kilépéshez.
E gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be és ki a készüléket.
2. Hangerőszabályozó tárcsa A tárcsa forgatásával növelheti vagy csökkentheti a hangerőt.
3. Állomás +/- tárcsa DAB / FM: Forgassa el a gombot a kívánt frekvencia manuális beállításához.
4. DAB/FM gomb Nyomja meg a le gombot a DAB és az FM közötti váltáshoz.
5. Tárolás gomb DAB / FM: Rádióállomások tárolásához nyomja meg ezt a gombot.
Menü módban: A gomb megnyomásával kiléphet a menü módból.
6. Menü gomb
Enter gomb
Nyomja meg a gombot, hogy beléphessen a menübe és megtekinthesse a szoftververziót.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a rendszer helyreállításához.
7. Infó gomb E gomb nyomva tartásával módosíthatja a kijelzőn megjelenő információkat.
8. Bluetooth gomb A gomb megnyomásával a Bluetooth üzemmódba léphet.
9. Lejátszás/szünet gomb
Bluetooth illesztés gomb
Bluetooth üzemmód: A számlejátszás elindításához és szüneteltetéséhez nyomja
meg a gombot.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy az eszközt párosíthassa a Bluetooth-hoz.
10. Következő gomb Bluetooth üzemmód: Nyomja le a gombot a következő műsorszám kiválasztásához.
11. Előző gomb Bluetooth üzemmód: Nyomja le a gombot az előző műsorszám kiválasztásához.
12. Fejhallgató
csatlakozóaljzat
Csatlakoztassa a fejhallgatót a fejhallgató dugaljba.
Megjegyzés: A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel
a fejhallgatót.
13. USB csatlakozó Csatlakoztassa a tápegységet az eszköz USB csatlakozójához, illetve a fal csatlakozó
aljzathoz, hogy áram alá helyezhesse a rádiót.
14. Antenna A lehető legjobb rádióvétel érdekében húzza ki az antennát.
15. Hordfogantyú
Az elemek behelyezése
Nyissa ki az elemtartót (az eszköz hátulján).
Tegye be az elemeket (4x R14/UM2/C) az elemtartóba.
Zárja be az elemtartót.
Használat
Az eszköz párosítása
Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja le a Bluetooth gombot a bluetooth üzemmód kiválasztásához.
Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
Válassza ki a készüléket: "RDDB4320". Ha jelszót kér, adja meg a „0000” kódot.
Nyomja meg a lejátszás/párosítás gombot a párosítás elindításához.
A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
Kézi hangolás
DAB:
Válassza ki a DAB üzemmódot a DAB/FM gomb megnyomásával.
A menü gomb megnyomásával válassza ki a menüt.
Nyomja meg a menü gombot a DAB frekvencia beállításához.
Forgassa el az állomás +/- tárcsát a frekvencia beállításához.
Az Enter gomb megnyomásával megerősítheti a választást.
Rádióállomás elmentéséhez nyomja meg az Enter gombot.
FM:
Válassza ki az FM üzemmódot a DAB/FM gomb megnyomásával.
Forgassa el az állomás +/- tárcsát a frekvencia beállításához.
Automatikus hangolás
DAB:
Válassza ki a DAB üzemmódot a DAB/FM gomb megnyomásával.
A menü gomb megnyomásával beléphet a menübe.
Válassza ki a DAB teljes keresés opciót, amely a kijelzőn jelenik meg, hogy a teljesen automatikus keresést elindíthassa.
A kijelzőn megjelenik a megtalált rádióállomások száma. A rádióállomások automatikusan elmentésre kerülnek.
FM:
Válassza ki az FM üzemmódot a DAB/FM gomb megnyomásával.
Az automatikus rádióállomás kereséshez nyomja meg az állomás +/- a gombokat.
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a
készülék lehűl.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
Puha kefével tisztítsa ki a szellőzőnyílásokat.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire Apăsaţi butonul pentru a intra sau ieşi din modul de aşteptare
Apăsaţi prelungit butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Disc reglare volum Rotiţi discul pentru a creşte sau reduce volumul.
3. Disc posturi +/- DAB / FM: Rotiţi discul pentru a acorda manual frecvenţa dorită.
4. Buton DAB/FM Apăsaţi butonul pentru a comuta între DAB şi FM.
5. Buton presetare DAB / FM: Apăsaţi butonul pentru a preseta posturile de radio.
Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a ieşi din modul de meniu.
6. Buton meniu
Buton Enter
Apăsaţi butonul pentru a intra în meniu şi a vedea versiunea de software.
Apăsaţi prelungit butonul pentru a reseta sistemul.
7. Buton info Apăsaţi prelungit butonul pentru a modica informaţiile prezentate pe aşaj.
8. Buton Bluetooth Apăsaţi butonul pentru a accesa modul Bluetooth.
9. Buton redare/suspendare
Buton de asociere Bluetooth
Mod Bluetooth: Apăsaţi butonul pentru a reda şi suspenda redarea piesei.
Apăsaţi prelungit butonul pentru a asocia dispozitivul cu Bluetooth.
10. Buton înainte Mod Bluetooth: Apăsaţi butonul pentru a selecta următoarea piesă.
11. Buton înapoi Mod Bluetooth: Apăsaţi butonul pentru a selecta piesa anterioară.
12. Mufă jack căşti Conectaţi căştile la mufa jack pentru căşti.
Notă: Pentru a vă proteja de probleme auditive, nu utilizaţi căştile la volum ridicat.
13. Port USB Conectaţi adaptorul de alimentare la portul USB al dispozitivului şi la priza de
perete pentru a alimenta radioul.
14. Antenă Extindeţi antena pentru o recepţie radio optimă.
15. Mâner de transport
Instalarea bateriilor
Deschideţi compartimentul de baterii (spatele camerei).
Introduceţi bateriile (4x R14/UM/2C) în compartimentul pentru baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii.
Utilizarea
Asocierea dispozitivului
Porniţi dispozitivul.
Apăsaţi butonul Bluetooth pentru a selecta modul Bluetooth.
Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
Selectaţi dispozitivul: „RDDB4320”. Dacă se solicită o parolă, introduceţi „0000”.
Apăsaţi butonul de redare/asociere pentru a începe procesul de asociere.
Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
Acord manual
DAB:
Selectaţi modul DAB prin butonul DAB/FM.
Apăsaţi butonul de meniu pentru a selecta meniul.
Apăsaţi butonul de meniu pentru a aşa frecvenţa DAB.
Rotiţi discul de posturi +/- pentru a seta frecvenţa.
Apăsaţi butonul Enter pentru a conrma selecţia.
Apăsaţi Enter pentru a salva postul radio.
FM:
Selectaţi modul DAB prin butonul DAB/FM.
Rotiţi discul de posturi +/- pentru a seta frecvenţa.
Acord automat
DAB:
Selectaţi modul DAB prin butonul DAB/FM.
Apăsaţi butonul de meniu pentru a accesa meniul.
Selectaţi opţiunea de scanare integrală DAB, prezentată pe aşaj, pentru o scanare automată completă.
Aşajul prezintă numărul de posturi radio găsite. Posturile radio sunt salvate automat.
FM:
Selectaţi modul DAB prin butonul DAB/FM.
Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele +/- pentru posturi pentru a căuta automat posturile radio.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi şi piscine.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizaţi un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperiţi dispozitivul.
Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de obiecte inamabile.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi întotdeauna dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine dispozitivul cu o cârpă curată şi uscată.
Curăţaţi fantele de ventilaţie cu o perie moale.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
1. Сетевая кнопка Нажмите эту кнопку для входа в режим ожидания или выхода из него.
Нажмите и удерживайте эту кнопку для включения или выключения устройства.
2. Регулятор громкости Поверните регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
3. Регулятор поиска
станции +/-
DAB / FM: Поверните регулятор для ручной настройки необходимой частоты.
4. Кнопка DAB/FM Нажмите кнопку для переключения между DAB и FM.
5. Кнопка предварительной
настройки
DAB / FM: Нажмите кнопку для добавления радиостанции в список
предварительно настроенных станций.
Режим меню: Нажмите эту кнопку для выхода из режима меню.
6. Кнопка меню
Кнопка ввода
Нажмите кнопку для входа в меню и просмотра версии ПО.
Нажмите и удерживайте кнопку для сброса системных настроек.
7. Кнопка Информация Нажмите и удерживайте эту кнопку для изменения отображаемой на дисплее
информации.
8. Кнопка Bluetooth Нажмите эту кнопку для перехода в режим Bluetooth.
9. Кнопка
воспроизведения/паузы
Кнопка сопряжения по
Bluetooth
Режим Bluetooth: Нажмите кнопку для воспроизведения или приостановки
трека.
Нажмите и удерживайте кнопку для сопряжения устройства с Bluetooth.
10. Кнопка Вперед Режим Bluetooth: Нажмите эту кнопку для выбора следующего трека.
11. Кнопка Назад Режим Bluetooth: Нажмите эту кнопку для выбора предыдущего трека.
12. Разъем для наушников Этот разъем предназначен для подключения наушников.
Примечание: Не используйте наушники на большой громкости, чтобы не допустить
повреждения органов слуха.
13. USB-порт Для подачи питания на радиоприемник подключите адаптер питания к USB-
порту устройства и настенной розетке.
14. Антенна Вытяните антенну для улучшения приема радио.
15. Ручка для переноски
Установка батареек
Откройте отсек для батареек (на задней части устройства).
Установите батарейки (4x R14/UM2/C) в этот отсек.
Закройте отсек для аккумуляторов.
Использование
Сопряжение устройства
Включите устройство.
Нажмите кнопку Bluetooth для выбора режима Bluetooth.
Включите Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства.
Выберите устройство: «RDDB4320». Если необходимо ввести пароль, введите «0000».
Для начала процесса сопряжения нажмите кнопку воспроизведения/сопряжения.
Устройство Bluetooth подтвердит завершение сопряжения.
Ручная настройка
DAB:
Выберите режим DAB с помощью кнопки DAB/FM.
Нажмите кнопку меню для выбора меню.
Нажмите кнопку меню для просмотра частоты DAB.
Поверните регулятор выбора станции +/- для установки частоты.
Для подтверждения выбора нажмите кнопку ввода.
Нажмите кнопку ввода для сохранения радиостанции.
FM:
Выберите режим FM с помощью кнопки DAB/FM.
Поверните регулятор выбора станции +/- для установки частоты.
Автоматическая настройка
DAB:
Выберите режим DAB с помощью кнопки DAB/FM.
Нажмите кнопку меню для перехода в меню.
Для полного автоматического сканирования выберите показанную на дисплее опцию полного сканирования DAB.
На дисплее будет показано количество найденных радиостанций. Эти радиостанции будут автоматически сохранены.
FM:
Выберите режим FM с помощью кнопки DAB/FM.
Нажимайте кнопки выбора станции +/- для автоматического поиска радиостанций.
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство в помещениях с высокой влажностью (в ванных комнатах и бассейнах).
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не используйте таймер или отдельную систему дистанционного управления, которая позволяет автоматическое
включение устройства.
Запрещается накрывать устройство.
Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Не устанавливайте устройство вблизи воспламеняемых объектов.
Требования к электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Не используйте удлинителей.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства обязательно выключайте его и отсоединяйте сетевой кабель от
настенной розетки. Устройство должно остыть.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите устройство чистой сухой
тканью.
Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi Bekleme moduna girmek veya buradan çıkmak için düğmeye basın.
Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
2. Ses kontrol kadranı Ses seviyesini arttırmak veya azaltmak için kadranı çevirin.
3. Istasyon +/- kadranı DAB / FM: Gerekli frekansı manuel olarak ayarlamak için kadranı çevirin.
4. DAB/FM düğmesi DAB ve FM arasında geçiş yapmak için düğmeye basın.
5. Önayar düğmesi DAB / FM: Radyo istasyonlarını önceden ayarlamak için düğmeye basın.
Menü modu: Menü modundan çıkmak için düğmeye basın.
6. Menü düğmesi
Giriş düğmesi
Menüye girmek ve yazılım versiyonlarını görmek için düğmeye basın.
Sistemi yeniden başlatmak için düğmeye basılı tutun.
7. Bilgi düğmesi Ekranda gösterilen bilgiyi değiştirmek için düğmeyi basılı tutun.
8. Bluetooth düğmesi Bluetooth moduna girmek için düğmeye basın.
9. Oynatma/duraklatma düğmesi
Bluetooth eşleştirme düğmesi
Bluetooth modu: Bantı oynatmak ve bekletmek için düğmeye basın.
Cihazı Bluetooth ile eşleştirmek için düğmeye basılı tutun.
10. Sonraki tuşu Bluetooth modu: Sonraki parçayı seçmek için düğmeye basın.
11. Önceki tuşu Bluetooth modu: Önceki parçayı seçmek için düğmeye basın.
12. Kulaklık girişi Kulaklığı kulaklık girişine takın.
Not: İşitme duyunuzun hasar görmemesi için kulaklıkları yüksek ses seviyelerinde
kullanmayın.
13. USB portu Radyoyu çalıştırmak için güç adaptörünü cihazın USB portuna ve duvar prizine
bağlayın.
14. Anten Mümkün olan en iyi radyo alımı için anteni uzatın.
15. Taşıma kolu
Pillerin takılması
Pil bölmesini (cihazın altında) açın.
Pilleri (4x R14/UM2/C), pil bölmesine takın.
Pil bölmesini kapatın.
Kullanım
Cihazı eşleştirme
Cihazı açın.
Bluetooth modunu seçmek için bluetooth düğmesine basın.
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin.
Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
Cihazı seçin: “RDDB4320". Şifre gerekirse "0000" şifresini kullanın.
Oynatmak/eşleştirme sürecini başlatmak için eşleme düğmesine basın.
Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
Manuel ayarlama
DAB:
DAB/FM düğmesini kullanarak DAB modunu seçin.
Menüye seçmek için menü düğmesine basın.
DAB frekansı göstermek için menü düğmesine basın.
Istasyon +/- kadranını frekans ayarlamak için çevirin.
Seçimi onaylamak için giriş düğmesine basın.
Bir radyo istasyonu kaydetmek için girişe basın.
FM:
FM düğmesini kullanarak DAB/FM modunu seçin.
+/- istasyon kadranını frekans ayarlamak için çevirin.
Otomatik ayarlama
DAB:
DAB/FM düğmesini kullanarak DAB modunu seçin.
Menüye girmek için menü düğmesine basın.
Tam otomatik tarama için ekranda gösterilen DAB tam tarama seçeneğini seçin.
Ekran, bulunan radyo istasyonu sayısını gösterir. Radyo istasyonları otomatk olarak kaydedilir.
FM:
FM düğmesini kullanarak DAB/FM modunu seçin.
Radyo istasyonlarını otomatik olarak aramak için +/- istasyon düğmelerine basın.
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
Cihazın üzerini örtmeyin.
Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.96 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis RDDB4320BK Radio, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis RDDB4320BK Radio?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis RDDB4320BK Radio. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis RDDB4320BK Radio. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis RDDB4320BK Radio într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model RDDB4320BK
Categorie Radiouri
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.96 MB

Toate manualele pentru Nedis Radiouri
Mai multe manuale pentru Radiouri

Întrebări frecvente despre Nedis RDDB4320BK Radio

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Ce este DAB +? Verificat

DAB + este succesorul semnalului FM și înseamnă Digital Audio Broadcasting. Este un semnal digital care permite mai multe canale în aceeași lățime de bandă și permite o comutare mai ușoară între canale.

A fost util (248) Citeşte mai mult

Care este diferența dintre FM și AM? Verificat

FM și AM sunt ambele forme de modulație utilizate pentru a transmite un semnal. FM reprezintă Modularea frecvenței, iar AM reprezintă Modularea amplitudinii. AM este cea mai veche formă de modulație. Cea mai mare diferență este că semnalul FM este mult mai puternic decât semnalul AM.

A fost util (188) Citeşte mai mult
Manual Nedis RDDB4320BK Radio