Manual Qilive Q.6860 Ventilator

Ai nevoie de un manual pentru Qilive Q.6860 Ventilator? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 2 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros
entornos laborales;
- granjas;
-por parte de huéspedes de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales;
-los entornos del tipo alojamiento rural.
18. Este aparato no es apto para ser usado al aire libre.
19.
Debe revisar con regularidad el cable de alimentación
para detectar cualquier signo de deterioro eventual y, si el
cable está dañado, no debe usar el aparato.
20.
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en
funcionamiento.
21.
Si desea obtener información detallada sobre la
configuración del ventilador consulte las secciones
correspondientes del manual de instrucciones.
22.
ADVERTENCIA: Monte completamente el ventilador antes
de utilizarlo.
23. Después del montaje, no retire las protecciones durante
el uso o la limpieza
2. DATOS TÉCNICOS
Entrada de potencia del ventilador (P)
51,6 W
Velocidad máxima de ujo
del ventilador (F) 58,43 m³/min
Valor de servicio (SV): 1,13 (m³/min)/W
Consumo de energía en
espera (PSB)
0,00 W
Nivel de potencia sonora (LWA) 66,8 dB(A)
Velocidad máxima del aire (c) 3,25 metros/s
Estándares de medición
del valor de servicio
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIPCIÓN
1. Tornillo de la base
2. Arandela de la base
3. Peso
4. Pasador
5. Base
6. Pie del ventilador
7. Tornillo de jación
8. Tubo superior
9.
Cable de alimentación
con enchufe
10. Cabezal del motor
11. Botón de oscilación
12. Interruptor giratorio
13. Eje del motor
14. Tornillo del aspa
15.
Rejilla de protección
trasera
16. Cuatro tornillos
17. Hélice
18. Rejilla de protección de-
lantera
19. Tornillo del motor A
20. Tornillo del motor B
21.
Tornillo del tubo superior
22. Tuerca del tubo superior
23.
Tornillo de seguridad con
tuerca
4. INSTALACIÓN
1.Montaje de la base (5) Introduzca el tornillo de la base
(1) a través de la arandela proporcionada (2), el peso (3), el
pasador (4) y la base (5). Asegúrese de que todas las piezas
están colocadas correctamente.
2.Fijación del pie del ventilador (6) a la base (5) Alinee e
introduzca el pie del ventilador (6) en la base (5) y, a con-
tinuación, je ambas piezas girando el tornillo de jación de
la base (1) en sentido horario.
Para ajustar la altura del pie aoje el tornillo de jación (7) y
escoja la altura deseada. A continuación, apriete de nuevo
el tornillo.
3.Fijación del cabezal del motor (10) al tubo superior (8)
Coloque el cabezal del motor (10) sobre el tubo superior (8);
a continuación, je ambas piezas con el tornillo y la tuerca
del tubo superior (21 y 22, respectivamente) y los tornillos de
jación del cabezal del motor A y B (19 y 20, respectivamente).
Asegúrese de que los tornillos y la tuerca están colocados
correctamente.
4.Fijación de la rejilla de protección trasera (15) al cabezal
del motor (10).Coloque la rejilla de protección trasera (15)
sobre el cabezal del motor (10). Asegúrese de que los cuatro
oricios de la rejilla de protección trasera coinciden con los
cuatro del cabezal del motor y de que el asa queda en la
parte superior. A continuación, apriete la rejilla de protección
trasera con los cuatro tornillos y arandelas proporcionados
(16) y.
5.Fijación de las aspas (17) al eje del motor (13).
Desatornille el tornillo de las aspas (14) de la hélice (17).
Deslice la hélice justo hasta la hendidura del eje del motor (13)
y apriétela con el tornillo correspondiente,. Asegúrese de que
el tornillo se encuentra en la parte plana del eje del motor.
6.Fijación de las rejillas de protección delantera (18) y
trasera (15) Coloque la rejilla de protección delantera (18)
sobre la rejilla de protección trasera (15).
Asegúrese de que el oricio pequeño situado en el borde
de la rejilla protección delantera coincide con el de la parte
inferior de la rejilla de protección trasera. Cierre los clips de
seguridad colocados en la rejilla de protección delantera y,
a continuación, fíjela por la parte inferior utilizando el tornillo
de seguridad con tuerca proporcionado (23).
5. USO
1.Conecte el cable de alimentación del aparato (9) a una toma
de corriente (220-240 V/CA, 50 Hz).
2.Accione el interruptor giratorio (12) para seleccionar la ve-
locidad deseada. "I" es el símbolo de la velocidad más baja,
"II" de la media, "III" de la más alta, y "0" de parada.
3.Pulse el botón de oscilación (11) para activar la oscilación;
tire de él para desactivarla.
4.Para cambiar la dirección de aire hacia arriba o abajo, aoje
la tuerca del del tubo superior (22)para cambiar la dirección de
la unidad de motor (10) y, a continuación, vuelva a apretarla.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de
proceder a su limpieza.Limpie el aparato con un paño suave.
Puede utilizar una aspiradora para eliminar el polvo y
las pelusas de las rejillas de protección del ventilador.
No utilice productos de limpieza abrasivos.Evte tocar el apa-
rato con sustancias ácidas.Guarde el aparato en un lugar
protegido del polvo y de las bajas temperaturas .
7. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir
de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente.
Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36
meses de garantía legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformi-
dad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una
garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor
y/o a consultar sus CGV (Condiciones Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver
el producto a la recepción del lugar de venta con el resguardo
de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios
suministrados con su embalaje original. Es importante indicar
la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI
(por lo general, esta información aparece en el producto,
el embalaje o el resguardo de la compra). Debe devolver
el producto con los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de
que la garantía cubra su reclamación, el servicio posventa
podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos,
las mismas funciones y que sea equivalente en cuanto
a sus prestaciones.
Reembolsar el producto al precio de compra mencionado
en el resguardo de la compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir compo-
nentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial:
Los daños o problemas causados por una utilización incor-
recta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica
de intensidad o tensión inadecuada.
El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conser-
vación del aparato (oxidación, corrosión), uso de energía,
empleo o instalación no conforme a las instrucciones del
fabricante o negligencia o uso de periféricos,softwares o
consumibles inadecuados.
Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del
producto.
Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de
garantía o número de serie hayan sido dañados,alterados,
eliminados o estén oxidados.
Las baterías reemplazables y los accesorios están ga-
rantizados por un período de 6 meses.
El fallo de la batería debido a una carga demasiado pro-
longada o por no respetar las instrucciones de seguridad
explicadas en el manual.
Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o
deterioros de cualquier otro tipo.
Los daños causados por cualquier intervención que efec-
túe una persona no autorizada.
Los fallos provocados por un desgaste normal o que se
deban al envejecimiento normal del producto:
Juntas,ltros, accesorios, cepillo y manguera de aspira-
dora, lámparas, bombillas de retroproyector,agitadores
de lavadora, etc.
Las actualizaciones del software que se deban a un cam-
bio de parámetros de red.
Los daños causados por elementos externos al aparato
(cuerpos extraños, insectos, etc.).
El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.-
(comida, ropa, etc.)
Los fallos del producto que se deban al uso de softwares
de terceros para cambiar, adaptar o modicar el existente.
Los fallos del producto que se deban a su uso sin los
accesorios incluidos con el producto o autorizados por
el fabricante.
Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso:
neumático, cámara de aire, freno, etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia
de seguridad de los datos contenidos en su disco duro o
en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier
depósito. Alcampo no puede considerarse responsable de
la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de
los daños en el software que resulten,en particular, de un
restablecimiento o una avería. Asimismo, Alcampo no está
obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido
retiradas de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en
modo alguno: la garantía legal mencionada anteriormente ni
la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el
formulario de garantía).
Ventoinha de pé
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia as instruções
apresentadas abaixo e guarde o manual de utilização para
consulta futura:
1.
Antes de ligar o aparelho a uma tomada elétrica de
parede, verique se a corrente elétrica local corresponde à
especicada na placa do aparelho. Ligue sempre o aparelho
a uma tomada com ligação à terra.
2.
No caso de danificação do cabo de alimentação,
providencie a sua substituição pelo fabricante, assistência
pós-venda ou técnicos de qualicação semelhante para evitar
uma situação de perigo.
3.
Este aparelho destina-se exclusivamente a um uso
doméstico. Está excluído qualquer outro uso (prossional).
4.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, se forem supervisionadas ou se tiverem tido
formação relativa à utilização do aparelho de uma forma
segura e se compreenderem os perigos envolvidos.As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção da responsabilidade do utilizador não deverão
ser feitas por crianças não supervisionadas.
5.
Esta marcação indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos na UE. Para prevenir potenciais
danos ambientais ou riscos para a saúde
humana resultantes de uma eliminação
incorreta dos resíduos, opte por reciclar o
aparelho de forma responsável e promova a
reutilização sustentável de recursos materiais.
Para devolver o seu aparelho usado, recorra
aos sistemas de devolução e recolha ou
contacte o revendedor que lhe vendeu o
produto. Estes poderão receber o produto para
a respetiva reciclagem ecologicamente segura.
6. Desligue o cabo de alimentação da corrente, assim que
tiver terminado de utilizar o aparelho e antes de proceder a
qualquer limpeza ou manutenção.
7.
Não remova, em qualquer circunstância, as grelhas de
proteção da ventoinha para manutenção ou limpeza.
8.
Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a cha
dentro de água ou de qualquer outro líquido.
9.
Atenção: não utilize este aparelho na proximidade de
banheiras, polibans, lavatórios ou outros recipientes que
contenham água.
10. Precaução: não use este aparelho perto da água.
11.
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento através de um temporizador exterior ou através
de um sistema de telecomando.
12. Não tape o aparelho.
13.
Este aparelho deve ser usado e colocado numa superfície
plana. Não vire o aparelho ao contrário enquanto este está
a funcionar.
14.
PRECAUÇÃO: mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação na estrutura do aparelho.
15.
ATENÇÃO: um uso indevido do aparelho pode implicar
perigo e provocar ferimentos.
16.
ATENÇÃO: evite o contacto com as peças em movimento.
Nunca introduza os dedos ou qualquer outra parte do corpo
ou algum objeto na grelha do ventilador.
17.
Este aparelho destina-se a um uso doméstico e a uma
utilização em ambientes semelhantes, tais como:
- os espaços de copa para o pessoal nas lojas, escritórios
ou outros ambientes de trabalho;
-as quintas;
-pelos clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
-os ambientes tipo quarto de hóspede.
18. O aparelho não é adequado para utilização ao ar livre.
19.
O cabo de alimentação deve ser inspecionado
regularmente de modo a detetar eventuais sinais de
deterioração e o aparelho não deve ser utilizado se o cabo
estiver danicado.
20.
Não deixe o aparelho sem supervisão quando em
funcionamento.
21. Para informações detalhadas sobre a instalação da sua
ventoinha, consulte as secções correspondentes do seu
manual do utilizador.
22.
AVISO: Monte a ventoinha na sua totalidade, antes de
a utilizar.
23.
Após a montagem, não retire as proteções durante a
utilização ou limpeza
2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Entrada de alimentação
da ventoinha(P) 51,6 W
Caudal máximo da ventoinha (F): 58,43 m³/min
Valor do serviço (SV): 1,13 (m³/min)/W
Consumo de energia em modo
de espera (PSB)::
0,00 W
Nível de potência do som
da ventoinha (LWA):
66,8 dB(A)
Velocidade máxima do ar (c): 3,25 metros/s
Normas de medição do
valor do serviço:
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIÇÃO
1. Parafuso da base
2. Anilha da base
3. Peso
4. Cavilha
5. Base
6. Suporte
7. Parafuso de xação
8. Tubo superior
9.
Cabo de alimentação
com cha
10. Unidade do motor
11. Controlo da oscilação
12. Interruptor rotativo
13. Eixo do motor
14. Parafuso da hélice
15.
Grelha de proteção po-
sterior
16. Quatro parafusos
17. Hélice
18.
Grelha de proteção
frontal
19. Parafuso do motor A
20. Parafuso do motor B
21.
Parafuso do tubo supe-
rior
22. Porca do tubo superior
23.
Parafuso de segurança
com porca
4. MONTAGEM
1.Monte a base (5) Insira o parafuso da base (1) através da
anilha da base (2), do peso (3), da cavilha (4)
e da base (5), certicando-se de que a anilha da base, o
peso, a cavilha e a base estão posicionados corretamente.
2.Fixe o pé (6) à base (5) Alinhe e insira o pé (6) na base
(5); em seguida, aperte tudo, girando o parafuso da base (1)
no sentido dos ponteiros do relógio.
Para ajustar a altura do pé, solte o parafuso de xação (7) e
dena a altura desejada; em seguida, aperte o parafuso de
xação, uma vez alcançada a altura desejada.
3.Fixe a unidade do motor (10) ao tubo superior (8)
Posicione a unidade do motor (10) no tubo superior (8);
em seguida, aperte a unidade do motor com o parafuso do
tubo superior (21), com a porca do tubo superior (22), com
o parafuso do motor A (19) e com o parafuso do motor B
(20), certicando-se de que os parafusos e a porca estão
corretamente posicionados.
4.Fixe a grelha de proteção posterior (15) à unidade do
motor (10).Posicione a grelha de proteção posterior (15)
na unidade do motor (10), certicando-se de que os quatro
orifícios da grelha de proteção posterior estão alinhados com
os quatro orifícios da unidade do motor; a pega da grelha de
proteção posterior deve estar virada para cima. Em seguida,
aperte a grelha de proteção posterior com os quatro parafusos
(16) e com as quatro anilhas.
5.Fixe a hélice (17) ao eixo do motor (13).
Desaperte o parafuso da hélice (14) da hélice (17). Deslize a
hélice exatamente até ao encaixe do eixo do motor (13) e ap-
erte a hélice com o parafuso da hélice, certicando-se de que
coloca o parafuso da hélice na parte plana do eixo do motor.
6.Fixe a grelha de proteção frontal (18) à grelha de pro-
teção posterior (15) Coloque a grelha de proteção frontal
(18) sobre a grelha de proteção posterior (15), certicandose
de que o pequeno orifício na extremidade da grelha de pro-
teção frontal está alinhado com o pequeno orifício na parte
inferior da grelha de proteção posterior. Aperte as xações
da grelha de proteção frontal; em seguida, aperte ainda mais,
utilizando o parafuso de segurança com porca (23) na parte
inferior da grelha de proteção.
5. UTILIZAÇÃO
1.Ligue o cabo de alimentação (9) do aparelho a uma tomada
de parede (220-240 V/CA, 50 Hz).
2.Ligue o interruptor rotativo (12) para selecionar a velocidade
da ventoinha. “I” para baixa velocidade, “II” para velocidade
média, “III” para alta velocidade e “0” para parar.
3.Pressione o controlo da oscilação (11) para ativar a oscilação
e puxe-o para o desativar.
4.Para mudar a direção do ar para cima ou para baixo, solte
porca do tubo superior (22) para mudar a direção da unidade
do motor (10); em seguida, volte a apertar a porca do tubo
superior.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue sempre o aparelho antes de o limpar.Limpe o apa-
relho, utilizando um pano macio para o pó.Pode utilizar um
aspirador para remover pó e cotão da grelha de proteção.
Nunca utilize produtos de limpeza fortes. Evite tocar no apa-
relho com substâncias ácidas. Guarde fora do alcance do pó
e de temperaturas muito baixas.
7. GARANTIAS
Garantias e limites de responsabilidade
Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da
data de compra ou da data de entrega no domicílio do
cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste
em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade.
Para os países que não beneciem de uma garantia legal
de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia
comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e
como complemento desta.
Modalidades de acionamento das garantias
Para a garantia legal de conformidade
Convidamo-lo(a) a informar-se junto do seu distribuidor e/ou
a consultar as CGV (Condições Gerais de Venda).
Para a garantia comercial
Convidamo-lo(a) a devolver o seu produto na receção do seu
local de compra com o comprovativo de compra(tal como o
recibo), o produto e os acessórios fornecidos, com a embala-
gem original, para todos os países,com exceção da França. É
importante ter a informação da data de compra, o modelo e o
número de série ou IMEI (estas informações aparecem habi-
tualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de
compra). Deve devolver o produto com os acessórios neces-
sários ao seu correto funcionamento (alimentação,adaptador,
etc.). No caso de a sua reclamação estar abrangida pela
garantia, o serviço pós-venda poderá,dentro dos limites da
legislação local:
Reparar ou substituir as peças defeituosas
Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no
mínimo, as mesmas funcionalidades e que seja equiva-
lente em termos de desempenho.
Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado
no comprovativo de compra.
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir compo-
nentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Exclusão da garantia comercial:
Danos ou problemas causados pela utilização incorreta,
acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou
tensão incorreta.
Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conserva-
ção do dispositivo (oxidação, corrosão), utilização de en-
ergia, utilização ou instalação não conforme as instruções
do fabricante, ou negligência ou utilização de periféricos,
software ou consumíveis inadequados.
Utilização prossional ou coletiva, industrial ou comercial
do produto.
Produtos modicados, aqueles cujo o selo de garantia
ou o número de série tenham sido danicados,alterados,
removidos ou oxidados.
As baterias substituíveis e os acessórios têm uma garantia
de 6 meses.
Falha da bateria, provocada por um carregamento de-
masiado prolongado ou pelo desrespeito das instruções
de segurança explicadas no manual de instruções
Danos estéticos, incluindo riscos, mossas ou vandalismo
Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por
uma pessoa não autorizada.
Falhas provocadas pelo desgaste normal ou
devidos ao envelhecimento normal do produto:
vedantes,ltros,acessórios, escova e mangueira do as-
pirador, lâmpadas, lâmpadas de retroprojector, pás de
máquina de lavar,etc.
Atualizações do programa, devido a alterações nas con-
gurações de rede
Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho
(corpos estranhos, insetos, etc.)
Conteúdo dos aparelhos - congelador, máquina de lavar…-
(alimentos, vestuário,...)
Falhas no produto devido à utilização de programas de
terceiros para modicar, alterar, adaptar ou modicar o
já existente.
Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios
fornecidos com o produto ou homologados pelo Fabri-
cante.
Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu,
câmara de ar, travão,...
O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup
regular dos dados contidos no seu disco rígido ou na memória
interna do seu dispositivo, e isto antes de qualquer entrega.
O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou de-
struição de dados armazenados, nem pelo danos no software
resultantes, nomeadamente, de uma reparação ou avaria.
Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a vericar
se os cartões SIM / SD foram devidamente retirados dos
produtos devolvidos.
As disposições anteriores não podem, de forma alguma,
reduzir ou eliminar: a garantia legal acima referida, e a ga-
rantia comercial do fabricante, se existente (cf. certicado
de garantia.).
Wentylator stojący
1. INFORMACJE NA TEMAT
BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urządzenia elektrycznego należy przeczytać
poniższe zalecenia, a instrukcję zachować na przyszłość:
1.
Przed podłączeniem urządzenia do ściennego gniazda
zasilania należy sprawdzić, czy parametry miejscowej sieci
elektrycznej odpowiadają danym określonym na tabliczce
znamionowej urządzenia. Urządzenie może być podłączone
wyłącznie do gniazdka z uziemieniem.
2.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, celem
zapewnienia bezpieczeństwa, może on zostać wymieniony
jedynie przez producenta, jego serwis naprawczy lub inne
osoby posiadające odpowiednie kwalikacje.
3.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. Wszelkie inne zastosowania (zawodowe)
wykluczone.
4.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat
8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych,
postrzegania i umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane
odnośnie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i
rozumieją związane z tym zagrożenia.Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja dokonywane
przez dzieci nie powinny odbywać się bez nadzoru.
5.
Ten znak oznacza, że na terenie UE produkt
nie powinien być wyrzucany z odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć skażenia środowiska i zagrożenia
zdrowia ludzi wynikającego z niekontrolowanej
utylizacji odpadów, należy poddać produkt
recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części
surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte
urządzenie, należy skorzystać z systemów
zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze
sprzedawcą w miejscu, w którym produkt został
nabyty. Pozwoli to na zapewnienie bezpiecznego
dla środowiska recyklingu urządzenia.
6.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia oraz przed
czyszczeniem lub konserwacją odłącz przewód zasilający
od źródła zasilania.
7.
Pod żadnym pozorem nie należy usuwać osłon wentylatora
przed przeprowadzeniem konserwacji lub czyszczenia.
8.
Nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego lub
wtyczki w wodzie bądź jakiejkolwiek innej cieczy.
9. Uwaga: nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, umywalki lub jakiegokolwiek innego naczynia z
wodą.
10.
Ostrzeżenie: nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody.
11.
Urządzenie nie może być obsługiwane za pomocą
zewnętrznego wyłącznika automatycznego lub odrębnego
systemu zdalnego sterowania.
12. Nie przykrywać produktu.
13.
Urządzenie powinno być używane i ustawiane jedynie na
płaskiej powierzchni. Nie odwracać pracującego urządzenia.
14.
OSTRZEŻENIE: otwory wentylacyjne urządzenia nie mogą
być zasłonięte.
15.
UWAGA: nieprawidłowa obsługa urządzenia może
stanowić niebezpieczeństwo i być przyczyną odniesienia
obrażeń.
16.
UWAGA: należy unikać kontaktu z częściami ruchomymi.
Nie wolno wkładać palców, jakichkolwiek innych części ciała
lub przedmiotów przez kratkę wentylatora.
17.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego oraz w następujących miejscach:
-pomieszczenia kuchenne przeznaczone dla pracowników
w sklepach, biurach lub innych zakładach pracy;
-gospodarstwa rolne;
-do wykorzystania przez klientów w hotelach, motelach lub
innych miejscach zakwaterowania;
-w pomieszczeniach typu pokoje gościnne.
18.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia na wolnym
powietrzu.
19.
Należy systematycznie sprawdzać stan przewodu
zasilającego, aby stwierdzić jakiekolwiek ewentualne ślady
uszkodzenia. Nie wolno używać urządzenia, jeżeli jego
przewód zasilający jest uszkodzony.
20. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
21.
Dokładne informacje na temat przygotowania wentylatora
można znaleźć w odpowiednich sekcjach instrukcji
użytkownika.
22.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy całkowicie
zmontować wentylator.
23.
Po złożeniu, podczas użytkowania lub czyszczenia nie
należy zdejmować osłon.
2. DANE TECHNICZNE
Pobór mocy wentylatora (P) 51,6 W
Maksymalne natężenie
przepływu wentylatora (F) 58,43 m³/min
Wartość eksploatacyjna (SV) 1,13 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie
czuwania (PSB)
0,00 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora (LWA)
66,8 dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza (c) 3,25 m/s
Norma dla pomiaru wartości
eksploatacyjnej
EN IEC 60879:2019
3. OPIS
1. Śruba podstawy
2. Podkładka podstawy
3. Obciążnik
4. Kołek
5. Podstawa
6. Nóżka
7. Śruba mocująca
8. Rurka górna
9.
Kabel zasilania z wtyczką
10. Silnik
11. Gałka oscylacji
12. Przełącznik
13. Wał silnika
14. Śruba łopatek
15. Osłona tylna
16. Cztery śruby
17. Zestaw łopatek
18. Osłona przednia
19. Śruba silnika A
20. Śruba silnika B
21. Śruba rurki górnej
22. Nakrętka rurki górnej
23.
Śruba zabezpieczająca
z nakrętką
4. INSTALACJA
1.Montaż podstawy (5) Wsuń śrubę podstawy (1) przez
podkładkę podstawy (2), obciążnik (3), kołek (4) i podstawę
(5), upewniając się, że podkładka podstawy, obciążnik, kołek
i podstawa są prawidłowo ułożone.
2.Mocowanie nóżki (6) do podstawy (5) Wyrównaj
i wsuń nóżkę (6) w podstawę (5), następnie zabez-
piecz wszystko, przekręcając śrubę podstawy (1)
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby wyregulować wysokość wentylatora, poluzuj śrubę
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.47 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Qilive Q.6860 Ventilator, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Qilive Q.6860 Ventilator?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Qilive Q.6860 Ventilator. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Qilive Q.6860 Ventilator. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Qilive. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Qilive Q.6860 Ventilator într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Qilive
Model Q.6860
Categorie Ventilatoare
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.47 MB

Toate manualele pentru Qilive Ventilatoare
Mai multe manuale pentru Ventilatoare

Întrebări frecvente despre Qilive Q.6860 Ventilator

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Influențează un ventilator temperatura camerei? Verificat

Nu, un ventilator mișcă doar aerul, oferind un efect de răcire a pielii.

A fost util (147) Citeşte mai mult

Care este cel mai bun loc pentru un fan? Verificat

Dacă există o sursă de aer rece, cum ar fi un aparat de aer condiționat, un ventilator poate fi utilizat pentru a distribui mai bine și în continuare acel aer rece. Dacă se folosește doar ventilatorul, cel mai bine este să-l așezați cu capul înalt. Capul este una dintre părțile corpului care transpare cel mai mult și aerul în mișcare ajută la disiparea căldurii. Acest lucru oferă efectul maxim de răcire.

A fost util (113) Citeşte mai mult
Manual Qilive Q.6860 Ventilator

Produse asemanatoare

Categorii relevante