DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af
en uddannet elektriker. (*) Få oplysninger hos de relevante
myndigheder.Lyskilden i dette armatur kan ikke udskiftes; når
lyskildens levetid udløber, skal hele armaturet udskiftes.
SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I
vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. (*) Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna
armatur är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd måste
hela armaturen ersättas.
NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker.
Stengav strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før
installasjonsarbeidet påbegynnes. (*) Lyskilden i denne armaturen kan
ikke byttes ut: når lyskilden når slutten av levetiden, må hele
armaturen byttes.
ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í
sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum
rafvirkja. (*) Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Ekki er
hægt að skipta um ljósgjafann í þessu ljósi. Þegar líftími ljósgjafans er
á enda verður að skipta um allt ljósið.
NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd eerst uit voordat met de
installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische
installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. (*)
Neem daarom eerst contact op met de plaatselijke overheid voor
advies. Delichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar dus wanneer
de lichtbronaan het einde van haar levensduur is, moet het complete
armatuurworden vervangen.
FRA - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays,
l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. (*) Pour en
savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la
matière.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ;
lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être
remplacé entièrement.
DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen
Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro-
fachleuten ausgeführt werden. (*) Im Zweifelsfall die örtlichen
Behörden ansprechen.Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some countries electrical installation work
may only be carried out by a authorized electrical contractor. (*)
Contact your local electricity authority for advice.The light source of
this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la
electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos
países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista
profesional. (*) Ponte en contacto con las autoridades locales para
saber cuál es tu caso.La fuente de luz de esta luminaria no es
reemplazable; cuando la fuente de luz alcance el final de su vida útil,
deberá sustituirse la luminaria completa.
PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de
começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de
instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista
autorizado. (*) Contacte a sua autoridade local de electricidade para
aconselhamento.A fonte de luz deste candeeiro não é substituível;
quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida útil, deverá substituir o
candeeiro completo.
ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare
l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere
effettuata solo da un elettricista autorizzato. (*) Per maggiori
informazioni,contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.La fonte
luminosa di questa lampada non è sostituibile; quando la sorgente
luminosa raggiunge la fine della sua vita, l’intera lampada andrà
sostituita.
FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen
asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä
ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. (*) Ota selvää aikallisista
määräyksistä.Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun
valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava.
POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W
niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. (*) Skontaktuj się z
odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.Źródło światła zawarte
w tej oprawie nie jest wymienne; gdy osiągnie kres życia, należy
wymienić całą oprawę.
HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U
nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni
električar. (*) Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog
električara.Izvor svjetlosti ove svjetiljke ne može se zamijeniti; kada
izvor svjetlosti pregori, zamjenjuje se cijela svjetiljka.
EST - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne
paigaldamistöö alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku
paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. (*)
Pöörduge nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole.Valgusti
valgusallikas ei ole asendatav. Kui valgusallikas jõuab oma eluea
lõpuni, tuleb kogu valgusti asendada.
LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt
montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai
pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. (*) Neskaidrību gadījumā
sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.Šī gaismekļa
gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avots sasniedz
ekspluatācijas beigas, ir jānomaina viss gaismeklis.
LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada
išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos
darbus gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. (*) Kreipkitės į
atitinkamas institucijas ir pasitikslinkite.Šio šviestuvo šaltinis nėra
keičiamas; kai šviesos šaltinis nustoja šviesti, reikia pakeisti visą
šviestuvą.
SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či
nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
elektrikár. (*) O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.Svetelný zdroj
tohto svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj dosiahne koniec
svojej životnosti, vymieňa sa celé svietidlo.
HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt
elkezded a munkát. Néhány országban elektromos installációt
kizárólag szakember végezhet. (*) Ezzel kapcsolatban érdeklődj
elektromos szolgáltatódnál.A lámpatestben lévő fényforrás nem
cserélhető; amikor a fényforrás eléri az élettartama végét, a teljes
lámpatestet ki kell cserélni.
ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric
înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de
instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. (*)
Pentru mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care
gestionează energia electrică.Sursa de lumină a acestui corp de
iluminat nu poate fi înlocuită; atunci când sursa de lumină ajunge la
sfârșitul duratei de viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých
zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. (*)
Kontaktujte o radu nejbližšího elektrikáře.Světelný zdroj tohoto svítidla
není nahraditelný; když světelný zdroj dosáhne konce své životnosti,
celé svítidlo je nutné nahradit.
SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno
napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le
pooblaščeni električar. (*) Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni
servis.Svetlobni vir pri tej svetilki ni zamenljiv, tj. po poteku življenjske
dobe svetlobnega vira je treba zamenjati celo svetilko.
GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας
εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον
γενικό διακόπτη.Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα
πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρολόγο. (*) Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία
ηλεκτρισμού της περιοχής σας.Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού
δεν είναι δυνατόν να αντικατασταθεί. Όταν η πηγή φωτός φτάσει στο
τέλος της ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
TUR - ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik
devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece
yetkili elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. (*) Size en yakın
yerel elektrik idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.Bu
armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı kullanım süresinin
sonuna ulaştığında bütün armatür değiştirilir.
BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във
веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои
страни работа по електрическите инсталации може да се
извършва единствено от оторизиран електротехник. (*) За
препоръка се обърнете към местната електрическа
компания.Източникът на светлина в това осветително тяло не
може да се подменя; когато източникът на светлина достигне края
на живота си, следва да се подмени цялото осветително тяло.
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nordlux Siege Lampă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.