Manual Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul

Ai nevoie de un manual pentru Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
 WARNING: Do not use this appliance
near water.
 When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
 WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
 Always unplug the appliance after use.
 If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR
avoid a hazard.
 This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
 Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
 Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
 When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
 Never use any accessories or
parts from other manufacturers
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
 Do not wind the mains cord round
the appliance.
 Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
 Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8340
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39441
EN User manual
CS 3ŏtUXĈNDSURXçLYDWHOH
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
HU Felhasználói kézikönyv
PL ,QVWUXNFMDREVãXJL
RO Manual de utilizare
SK 3UtUXĈNDXçtYDWHĸD
h
e
bcda
fg
parts are hot and avoid contact with
the skin.
 Always place the appliance with the
VWDQGRQDKHDWUHVLVWDQWVWDEOHÁDW
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
ÁDPPDEOHPDWHULDO
 Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
appliance.
 Keep the appliance away from
ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ
it is switched on.
 Never cover the appliance with
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
 Only use the appliance on dry hair. Do
not operate the appliance with wet
hands.
 Keep the heating plates clean and free
of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
products.
 The heating plates has coating. This
coating might slowly wear away over
time. However, this does not affect the
performance of the appliance.
 If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLU
always consult their distributor.
 Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ
extremely hazardous situation for the
user.
 'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWR
openings to avoid electric shock.
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the European
Directive 2012/19/EU.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2 Straighten your hair
Preparation for hair:
 Wash hair with shampoo and conditioner.
 Use heat protection product and comb your hair with large-
toothed comb.
 Blow dry your hair with a brush.
Usage
Ensure that you select a temperature setting that is suitable for your hair.
Always select a lower setting when you use the straightener for the
ÀUVWWLPH
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press and hold the button ( e ) until the display screen lights up.
» The default temperature setting 160°C is displayed ( b ).
3 Press the
or buttons ( d ) to select your desired
temperature setting. Refer to the Hair Type table below.
Hair Type Temperature Setting
Coarse, curly, hard-to-straighten Mid to High (180 ºC and above)
Fine, medium-textured or softly
waved
Low to Mid (150 ºC to 180 ºC)
Pale, blonde, bleached or color-
treated
Low (Below 150ºC)
» When the heating plates are heating up, the temperature digits
will blink.
» When the heating plates have reached the selected temperature,
the temperature digits stop blinking.
ThermoGuard
ThermoGuard prevents you from unintentional heat exposure above
200°C. When you increase the temperature above 200°C, the
temperature will increase only 5°C by each step.
4 The ion function is activated when the appliance is switched on,
which provides additional shine and reduces frizz.
» The ion indicator (
a ) is displayed.
» You may smell a special odor and hear a sizzling noise. It is
common because they are caused by the ion generator.
5 Slide the closing lock (
g ) downwards to unlock the appliance.
6 After the straightener is switched on, the keys are automatically
locked if no button is pressed for 15 seconds. Subsequently, the keys
are locked if no button is pressed for 5 seconds.
 To unlock the keys, press for 1 sec.
7 Comb your hair and then start by clipping your blow dried hair into
sections not wider than 5cm.
Tip: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
8 Place one section of hair in between the heating plates (
h ) and
SUHVVWKHKDQGOHVÀUPO\WRJHWKHU
9 Slide the straightener down the length of the hair in a single
motion (max. 5 sec) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
10 To straighten the rest of your hair, repeat step 7 to 9 until you
achieve your desired look.
11 7RÀQLVK\RXUKDLUVW\OLQJPLVWZLWKDVKLQHVSUD\RUÁH[LEOHKROG
hairspray.
Notes:
 Do not brush your hair while setting your hair style.
 The appliance has auto shut-off function. It switches off automatically
after 60 minutes.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and heating plates by damp cloth.
4 Close the heating plates (
h ) and slide the closing lock ( g )
upwards to lock the appliance.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
f ).
Tips:
Use the straightener only when your hair is dry.
Frequent users are recommended to use heat protection products
when straightening.
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
RUFRQWDFWWKH3KLOLSV&XVWRPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\\RXÀQG
LWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
ćHåWLQD
*UDWXOXMHPHNQiNXSXDYtWiPHYiVPH]LXçLYDWHOLYîURENţVSROHĈQRVWL
3KLOLSV&KFHWHOLY\XçtYDWYåHFKYîKRGSRGSRU\QDEt]HQpVSROHĈQRVWt
3KLOLSV]DUHJLVWUXMWHVYţMYîUREHNQDVWUiQNiFK
www.Philips.com/welcome.
 'ţOHçLWp
3ŏHGSRXçLWtPWRKRWRSŏtVWURMHVLSHĈOLYĖSŏHĈWĖWHWXWRXçLYDWHOVNRX
SŏtUXĈNXDXVFKRYHMWHMLSUREXGRXFtSRXçLWt
 9$529É1Ì1HSRXçtYHMWHWHQWR
SŏtVWURMYEOt]NRVWLYRG\
 PRNXGMHSŏtVWURMSRXçtYiQYNRXSHOQĖ
RGSRMWHSRSRXçLWtMHKRVtřRYRX
]iVWUĈNX]H]iVXYN\QHERřEOt]NRVW
YRG\SŏHGVWDYXMHUL]LNRLYSŏtSDGĖçH
MHSŏtVWURMY\SQXWî
 9$529É1Ì1HSRXçtYHMWH
SŏtVWURMYEOt]NRVWLYDQVSUFK
XP\YDGHOQHERMLQîFKQiGRE
s vodou.
 3RSRXçLWtSŏtVWURMYçG\RGSRMWH]HVtWĖ
 3RNXGE\E\OSRåNR]HQQDSiMHFtNDEHO
PXVtMHKRYîPĖQXSURYpVWVSROHĈQRVW
3KLOLSVDXWRUL]RYDQîVHUYLVVSROHĈQRVWL
3KLOLSVQHERREGREQĖNYDOLÀNRYDQt
SUDFRYQtFLDE\VHSŏHGHåORPRçQpPX
QHEH]SHĈt
 'ĖWLRGOHWYĖNXDRVRE\
VRPH]HQîPLI\]LFNîPLVP\VORYîPL
QHERGXåHYQtPLVFKRSQRVWPLQHER
QHGRVWDWNHP]NXåHQRVWtD]QDORVWt
PRKRXWHQWRSŏtVWURMSRXçtYDW
YSŏtSDGĖçHMVRXSRGGRKOHGHPQHER
E\O\SRXĈHQ\REH]SHĈQpPSRXçtYiQt
SŏtVWURMHDFKiSRXUL]LNDNWHUiPRKRX
KUR]LW'ĖWLVLVSŏtVWURMHPQHVPtKUiW
ćLåWĖQtDXçLYDWHOVNRX~GUçEXQHVPt
SURYiGĖWGĖWLEH]GR]RUX
 3ŏHG]DSRMHQtPSŏtVWURMHVHXMLVWĖWH
]GDQDSĖWtXYHGHQpQDSŏtVWURML
RGSRYtGiPtVWQtPXQDSĖWt
 1HSRXçtYHMWHSŏtVWURMSURMLQp~ĈHO\
QHçXYHGHQpYWpWRSŏtUXĈFH
 -HOLSŏtVWURMSŏLSRMHQNQDSiMHQtQLNG\
MHMQHSRQHFKiYHMWHEH]GR]RUX
 1LNG\QHSRXçtYHMWHSŏtVOXåHQVWYtQHER
GtO\RGMLQîFKYîUREFţQHERWDNRYp
NWHUpQHE\O\GRSRUXĈHQ\VSROHĈQRVWt
3KLOLSV3RXçLMHWHOLWDNRYpSŏtVOXåHQVWYt
QHERGtO\SR]EîYi]iUXNDSODWQRVWL
 1HQDYtMHMWHQDSiMHFtNDEHORNROR
SŏtVWURMH
 3ŏHGXORçHQtPSŏtVWURMHSRĈNHMWHDç
zcela vychladne.
 3ŏLSRXçLWtSŏtVWURMHYçG\GiYHMWHGREUî
SR]RUSURWRçHPţçHEîWYHOPLKRUNî
'UçWHMHMSRX]H]DUXNRMHřD]DEUDŀWH
VW\NXVSRNRçNRXSURWRçHMHKRRVWDWQt
ĈiVWLMVRXKRUNp
 3ŏtVWURMYçG\XNOiGHMWHVWRMiQNHP
QDWHSHOQĖRGROQîVWDELOQtURYQî
SRYUFK+RUNpRKŏtYDFtGHVWLĈN\VH
QHVPtGRWîNDWSRYUFKXQHERMLQpKR
KRŏODYpKRPDWHULiOX
 =DEUDŀWHWRPXDE\VHKRUNpGtO\
SŏtVWURMHGRWNQXO\QDSiMHFtKRNDEHOX
 -HOLSŏtVWURM]DSQXWîXFKRYiYHMWHMHM
PLPRGRVDKKRŏODYîFKSŏHGPĖWţD
PDWHULiOX
 -HOLSŏtVWURMKRUNîQLNG\MHMQLĈtP
QH]DNUîYHMWHQDSŏUXĈQtNHPQHER
REOHĈHQtP
 3ŏtVWURMSRXçtYHMWHSRX]HQDVXFKp
YODV\1HSRXçtYHMWHSŏtVWURMSRNXG
PiWHPRNUpUXFH
 2KŏtYDFtGHVWLĈN\XGUçXMWHĈLVWpEH]
SUDFKXDNDGHŏQLFNîFKSŏtSUDYNţ
MDNRMVRXSĖQRYpWXçLGORVSUHMĈLJHO
3ŏtVWURMQHSRXçtYHMWHYNRPELQDFL
VNDGHŏQLFNîPLSŏtSUDYN\
 2KŏtYDFtGHVWLĈN\PDMtXSUDYHQî
SRYUFK7HQWRSRYUFKVHPţçH
SRVWXSQĖSRPDOXRGtUDW7HQWR
MHYYåDNQHPiçiGQîYOLYQDYîNRQ
SŏtVWURMH
 3RNXGSŏtVWURMSRXçtYiWHQDEDUYHQp
YODV\RKŏtYDFtGHVWLĈN\VHPRKRX
XåSLQLW3ŏHGSRXçLWtPQDXPĖOpYODV\
VHSRUDĊWHVMHMLFKGLVWULEXWRUHP
 .RQWUROXQHERRSUDYXSŏtVWURMH
VYĖŏWHYçG\VHUYLVXVSROHĈQRVWL3KLOLSV
2SUDY\SURYHGHQpQHNYDOLÀNRYDQîPL
RVREDPLPRKRXEîWSURXçLYDWHOH
PLPRŏiGQĖQHEH]SHĈQp
 1HYNOiGHMWHNRYRYpSŏHGPĖW\
GRRWYRUţ3ŏHGHMGHWHWDN~UD]X
HOHNWULFNîPSURXGHP
(OHNWURPDJQHWLFNiSROH(03
7HQWRSŏtVWURM3KLOLSVRGSRYtGiYåHPSODWQîPQRUPiPDSŏHGSLVţP
WîNDMtFtPVHHOHNWURPDJQHWLFNîFKSROt
æLYRWQtSURVWŏHGt
9îUREHNMHQDYUçHQDY\UREHQ]Y\VRFHNYDOLWQtKRPDWHULiOX
DVRXĈiVWtNWHUpO]HUHF\NORYDWD]QRYXSRXçtYDW
3RNXGMHYîUREHNR]QDĈHQV\PEROHPSŏHåNUWQXWpKRNRQWHMQHUX
]QDPHQiWRçHYîUREHNSRGOpKiHYURSVNpVPĖUQLFL(8
=MLVWĖWHVLLQIRUPDFHRPtVWQtPV\VWpPXVEĖUXWŏtGĖQpKRRGSDGX
HOHNWULFNîFKDHOHNWURQLFNîFKYîURENţ
3RVWXSXMWHSRGOHPtVWQtFKQDŏt]HQtDQHOLNYLGXMWHVWDUpYîUREN\VSROX
VEĖçQîPNRPXQiOQtPRGSDGHP6SUiYQRXOLNYLGDFtVWDUpKRYîURENX
SRPţçHWHSŏHGHMtWPRçQîPQHJDWLYQtPGRSDGţPQDçLYRWQtSURVWŏHGt
DOLGVNp]GUDYt
 1DURYQiYiQtYODVţ
3ŏtSUDYDYODVţ:
 9ODV\XP\MWHåDPSyQHPDNRQGLFLRQpUHP
 3RXçLMWHSŏtSUDYHNQDRFKUDQXSŏHGWHSOHPDYODV\UR]ĈHVHMWH
KŏHEHQHPVHåLURNîPL]XE\
 9\VXåWHYODV\Y\IRXNiQtPVNDUWiĈHP
3RXçLWt
8MLVWĖWHVHçHMVWH]YROLOLWHSORWXNWHUiRGSRYtGiYDåHPXW\SXYODVţ
3ŏLSUYQtPSRXçLWtYODVRYpçHKOLĈN\YçG\Y\EHUWHQt]NRXWHSORWX
1 =DSRMWH]iVWUĈNXGR]iVXYN\
2 6WLVNQĖWHDSRGUçWHWODĈtWNR
( e GRNXGVHQHUR]VYtWtREUD]RYND
GLVSOHMH
» =REUD]tVHYîFKR]tQDVWDYHQtWHSORW\&
b ).
3 9\EHUWHSRçDGRYDQpQDVWDYHQtWHSORW\VWLVNQXWtPWODĈtWHN
nebo ( d ŎLĊWHVHQtçHXYHGHQRXWDEXONRX7\SYODVţ
7\SYODVţ 1DVWDYHQtWHSORW\
+UXEpDNXGUQDWpYODV\NWHUp
MGRXWĖçNRQDURYQDW
6WŏHGQtDçY\VRNp&DY\ååt
-HPQpVWŏHGQĖQHEROHKFH
]YOQĖQp
1t]NpDçVWŏHGQt&Dç&
6YĖWOpSODYpRGEDUYHQpQHER
EDUYHQp
1t]NpSRG&
» %ĖKHP]DKŏtYiQtRKŏtYDFtFKGHVWLĈHNEXGRXĈtVOLFHWHSORW\EOLNDW
» -DNPLOHVHRKŏtYDFtGHVWLĈN\]DKŏHMtQDSRçDGRYDQRXWHSORWX
SŏHVWDQRXEOLNDWĈtVOLFHWHSORW\
Funkce ThermoGuard
)XQNFH7KHUPR*XDUGSŏHGFKi]tWRPXDE\VWHE\OLQH]DPîåOHQĖ
Y\VWDYHQLWHSORWiPSŏHV&.G\çWHSORWX]YîåtWHQDG&EXGH
VHYNDçGpPNURNX]Y\åRYDWMHQRPR&
4 3ŏL]DSQXWtSŏtVWURMHVHDNWLYXMHLRQL]DFHNWHUiYiP]DMLVWtYĖWåtOHVND
PpQĖ]DFXFKiYiQt
» =REUD]tVHLQGLNiWRULRQL]DFH
a ).
» 3DWUQĖXFtWtWHVSHFLÀFNRXYţQLDXVO\åtWH]YXNSUDVNiQt-GH
REĖçQRXYODVWQRVW]SţVREHQRXJHQHUiWRUHPLRQL]DFH
5 3ŏHVXQXWtP]DYtUDFtKR]iPNXg VPĖUHPGROţSŏtVWURM
RGHPNQĖWH
6 3RNXGSR]DSQXWtYODVRYpçHKOLĈN\QHVWLVNQHWHçiGQpWODĈtWNRSRGREX
VHNXQGWODĈtWNDVHDXWRPDWLFN\]DPNQRX7DNpSODWtçHWODĈtWNDVH
]DPNQRXSRNXGQHVWLVNQHWHçiGQpWODĈtWNRSRGREXVHNXQG
 &KFHWHOLWODĈtWNDRGHPNQRXWSRGUçWHVWLVNQXWpWODĈtWNR po dobu
1 sekundy.
7 8ĈHVHMWHVLYODV\DSDN]DĈQĖWHY\IRXNDQpDY\VXåHQpYODV\VStQDWGR
SUDPtQNţRåtŏFHPD[LPiOQĖFP
7LS8KXVWåtFKYODVţGRSRUXĈXMHPHYODV\UR]GĖOLWQDYtFHSUDPtQNţ
8 9ORçWHMHGHQSUDPtQHNYODVţPH]LRKŏtYDFtGHVWLĈN\
h DSHYQĖ
VWLVNQĖWHUXNRMHWL
9 æHKOLĈNXQDYODV\SRVRXYHMWHMHGQtPSRK\EHPSRGpOFHYODVţ
VPĖUHPGROţPD[VHNXQGRGNRŏtQNţNHNRQHĈNţP
1HSŏHVWiYHMWH]DEUiQtWHWDNSŏHKŏiWtYODVţ
10 3RNXGFKFHWHQDURYQDW]EîYDMtFtYODV\RSDNXMWHNURN\DçGRWp
GRE\QHçGRViKQHWHSRçDGRYDQpKRY]KOHGX
11 1DNRQFL~SUDY\YODVţYODV\OHKFHSŏHVWŏtNQĖWHOHVNHPQHERSUQîP
lakem na vlasy.
Poznámky:
 3ŏLY\WYiŏHQt~ĈHVXYODV\QHĈHVHMWH
 3ŏtVWURMMHY\EDYHQIXQNFtDXWRPDWLFNpKRY\SQXWt$XWRPDWLFN\VH
Y\SQHSRPLQXWiFK
3RSRXçLWt:
1 9\SQĖWHSŏtVWURMDRGSRMWHMHM]HVtWĖ
2 3RORçWHMHMQDçiUXY]GRUQîSRYUFKGRNXGQHY\FKODGQH
3 2ĈLVWĖWHSŏtVWURMDRKŏtYDFtGHVWLĈN\YOKNîPKDGŏtNHP
4 =DYŏHWHRKŏtYDFtGHVWLĈN\
h DSŏHVXQXWtP]DYtUDFtKR]iPNX
(
g VPĖUHPQDKRUXSŏtVWURM]DPNQĖWH
5 6NODGXMWHMHMQDEH]SHĈQpPVXFKpPDEH]SUDåQpPPtVWĖ3ŏtVWURMO]H
]DYĖVLW]D]iYĖVQRXVP\ĈNX
f ).
Tipy:
9ODVRYRXçHKOLĈNXSRXçtYHMWHMHQQDVXFKpYODV\
ćDVWîPXçLYDWHOţPGRSRUXĈXMHPHSŏLQDURYQiYiQtSRXçtYDWSŏtSUDYN\
QDRFKUDQXYODVţSŏHGWHSOHP
3 Záruka a servis
3RNXGE\VWHPĖOLMDNîNROLYSUREOpPQDSŏVYîPĖQRXQiVWDYFHQHER
SRNXGSRWŏHEXMHWHQĖMDNRXLQIRUPDFLQDYåWLYWHZHERYRXVWUiQNX
VSROHĈQRVWL3KLOLSVZZZSKLOLSVFRPQHERNRQWDNWXMWHVWŏHGLVNRSpĈH
R]iND]QtN\VSROHĈQRVWL3KLOLSVYHYDåt]HPLWHOHIRQQtĈtVORQDMGHWH
YOHWiĈNXVFHORVYĖWRYRX]iUXNRX3RNXGVHYHYDåt]HPLVWŏHGLVNR
SpĈHR]iND]QtN\VSROHĈQRVWL3KLOLSVQHQDFKi]tREUDřWHVHQDPtVWQtKR
SURGHMFHYîURENţ3KLOLSV
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,
sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
 WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
 Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, trennen
Sie es nach dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko dar, sogar
wenn das Gerät abgeschaltet ist.
 WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen
Behältern mit Wasser.
 =LHKHQ6LHQDFKMHGHP*HEUDXFKGHQ
Netzstecker aus der Steckdose.
 Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt oder
HLQHUlKQOLFKTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQ
durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt
werden.
 Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt wurden
oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
 Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen, überprüfen Sie, ob die
auf dem Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
 Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene
Zwecke.
 Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt.
 Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern
stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um
das Gerät.
 Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie es wegräumen.
 Geben Sie acht bei der Verwendung
des Geräts, da es äußerst heiß sein
könnte. Halten Sie nur den Griff,
da die anderen Teile heiß sind, und
vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
 Stellen Sie das Gerät immer mit dem
Ständer auf eine hitzebeständige,
stabile ebene Fläche. Die heißen
+HL]SODWWHQVROOWHQQLHGLH2EHUÁlFKH
oder anderes brennbares Material
berühren.
 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht mit den heißen Teilen des Geräts
in Berührung kommt.
 Halten Sie das eingeschaltete
Gerät fern von leicht entzündbaren
Gegenständen und Materialien.
 Bedecken Sie das heiße Gerät niemals
mit Handtüchern, Kleidungsstücken
oder anderen Gegenständen.
 Verwenden Sie das Gerät nur an
trockenem Haar. Bedienen Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
 Halten Sie die Heizplatten sauber
und frei von Staub sowie von
Stylingprodukten, wie Schaumfestiger,
Styling-Spray, Gel. Verwenden Sie
das Gerät nie in Kombination mit
Stylingprodukten.
 Die Heizplatten verfügen über eine
Beschichtung. Diese Beschichtung
nutzt sich im Laufe der Zeit ab. Dies
KDWMHGRFKNHLQHUOHL(LQÁXVVDXIGLH
Leistung des Geräts.
 Bei Verwendung mit getöntem oder
gefärbtem Haar können sich die
Heizplatten möglicherweise verfärben.
Wenden Sie sich an Ihren Händler,
bevor Sie es für künstliches Haar
verwenden.
 Geben Sie das Gerät zur Überprüfung
bzw. Reparatur stets an ein von
Philips autorisiertes Service-Center.
(LQH5HSDUDWXUGXUFKXQTXDOLÀ]LHUWH
Personen kann zu einer hohen
Gefährdung für den Verbraucher
führen.
 Führen Sie keine Metallgegenstände
in die Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
%HÀQGHWVLFKGLHVHV6\PEROGXUFKJHVWULFKHQH$EIDOOWRQQH
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung
Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
2 Haare glätten
Vorbereitung des Haars:
 Waschen Sie das Haar mit Shampoo und Haarspülung.
 Verwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt, und kämmen Sie Ihr Haar
mit einem grobzinkigen Kamm.
 Föhnen Sie Ihr Haar mithilfe einer Bürste.
Verwendung
Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp entspricht.
Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Haarglätters immer eine
niedrige Temperaturstufe.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Halten Sie die Taste ( eJHGUFNWELVGDV'LVSOD\DXÁHXFKWHW
» Die Standard-Temperaturstufe von 160 °C wird angezeigt (
b ).
3 Drücken Sie die Tasten
oder ( d ), um Ihre gewünschte
Temperatureinstellung auszuwählen. Beziehen Sie sich auf die Tabelle
zum Haartyp unten.
Haartyp Temperaturstufe
Dick, lockig, schwer zu glätten Mittel bis hoch (180º C und höher)
Fein, normal oder leicht
gewellt
Niedrig bis mittel (150 ºC bis 180 ºC)
Hell, blond, gebleicht oder
gefärbt
Niedrig (max. 150 ºC)
» Während die Heizplatten sich erhitzen, blinkt die
Temperaturanzeige.
» Wenn die Heizplatten die ausgewählte Temperatur erreicht
haben, hört die Temperaturanzeige auf zu blinken.
ThermoGuard
ThermoGuard verhindert eine versehentliche Überhitzung von über
200 °C. Wenn Sie die Temperatur über 200 °C erhöhen, wird sich die
7HPSHUDWXUEHLMHGHP6FKULWWQXUXP&HUK|KHQ
4 Die Ionisierungsfunktion wird aktiviert, sobald das Gerät
eingeschaltet ist. Sie verleiht Ihrem Haar mehr Glanz und sorgt dafür,
dass Ihr Haar leichter kämmbar ist.
» Die Ionen-Betriebsanzeige (
a ) wird angezeigt.
» Möglicherweise können Sie einen speziellen Geruch oder ein
zischendes Geräusch wahrnehmen. Dies ist völlig normal und
wird durch die Ionenerzeugung ausgelöst.
5 Schieben Sie die Verriegelungstaste (
g ) nach unten, um die
Verriegelung des Geräts aufzuheben.
6 Sobald der Haarglätter eingeschaltet ist, werden die Tasten
automatisch gesperrt, wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste
gedrückt wird. Wenn daraufhin innerhalb von 5 Sekunden keine Taste
gedrückt wird, werden die Tasten gesperrt.
 Um die Tastensperre aufzuheben, drücken Sie 1 Sekunde lang .
7 Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie Ihr geföhntes Haar in Strähnen,
die nicht breiter sind als 5 cm.
Tipp: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehrere Strähnen zu
unterteilen.
8 Legen Sie eine Haarsträhne zwischen die Heizplatten (
h ), und
drücken Sie die Plattenarme fest zusammen.
9 Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung (innerhalb von
max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung vom Haaransatz bis zu den
Spitzen. So schützen Sie das Haar vor Überhitzung.
10 Um den Rest Ihres Haars zu glätten, wiederholen Sie Schritt 7 bis 9,
bis Sie den gewünschten Look erzielt haben.
11 Um Ihr Haarstyling abzuschließen, besprühen Sie es mit Glanzspray
RGHU+DDUVSUD\IUÁH[LEOHQ+DOW
Hinweise:
 Bürsten Sie Ihr Haar nicht während des Stylings.
 Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Es schaltet sich nach
60 Minuten automatisch aus.
Nach dem Gebrauch:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, und lassen
Sie es abkühlen.
3 Reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten mit einem feuchten Tuch.
4 Schließen Sie die Heizplatten ( h ), und schieben Sie die
Verriegelungstaste ( g ) nach oben, um das Gerät zu verriegeln.
5 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und
staubfreien Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse
aufhängen (
f ).
Tipps:
Verwenden Sie den Haarglätter nur, wenn Ihr Haar trocken ist.
Bei regelmäßiger Benutzung des Haarglätters wird empfohlen,
Hitzeschutzprodukte zu verwenden.
3 Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatzgerät, oder
treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.
com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem
Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
lokalen Philips Händler.
Français
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHGDQVOHPRQGHGH3KLOLSV
3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFHRIIHUWHSDU3KLOLSVHQUHJLVWUH]
YRWUHDSSDUHLOjO·DGUHVVHVXLYDQWHZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
1 Important
/LVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQDYDQWG·XWLOLVHUO·DSSDUHLOHW
FRQVHUYH]OHSRXUXQXVDJHXOWpULHXU
 $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHW
DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFH
G·HDX
 6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOGDQVXQH
VDOOHGHEDLQVGpEUDQFKH]OHDSUqV
XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH
VRXUFHG·HDXFRQVWLWXHXQULVTXH
PrPHORUVTXHO·DSSDUHLOHVWKRUV
tension.
 A9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDV
O·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUH
G·XQHGRXFKHG·XQODYDERQL
GHWRXWDXWUHUpFLSLHQW
FRQWHQDQWGHO·HDX
 'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLODSUqV
utilisation.
 6LOHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQHVW
HQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDU
3KLOLSVSDUXQ&HQWUH6HUYLFH$JUpp
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
 &HWDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp
SDUGHVHQIDQWVkJpVGHDQV
ou plus, des personnes dont les
FDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRX
LQWHOOHFWXHOOHVVRQWUpGXLWHVRXGHV
SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH
et de connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes soient
VRXVVXUYHLOODQFHRXTX·LOVDLHQWUHoX
GHVLQVWUXFWLRQVTXDQWjO·XWLOLVDWLRQ
VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW
O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV
par des enfants sans surveillance.
 $YDQWGHEUDQFKHUO·DSSDUHLODVVXUH]
YRXVTXHODWHQVLRQLQGLTXpHVXU
O·DSSDUHLOFRUUHVSRQGELHQjODWHQVLRQ
secteur locale.
 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOGDQVXQDXWUH
EXWTXHFHOXLTXLHVWLQGLTXpGDQVFH
manuel.
 /RUVTXHO·DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQQH
OHODLVVH]MDPDLVVDQVVXUYHLOODQFH
 1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH
SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV
SDU3KLOLSV/·XWLOLVDWLRQGHFHW\SH
G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH
O·DQQXODWLRQGHODJDUDQWLH
 1·HQURXOH]SDVOHFRUGRQ
G·DOLPHQWDWLRQDXWRXUGHO·DSSDUHLO
 $WWHQGH]TXHO·DSSDUHLODLWUHIURLGL
avant de le ranger.
 Cet appareil peut être extrêmement
FKDXGVR\H]SDUWLFXOLqUHPHQW
vigilant(e) lors de son utilisation. Tenez
XQLTXHPHQWODSRLJQpHFDUOHVDXWUHV
SDUWLHVVRQWFKDXGHVHWpYLWH]WRXW
contact avec la peau.
 3ODFH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOVXUVRQ
support sur une surface plane et
VWDEOHUpVLVWDQWjODFKDOHXU/HV
SODTXHVFKDXIIDQWHVQHGRLYHQWMDPDLV
être en contact avec la surface ou
G·DXWUHVPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV
 Veillez à ce que le cordon
G·DOLPHQWDWLRQQHVRLWSDVHQFRQWDFW
DYHFOHVSDUWLHVFKDXGHVGHO·DSSDUHLO
 1HODLVVH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWp
G·REMHWVHWPDWpULDX[LQÁDPPDEOHV
ORUVTX·LOHVWDOOXPp
 1HFRXYUH]MDPDLVO·DSSDUHLOSDU
H[HPSOHG·XQHVHUYLHWWHRXG·XQ
YrWHPHQWORUVTX·LOHVWFKDXG
 8WLOLVH]O·DSSDUHLOXQLTXHPHQWVXU
FKHYHX[VHFV1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOVL
YRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV
 Les plaques chauffantes doivent être
propres et ne doivent comporter
DXFXQHWUDFHGHSRXVVLqUHVQLGH
produits coiffants du type mousse,
VSUD\RXJHO1·XWLOLVH]MDPDLVO·DSSDUHLO
avec des produits coiffants.
 /HVSODTXHVFKDXIIDQWHVSUpVHQWHQW
un revêtement. Ce revêtement peut
SUpVHQWHUXQHXVXUHQRUPDOHDXÀO
GXWHPSV&HSKpQRPqQHQ·DIIHFWH
toutefois pas les performances de
O·DSSDUHLO
 6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOVXUFKHYHX[
FRORUpVLOHVWSRVVLEOHTXHOHVSODTXHV
FKDXIIDQWHVVHWDFKHQW$YDQWG·XWLOLVHU
O·DSSDUHLOVXUGHVFKHYHX[DUWLÀFLHOV
FRQVXOWH]WRXMRXUVOHXUGLVWULEXWHXU
 &RQÀH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOjXQ
&HQWUH6HUYLFH$JUpp3KLOLSVSRXU
YpULÀFDWLRQRXUpSDUDWLRQ7RXWH
UpSDUDWLRQSDUXQHSHUVRQQHQRQ
TXDOLÀpHSHXWV·DYpUHUGDQJHUHXVH
SRXUO·XWLOLVDWHXU
 1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXH
dans les ouvertures au risque de vous
pOHFWURFXWHU
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
OHVUqJOHPHQWVDSSOLFDEOHVUHODWLIVjO·H[SRVLWLRQDX[FKDPSV
pOHFWURPDJQpWLTXHV
Environnement
&HWDSSDUHLODpWpFRQoXHWIDEULTXpDYHFGHVPDWpULDX[HWGHV
FRPSRVDQWVGHKDXWHTXDOLWpSRXYDQWrWUHUHF\FOpVHWUpXWLOLVpV
/HV\PEROHGHSRXEHOOHEDUUpHVXUXQSURGXLWLQGLTXHTXHFH
GHUQLHUHVWFRQIRUPHjODGLUHFWLYHHXURSpHQQH(8
9HXLOOH]YRXVUHQVHLJQHUVXUYRWUHV\VWqPHORFDOGHJHVWLRQGHVGpFKHWV
G·pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
5HVSHFWH]ODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHHWQHMHWH]SDVYRVDQFLHQVDSSDUHLOV
DYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV/DPLVHDXUHEXWFRUUHFWHGHO·DQFLHQ
SURGXLWSHUPHWGHSUpVHUYHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp
2 Lissage
Préparation des cheveux :
 /DYH]YRXVOHVFKHYHX[DYHFGXVKDPSRLQJHWGHO·DSUqV
shampoing.
 8WLOLVH]XQSURGXLWGHSURWHFWLRQFRQWUHODFKDOHXUHWGpPrOH]YRV
cheveux avec un peigne à dents larges.
 )DLWHVXQEUXVKLQJjO·DLGHG·XQHEURVVH
Utilisation
9HLOOH]jVpOHFWLRQQHUXQHWHPSpUDWXUHDGDSWpHjYRWUHW\SHGH
cheveux.
6pOHFWLRQQH]WRXMRXUVXQUpJODJHPRLQVpOHYpORUVGHODSUHPLqUH
utilisation.
1 %UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ
2 0DLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
( eMXVTX·jFHTXHO·pFUDQ
V·DOOXPH
» /HUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSDUGpIDXW&V·DIÀFKH
b ).
3 Appuyez sur les boutons
ou ( dSRXUVpOHFWLRQQHU
ODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpH&RQVXOWH]OHWDEOHDXVXUOHVW\SHVGH
cheveux ci-dessous.
Type de cheveux Réglage de température
eSDLVIULVpVRXGLIÀFLOHVj
lisser
0R\HQjpOHYpVXSpULHXUj&
Fins, de texture moyenne ou
OpJqUHPHQWRQGXOpV
Bas à moyen (entre 150 ºC et 180 ºC)
&ODLUVEORQGVFRORUpVRX
GpFRORUpV
%DVLQIpULHXUj&
» Lorsque les plaques chauffantes chauffent, les chiffres de la
WHPSpUDWXUHFOLJQRWHQW
» 8QHIRLVTXHOHVSODTXHVFKDXIIDQWHVRQWDWWHLQWODWHPSpUDWXUH
VpOHFWLRQQpHOHVFKLIIUHVGHODWHPSpUDWXUHFHVVHQWGHFOLJQRWHU
ThermoGuard
7KHUPR*XDUGYRXVSURWqJHFRQWUHXQHH[SRVLWLRQLQGpVLUDEOHjXQH
FKDOHXUVXSpULHXUHj&/RUVTXHYRXVDXJPHQWH]ODWHPSpUDWXUH
DXGHOjGH&ODWHPSpUDWXUHDXJPHQWHXQLTXHPHQWSDULQFUpPHQW
de 5 °C.
4 /DIRQFWLRQLRQLVDQWHHVWDFWLYpHORUVGHODPLVHVRXVWHQVLRQGH
O·DSSDUHLO(OOHRIIUHXQHEULOODQFHVXSSOpPHQWDLUHHWUpGXLWOHVIULVRWWLV
» Le voyant de la fonction ionisante (
aV·DIÀFKH
» ,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVVHQWLH]XQHRGHXUSDUWLFXOLqUHHW
HQWHQGLH]XQFULVVHPHQW&HSKpQRPqQHHVWQRUPDOHWHVWFDXVp
SDUOHGLIIXVHXUG·LRQV
5 'pYHUURXLOOH]O·DSSDUHLOHQIDLVDQWJOLVVHUOHYHUURX
g ) vers le bas.
6 $SUqVDYRLUDOOXPpOHOLVVHXUOHVWRXFKHVVRQWDXWRPDWLTXHPHQW
YHUURXLOOpHVVLYRXVQ·DSSX\H]VXUDXFXQERXWRQSHQGDQW
VHFRQGHV3DUODVXLWHOHVWRXFKHVVRQWYHUURXLOOpHVVLYRXV
Q·DSSX\H]VXUDXFXQERXWRQSHQGDQWVHFRQGHV
 3RXUGpYHUURXLOOHUOHVWRXFKHVDSSX\H]VXU pendant 1 seconde.
7 3HLJQH]YRVFKHYHX[SXLVFRPPHQFH]SDUVpSDUHUYRVFKHYHX[
EUXVKpVHQPqFKHVGHFPGHODUJHPD[LPXP
$VWXFHSRXUOHVFKHYHX[pSDLVLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHSOXVGH
PqFKHV
8 3ODFH]XQHPqFKHGHFKHYHX[HQWUHOHVSODTXHVFKDXIIDQWHVh ) et
UHVVHUUH]IHUPHPHQWOHVSRLJQpHV
9 )DLWHVJOLVVHUO·DSSDUHLOG·XQVHXOPRXYHPHQWVXUWRXWHODORQJXHXU
GHVFKHYHX[PD[VHFRQGHVGHODUDFLQHjODSRLQWH1·DUUrWH]
SDVYRWUHPRXYHPHQWSRXUpYLWHUGHVXUFKDXIIHUOHVFKHYHX[
10 3RXUOLVVHUOHUHVWHGHYRVFKHYHX[UpSpWH]OHVpWDSHVjMXVTX·j
REWHQWLRQGXUpVXOWDWVRXKDLWp
11 Pour terminer la mise en forme de vos cheveux, appliquez un spray
GHEULOODQFHRXXQHODTXHOpJqUH
Remarques :
 Ne brossez pas vos cheveux lorsque vous les mettez en forme.
 /·DSSDUHLOGLVSRVHG·XQHIRQFWLRQG·DUUrWDXWRPDWLTXH,OV·pWHLQW
DXWRPDWLTXHPHQWDSUqVPLQXWHV
Après utilisation :
1 $UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH
2 /DLVVH]OHUHIURLGLUVXUXQHVXUIDFHUpVLVWDQWjODFKDOHXU
3 1HWWR\H]O·DSSDUHLOHWOHVSODTXHVFKDXIIDQWHVjO·DLGHG·XQFKLIIRQ
humide.
4 Fermez les plaques chauffantes (
h ) et faites glisser le verrou ( g )
YHUVOHKDXWSRXUYHUURXLOOHUO·DSSDUHLO
5 5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWVUHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH9RXV
SRXYH]pJDOHPHQWDFFURFKHUO·DSSDUHLOSDUVRQDQQHDXGHVXVSHQVLRQ
(
f ).
Conseils :
Utilisez le lisseur uniquement sur cheveux secs.
,OHVWUHFRPPDQGpDX[XWLOLVDWHXUVIUpTXHQWVG·XWLOLVHUGHVSURGXLWV
de protection contre la chaleur pour le lissage.
3 Garantie et service
6LYRXVVRXKDLWH]REWHQLUGHVLQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHVSDU
H[HPSOHVXUOHUHPSODFHPHQWG·XQDFFHVVRLUHRXVLYRXVUHQFRQWUH]
XQSUREOqPHYLVLWH]OHVLWH:HEGH3KLOLSVjO·DGUHVVHZZZSKLOLSVFRP
ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
WURXYHUH]OHQXPpURGHWpOpSKRQHFRUUHVSRQGDQWVXUOHGpSOLDQWGH
JDUDQWLHLQWHUQDWLRQDOH6·LOQ·H[LVWHSDVGH6HUYLFH&RQVRPPDWHXUV
dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Magyar
.|V]|QMNKRJ\3KLOLSVWHUPpNHWYiViUROWpVGY|]|OMND3KLOLSV
YLOiJiEDQ$3KLOLSViOWDOEL]WRVtWRWWWHOMHVN|UťWiPRJDWiVKR]UHJLV]WUiOMD
WHUPpNpWDZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHROGDORQ
1 Fontos tudnivalók
$NpV]OpNHOVʼnKDV]QiODWDHOʼnWWÀJ\HOPHVHQROYDVVDHODIHOKDV]QiOyL
Np]LN|Q\YHWpVʼnUL]]HPHJNpVʼnEELKDV]QiODWUD
 ),*<(/0(=7(7e66RKDQHKDV]QiOMD
DNpV]OpNHWYt]N|]HOpEHQ
 +DIUGʼnV]REiEDQKDV]QiOMDD
NpV]OpNHWKDV]QiODWXWiQK~]]DNLD
FVDWODNR]yGXJyWDIDOLDOM]DWEyOPLYHOD
Yt]PpJNLNDSFVROWNpV]OpNHVHWpQLV
YHV]pO\IRUUiVWMHOHQW
 FIGYELMEZTETÉS: Soha
QHKDV]QiOMDDNpV]OpNHW
IUGʼnNiG]XKDQ\]y
PRVGyNDJ\OyYDJ\HJ\pE
IRO\DGpNNDOWHOLHGpQ\N|]HOpEHQ
 +DV]QiODWXWiQPLQGLJK~]]DNLGXJyW
D]DOM]DWEyO
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.31 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Philips. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Philips
Model HP8340
Categorie Aparate de îndreptat părul
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.31 MB

Toate manualele pentru Philips Aparate de îndreptat părul
Mai multe manuale pentru Aparate de îndreptat părul

Întrebări frecvente despre Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Pot folosi o placă de îndreptat părul pe părul ud? Verificat

Nu este recomandabil să folosiți un dispozitiv de îndreptat părul pe părul ud. Pentru a obține cele mai bune rezultate, părul ar trebui să fie complet uscat.

A fost util (195) Citeşte mai mult

Pot înfășura cablul în jurul dispozitivului după utilizare? Verificat

Este mai bine să nu faceți acest lucru, deoarece poate deteriora cablul. Cel mai bun lucru de făcut este să înfășurați cablul așa cum era atunci când produsul a fost ambalat.

A fost util (69) Citeşte mai mult
Manual Philips HP8340 Aparat de îndreptat părul