Manual Medisana CM 400 Oglindă

Ai nevoie de un manual pentru Medisana CM 400 Oglindă? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 1 întrebare frecventă, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

DE
Gebrauchsanweisung
2-in-1 Kosmetikspiegel
CM 844
Zeichenerklärung
WICHTIG
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen
eingehalten werden, um mög-
liche Verletzungen des Benut-
zers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen ein-
gehalten werden, um mögliche
Beschädigungen am Gerät zu
verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformationen
zur Installation oder zum Be-
trieb.
LOT-Nummer
Hersteller
21
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str.2, 41460 NEUSS
GERMANY
www.medisana.de
PA P
20
21
Recyclingsymbole/Codes:
Diese dienen dazu, über das
Material und seine sachge-
rechte Verwendung sowie
Wiederverwertung zu infor-
mieren.
88553 CM 844 28-Feb-2024 Ver. 1.0
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für die weitere
Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Gebrauchsanweisung mit.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Brandge-
fahr.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Ge-
brauch bestimmt.
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von der
autorisierten Servicestelle durchführen.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräu-
men, keinesfalls beim Baden oder Duschen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und
vor der Reinigung aus.
Blicken Sie nicht unsachgemäß bzw. extrem lange
direkt in das LED-Licht. Augenschäden könnten die
Folge sein.
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantiean-
spruch.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädi-
gungen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert, wenn es heruntergefallen oder feucht
geworden ist.
Bedecken Sie das Gerät nicht, wenn es einge-
schaltet ist. Benutzen Sie es keinesfalls unter De-
cken oder Kissen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
zur Stromversorgung
Laden Sie den Akku des Gerätes nur mit dem mit-
gelieferten USB-Ladekabel. Lassen Sie das Gerät
niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz

      
Umgebung (z. B. brennbare Gegenstände, Benzin,

Schließen Sie das Gerät zum Laden nur so an,
dass Kabel und Stromanschlussstecker frei zu-
gänglich sind.
Die integrierten Batterien sind nicht für den Aus-
tausch oder die Entnahme durch den Endbenutzer
vorgesehen. Sollten Probleme mit der Stromver-
sorgung auftreten, wenden Sie sich an den Kun-
dendienst.
Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung

Gerät versorgt werden.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen
Sie immer den Stecker aus dem Stromanschluss.
Nicht am Kabel ziehen!
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät vollständig ist und kei-
nerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle neh-
men Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Zum
Lieferumfang gehören:
1 medisana 2-in-1-Kosmetikspiegel CM 844
1 Ladekabel, USB-C
1 Kurzanleitung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportscha-
den bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Verpackungen sind wiederverwertbar oder
können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benö-
tigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folien nicht in die Hände von Kindern ge-
langen! Es besteht Erstickungsgefahr!
Gerät und Bedienelemente
1

2 Rahmenbeleuchtung
3 Sensortaste und
LED zur Anzeige des Ladevorganges
4 Sockel
5 USB-C Anschluss (zum Anschluss eines Netz-

6 Drehgelenk
Verwendung – Akku laden
Verwenden Sie einen 5V-Netzadapter mit einem Aus-
gangsstrom von 1A. Verbinden Sie das mitgelieferte
USB-Ladekabel mit dem Adapter und mit dem USB-
C-Port 5 des Gerätes.
Die Ladezustand-LED 3 zeigt den Ladevorgang
an, indem sie rot leuchtet. Ist der Akku vollständig
geladen, leuchtet die LED grün. Laden Sie den
Akku beim ersten Ladevorgang vollständig auf.
       
      
empfohlen, den Akku mindestens einmal im Monat
vollständig aufzuladen, um die volle Ladekapazität
des Akkus langfristig zu erhalten.
Bedienung
Dieser Kosmetikspiegel erleichtert Ihnen die
     
1, eine mit Abbildung in Originalgröße
und eine in 7-facher Vergrößerung. Diese lassen
sich am Drehgelenk 6 um 360° in jede gewünschte
Position drehen. Die blendfreie Rahmenbeleuchtung
2, bestehend aus 44 langlebigen weißen LEDs, lässt
sich mit einer kurzen Berührung der Sensortaste 3
zwischen diesen Beleuchtungsarten umschalten:

      
Beleuchtung ausschalten. Eine lange Berührung der
Sensortaste 3 ändert die Helligkeit.

Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten.
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel
oder starke Bürsten.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmit-
tel oder Alkohol.
In das Gerät darf kein Wasser eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig
trocken ist.
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU un-
terliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, son-
dern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Um-
welt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt
gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das
entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben.
Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Ver-
-
-
gelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind
   -
men, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die
Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Infor-
mieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme-
möglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung
    
-
gerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für
deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Pro-
dukts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/
Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus
nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor
der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
entnommen werden können und führen diese einer separaten
Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg

Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Batte-
rien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die
menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer ge-
trennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und
Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden wer-
den. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithium-
haltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwen-
dung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die
Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nut-
zen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die
Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Be-
achten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie
         -
bensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batte-
rien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Ak-
kus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine
Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien
einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsor-
gen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Technische Daten
Name und Modell: medisana
2-in-1 Kosmetikspiegel CM 844
Stromversorgung: Li-Ion Akku, 1000mAh
Eingang: 5V 1,0A
Ladezeit: ca. 140 Minuten
Leuchtdauer: 

 ca. 14,5 cm Durchmesser
Beleuchtung: 44 LEDs, durch Sensortaste
3 einstellbar in den Farbtönen
„kalt“, „warm“, „natürlich“
Abmessungen: ca. 20 × 19,2 × 32 cm
Gewicht: ca. 732 g
Artikel-Nummer: 88553
EAN-Nummer: 4015588 88553 2
Garantie- und Reparaturbedingungen
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garan-
tiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Service-
stelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen,
geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie

Garantiebedingungen:
1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum
eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufs-

Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfeh-
lern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos
beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlänge-
rung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch
für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Be-
handlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe
durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurück-
zuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Her-
steller zum Verbraucher oder bei der Einsen-
dung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung un-
terliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare
Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der
Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall an-
erkannt wird.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen
behalten wir uns technische und gestalterische
Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsan-

medisana GmbH,
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS,
DEUTSCHLAND

auf dem separaten Beilegeblatt.
DE/GB
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 2.53 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Medisana CM 400 Oglindă, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Medisana CM 400 Oglindă?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Medisana CM 400 Oglindă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Medisana CM 400 Oglindă. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Medisana. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Medisana CM 400 Oglindă într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Medisana
Model CM 400
Categorie Oglinzi
Tip fișier PDF
Mărime fișier 2.53 MB

Toate manualele pentru Medisana Oglinzi
Mai multe manuale pentru Oglinzi

Întrebări frecvente despre Medisana CM 400 Oglindă

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Pot curăța o oglindă cu un spălător? Verificat

Nu, nu folosiți niciodată un spălător sau compuși abrazivi pe o oglindă. Acestea pot provoca zgârieturi.

A fost util (66) Citeşte mai mult
Manual Medisana CM 400 Oglindă

Produse asemanatoare

Categorii relevante

×
Download