Manual Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil

Ai nevoie de un manual pentru Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 6 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια
νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył
Naciśnij przycisk, aby sprawdzić poziom naładowania baterii. Na wyświetlaczu pojawi
się poziom naładowania baterii (0–100%).
2. Wyświetlacz
(wskaźnik ładowania)
Wyświetlacz (wskaźnik ładowania) miga: Bateria jest ładowana.
Wyświetlacz (wskaźnik ładowania) świeci światłem stałym: Bateria jest rozładowywana.
Wyświetlacz pokazuje „100”: Akumulator jest w pełni naładowany.
3. Wskaźnik ładowania
bezprzewodowego
Kolor zielony: trwa ładowanie bezprzewodowe.
Kolor czerwony: funkcja ładowania bezprzewodowego jest dostępna.
4. Port USB (wejście)
(Micro USB)
Przed użyciem naładuj urządzenie.
Podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i komputera PC albo ładowarki.
5. Port USB (wyjście)
Aby naładować urządzenie mobilne, podłącz kabel USB do portu USB ładowarki
przenośnej i urządzenia mobilnego.
6. Port USB (wyjście)
7. Obszar ładowania
bezprzewodowego
Uwaga: przed pierwszym użyciem urządzenie powinno zostać całkowicie naładowane. Aby uzyskać pełne możliwości
urządzenia, należy je 3–4-krotnie naładować do pełna i rozładować. Gdy urządzenie nie jest używane, należy je
prolaktycznie ładować co 3 miesiące.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
Nie przykrywać urządzenia.
Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu, odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach
innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Čeština - Popis
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Stisknutím tlačítka zkontrolujete stav baterie. Úroveň nabití baterie (0-100 %) se
zobrazuje na displeji.
2. Displej
(kontrolka nabíjení)
Displej (úroveň baterie) bliká: Baterie se nabíjí.
Displej (úroveň baterie) nepřetržitě svítí: Baterie se vybíjí.
Na displeji se zobrazí „100”: Baterie je zcela nabitá.
3. Kontrolka bezdrátového
nabíjení
Zelené: Probíhá bezdrátové nabíjení.
Červené: Bezdrátové nabíjení je dostupné.
4. Port USB (vstup)
(Micro USB)
Před použitím zařízení nabijte.
Připojte USB kabel k USB portu zařízení a PC nebo nabíječky.
5. Port USB (výstup)
K dobití mobilního zařízení připojte USB kabel k USB portu záložní baterie a
mobilního zařízení.
6. Port USB (výstup)
7. Prostor bezdrátového nabíjení
Poznámka: Před prvním použitím zařízení plně nabijte. Pro optimalizaci baterie zařízení vyžaduje 3-4 cykly úplného nabití a
vybití. Pokud zařízení nepoužíváte, každé 3 měsíce je nabijte.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
Zařízení nezakrývejte.
Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze síťové zásuvky a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v
příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné,
okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb
Nyomja meg ezt a gombot az akkumulátor töltöttségének ellenőrzéséhez.
Akkumulátortöltöttségi szint (0-100%) megjelenik a kijelzőn.
2. Kijelző
(töltésjelző)
A kijelző (akkumulátortöltöttségi szint) villog: Az akkumulátor töltődik.
A kijelző (akkumulátortöltöttségi szint) folyamatosan világít: Az akkumulátor kisül.
A kijelzőn megjelenik a „100” felirat: Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
3. Vezeték nélküli töltés
visszajelző
Zöld: Vezeték nélküli töltés folyamatban.
Piros: Vezeték nélküli töltés elérhető.
4. USB csatlakozó (bemeneti)
(Micro USB)
Használat előtt töltse fel az eszközt.
Egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy PC-vel vagy töltővel.
5. USB csatlakozó (kimenet)
Mobileszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze a power bank USB
csatlakozóját a mobileszköz USB csatlakozójával.
6. USB csatlakozó (kimenet)
7. Vezeték nélküli töltési terület
Megjegyzés: Az első használat előtt teljesen töltse fel a készüléket. A készülék 3-4 teljes töltési és lemerítési ciklust követően
éri el a maximális akkumulátorteljesítményt. Ha nem használja a készüléket, töltse fel minden 3 hónapban.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
Ne fedje le a készüléket.
Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Koble produktet fra stikkontakten og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. På/av-knapp
Tryck på knappen för att kontrollera batterinivå. Batterinivån (0-100%) visas
på displayen.
2. Display
(laddningsindikator)
Displayen (batterinivå) blinkar: Batteriet laddas.
Displayen (batterinivå) lyser kontinuerligt: Batteriet är urladdat.
Displayen visar '100': Batteriet är fulladdat.
3. Trådlös laddningsindikator
Grön: Trådlös laddning är igång.
Röd: Trådlös laddning är tillgänglig.
4. USB-port (ingång)
(Micro USB)
Ladda enheten före användning.
Anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och datorn eller laddaren.
5. USB port (utgång)
För att ladda en mobil enhet, anslut en USB-kabel till USB-porten på
powerbanken och till den mobila enheten.
6. USB port (utgång)
7. Trådlös laddningsområde
OBS: Före första användningen, fullt ladda enheten. Denna enhet kräver 3-4 fulla laddnings- och avloppscykler för att
optimera batteriet till full potential. Ladda enheten var tredje månad när den inte används.
Säkerhet
Allmän säkerhet
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten på platser med hög luftfuktighet, så som badrum och vid pooler.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Använd inte en timer eller en separat ärrstyrt system som sätter på enheten automatiskt.
Täck inte över enheten.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Håll enheten borta från brandfarliga föremål.
Elsäkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i
denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike
Tarkista akun varaustaso painamalla painiketta. Akun varaustaso (0 - 100 %)
näkyy näytössä.
2. Näyttö
(lataus-merkkivalo)
Näyttö (akun varaustaso) vilkkuu: Akkua ladataan.
Näyttö (akun varaustaso) palaa jatkuvasti: Akkua puretaan.
Näyttö näyttää "100": Paristo on täysin ladattu.
3. Langaton latausmerkkivalo
Vihreä: Langaton lataus on käynnissä
Punainen: Langaton lataus on saatavissa
4. USB-portti (tulo)
(mikro-USB)
Lataa laite ennen käyttöä.
Liitä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai latauslaiteen USB-liittimeen.
5. USB-liitin (lähtö)
Lataa mobiililaite liittämällä USB-johto akkupaketin ja mobiililaitteen USB-
liittimiin.
6. USB-liitin (lähtö)
7. Langaton latausalue
Huomaa: Ennen käyttöä, lataa laite täysin. Tämä laite vaatii 3 - 4 täyttä lataus- ja tyhjennysjaksoa, ennen kuin akku saavuttaa
täyden potentiaalinsa. Lataa laite 3 kuukauden välein, kun et käytä sitä.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
Älä peitä laitetta.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite
välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουπί On/o
Πατήστε το κουπί για να ελέγξετε τη στάθη παταρία. Η στάθη τη
παταρία (0-100%) εφανίζεται στην οθόνη.
2. Οθόνη
(ένδειξη φόρτιση)
Η οθόνη (στάθη παταρία) αναβοσβήνει: Η παταρία φορτίζει.
Η οθόνη (στάθη παταρία) φωτίζει διαρκώ: Η παταρία εκφορτίζεται.
Η οθόνη εφανίζει το “100”. Η παταρία έχει φορτιστεί πλήρω.
3. Ένδειξη ασύρατη φόρτιση
Πράσινο: Η ασύρατη φόρτιση είναι σε εξέλιξη.
Κόκκινο: Η ασύρατη φόρτιση είναι διαθέσιη.
4. Θύρα USB (είσοδο)
(Micro USB)
Φορτίστε τη συσκευή πριν από τη χρήση.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB στη θύρα USB τη συσκευή και στον Η/Υ ή τον
φορτιστή.
5. Θύρα USB (έξοδο)
Για να φορτίσετε ια φορητή συσκευή, συνδέστε ένα καλώδιο USB στη θύρα
USB τη φορητή επαναφορτιζόενη παταρία και τη φορητή συσκευή.
6. Θύρα USB (έξοδο)
7. Ζώνη ασύρατη φόρτιση
Σηείωση: Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε πλήρω τη συσκευή. Η συσκευή απαιτεί 3-4 πλήρει κύκλου φόρτιση-
εκφόρτιση για να βελτιστοποιήσετε τη παταρία στον έγιστο βαθό. Επαναφορτίζετε τη συσκευή κάθε 3 ήνε όταν δεν
χρησιοποιείται.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακόλουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χρήση τη συσκευή.
Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
ελάττωα, αντικαταστήστε την αέσω.
Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκοπού.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλεχειρισού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόατα τη συσκευή.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείενα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα ρεύατο και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για
διαφορετικού σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire
Apăsai butonul pentru a verica nivelul bateriei. Nivelul bateriei (0-100%)
apare pe aaj.
2. Aaj
(indicator încărcare)
Aajul (nivelul bateriei) se aprinde intermitent: Bateria se încarcă.
Aajul (nivelul bateriei) se aprinde constant: Bateria se descarcă.
Aajul indică „100”: Bateria este complet încărcată.
3. Indicator de încărcare fără r
Verde: Încărcarea fără r este în curs.
Rou: Încărcarea fără r este disponibilă.
4. Port USB (intrare)
(Micro USB)
Încărcai dispozitivul înainte de utilizare.
Conectai un cablu USB la portul USB al dispozitivului i la PC sau încărcător.
5. Port USB (ieire)
Pentru a încărca un dispozitiv mobil, conectai un cablu USB la portul USB al
acumulatorului extern i la cel al dispozitivului mobil.
6. Port USB (ieire)
7. Zonă de încărcare fără r
Notă: Înainte de prima utilizare, încărcai complet dispozitivul. Acest dispozitiv necesită 3-4 cicluri de încărcare i golire
completă pentru a optimiza bateria la potenialul său complet. Reîncărcai dispozitivul la ecare 3 luni în caz de neutilizare.
Sigurană
Instruciuni generale de sigurană
Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu utilizai un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
Nu acoperii dispozitivul.
Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
inei dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instruciuni de sigurană electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când
este necesară depanarea.
Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
Curăarea i întreinerea
Avertisment!
Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
Nu curăai interiorul dispozitivului.
Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
Curăai exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă i moale.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
 - 
1.  
      .  
  (0–100%)  .
2. 
( )
  (  ):  .
    (  ): 
.
   «100».   .
3.  

:   .
:   .
4. USB- ()
(Micro USB)
    .
 USB-  USB-    
 .
5. USB- ()
     USB-  USB-
    .
6. USB- ()
7.  

:       .    
   3-4   -.     
  3 .
 
   
     .    
.
        ,  
      .
    .      
      .
       . 
    .
     .    
 .
        (    ).
    ,  ,    ,  .
       ,   
 .
  .
     .
     .
 
          
      .
         .
     .    
.
    .      
      .
       . 
    .
  
!
     .
     .
    .    
 .
       .

   www.nedis.com/support,       
 
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmes
Batarya sevyesn kontrol etmek çn düğmeye basın. Batarya sevyes (%0-100)
ekranda görüntülenr.
2. Ekran
(arj gösterges)
Ekran (batarya sevyes) yanıp söner: Batarya arj oluyor.
Ekran (batarya sevyes) sürekl yanar: Batarya boalıyor.
Ekranda "100" görünür: Batarya tamamen arj oldu.
3. Kablosuz arj gösterges
Yel: Kablosuz arj lem sürüyor.
Kırmızı: Kablosuz arj lem kullanılablr.
4. USB portu (gr)
(Mkro USB)
Chazı kullanmadan önce arj edn.
Chazın USB portuna ve PC’ye veya arj chazına br USB kablosu bağlayın.
5. USB bağlantısı (çıkıı)
Mobl br chazı arj etmek çn USB kablosunu mobl chazın ve güç bankosunun
USB arj bağlantılarına bağlayın.
6. USB bağlantısı (çıkıı)
7. Kablosuz arj alanı
Not: İlk kullanımdan önce chazı tamamen arj edn. Bu chaz, bataryayı tam potansyelne optmze etmek çn 3-4 tam arj
ve boaltma çevrm gerektrr. Kullanımda değlken chazı her 3 ayda br yenden arj edn.
Güvenlk
Genel güvenlk
Kullanmadan önce kılavuzu dkkatl br eklde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak çn saklayın.
Üretc, dolaylı zararlardan veya güvenlk talmatlarına uyulmamasının ve chazın hatalı eklde kullanılmasının yol açtığı
madd veya klere geleblecek zararlardan sorumlu değldr.
Chazı sadece tasarlanan amacı çn kullanın. Chazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındak amaçlar çn kullanmayın.
Herhang br parçası hasarlı veya kusurlu se chazı kullanmayın. Chaz hasarlı veya kusurlu se chazı derhal değtrn.
Chaz, sadece evde kullanıma uygundur. Chazı tcar amaçlar çn kullanmayın.
Chazı banyolar ve yüzme havuzları gb yüksek nem oranına sahp konumlarda kullanmayın.
Chazı banyo küvetlernn, duların, lavaboların veya su brktren dğer haznelern yakınında kullanmayın.
Chazı otomatk olarak açan br zamanlayıcı veya ayrı br uzaktan kumanda sstem kullanmayın.
Chazın üzern örtmeyn.
Chazı sabt, düz br yüzeye yerletrn.
Chazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrk güvenlğ
Elektrk çarpma rskn azaltmak çn servs gerekl olduğunda bu ürün sadece yetkl br teknsyen tarafından açılmalıdır.
Br sorun meydana gelrse ürünün ebeke przyle ve dğer aygıtlarla olan bağlantısını kesn.
Kullanmadan önce kılavuzu dkkatl br eklde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak çn saklayın.
Chazı sadece tasarlanan amacı çn kullanın. Chazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındak amaçlar çn kullanmayın.
Herhang br parçası hasarlı veya kusurlu se chazı kullanmayın. Chaz hasarlı veya kusurlu se chazı derhal değtrn.
Temzlk ve bakım
Uyarı!
Temzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın.
Chazın çn temzlemeyn.
Chazı onarmaya çalımayın. Chaz doğru eklde çalımıyorsa, yen br chazla değtrn.
Chazın dı tarafını yumuak, neml br bezle sln.
Destek
Daha fazla yardıma htyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da önernz varsa lütfen www.neds.com/support adresn zyaret edn
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.92 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model WPBK5000BK
Categorie Încărcătoare portabile
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.92 MB

Toate manualele pentru Nedis Încărcătoare portabile
Mai multe manuale pentru Încărcătoare portabile

Întrebări frecvente despre Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Cât durează încărcarea completă a încărcătorului meu portabil? Verificat

Acest lucru depinde de model și capacitate, dar, în general, încărcarea încărcătoarelor portabile este mai rapidă atunci când este conectată la o priză decât atunci când este conectată la un dispozitiv prin USB.

A fost util (472) Citeşte mai mult

Este normal ca lumina să clipească în timpul încărcării? Verificat

Da, cu majoritatea încărcătoarelor portabile, lumina mică clipește în timpul încărcării. Adesea, lumina va rămâne aprinsă constant când ciclul de încărcare este finalizat.

A fost util (233) Citeşte mai mult

Este normal ca încărcătorul meu portabil să se încălzească în timp ce îl încarc? Verificat

Da, încărcătoarele portabile se pot încălzi în timp ce le încărcați, acest lucru este perfect normal.

A fost util (89) Citeşte mai mult

Cum mă asigur că încărcătorul meu portabil durează cât mai mult posibil? Verificat

Atunci când utilizați un încărcător portabil, cel mai bine este să îl utilizați până când acesta este complet epuizat și apoi să îl reîncărcați complet. Încărcarea intermediară va reduce durata de viață a bateriei.

A fost util (75) Citeşte mai mult

Câtă putere ar trebui să aibă încărcătorul meu portabil? Verificat

Câtă putere ar trebui să aibă un încărcător portabil depinde de dispozitivul pe care trebuie să îl încarce. În general se poate spune că pentru a încărca un smartphone sau un player MP3 aveți nevoie de 2200-4000mAh, pentru tablete 5000-8000mAh și pentru laptopuri 10400-12000mAh.

A fost util (44) Citeşte mai mult

Ce înseamnă mAh? Verificat

mAh înseamnă miliamperi / oră și indică puterea unei baterii. O baterie de 2000mAh, de exemplu, va furniza 2000 miliampere pe oră și poate rula un radio care folosește 250mA pe oră timp de 8 ore. O baterie cu un mAh mai mare va avea un timp de funcționare mai lung.

A fost util (42) Citeşte mai mult
Manual Nedis WPBK5000BK Încărcător portabil