(Română) FX1
Manual de utilizare
( 한국어 ) FX1 설명서
(简体中文)FX1 使用说明书
(Русский) FX1
Инструкция по эксплуатации
Caracteristici
• Încărcător cu două canale de încărcare
• Compatibil cu acumulatorii Fujilm NP-W126/NP-W126S
• Încărcare USB
• Informații în timp real despre nivelul acumulatorului, voltaj, curent de
încărcare, temperatura și sănătatea acumulatorului, volumul încărcat.
• Detectează automat sănătatea acumulatorului
• Protecție împotriva polarității inversate și scurtcircuitării
• Alege automat încărcarea optimă dintre modurile CC și CV
• Selecție automată a curentului de încărcare
• Oprire automată după încheierea încărcării
• Activează acumulatorii supradescărcați care au circuite de protecție
• Compatibil cu baterii externe, panouri solare 5V și adaptor USB
• Fabricat din PC și ABS (V0), materiale durabile și rezistente la foc
• Design pentru disiparea optimă a căldurii
• Asigurat internațional de Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Specicații
Input: DC 5V 2A
Tensiune încărcare: Slot 1 8.4V±1%, Slot 2 8.4V±1%
Curent încărcare: 1000mA (MAX)
Interfață: Intrare: USB
Ieșire: conector
Compatibilitate cu acumulatori: Fujilm NP-W126/NP-W126S
Compatibilitate cu camere:
X-H1, X-Pro3, X-Pro2, X-Pro1, X-T3, X-T2, X-T1, X-T30, X-T20, X-T10, X-T100, X-E3,
X-E2S, X-E2, X-E1, X-M1, X-A7, X-A5, X-A3, X-A2, X-A1, X-A10, X100F, X100V,
X-T200, X-S10, X-E4
FinePix HS50EXR / HS30EXR / HS33EXR
(și alte modele compatibile)
Dimensiune: 85 mm × 50 mm × 25.5 mm
Greutate: 58 grame
Instrucțiuni de utilizare
Acest produs este special creat pentru acumulatorii Fujilm NP-W126/NP-W126S
și suportă încărcare simultană în ambele sloturi. Curentul de ieșire este reglat
automat în funcție de cel de intrare pentru a obține reglajele optime de încărcare.
Acest produs NU trebuie utilizat cu alți acumulatori în afara celor menționați în
prezentul manual.
Reglarea automată a curentului
Curentul real de încărcare al lui FX1 depinde de puterea maximă furnizată de
sursa USB. Curentul de încărcare este reglat în funcție de puterea reală care intră
în aparat. FX1 poate să furnizeze 1000mA (valoare maximă), mărindu-și în acest
fel eciența.
Monitorizarea sănătății acumulatorului
După ce acumulatorul este introdus, FX1 începe un test de încărcare cu curent
scăzut pentru a stabili statusul acumulatorului. După acest diagnostic, statusul
acumulatorului va indica Bun (Good), Normal (Normal) sau Slab (Poor).
Notă: Reintroduceți acumulatorul când pe ecran apare “Poor” pentru a elimina
varianta unui contact slab al acumulatorului. Înlocuiți acumulatorul dacă mesajul
“Poor” continuă să apară.
Protecție împotriva polarității inversate și
scurtcircuitării
FX1 folosește protecția mecanică împotriva polarității inversate. Introducerea
de acumulatori incompatibili sau instalarea incorectă a acumulatorului împiedică
începerea procesului de încărcare.
Activarea acumulatorilor supra-descărcați
FX1 activează în mod automat acumulatorii supra-descărcați din cauza depozitării
necorespunzătoare sau a utilizării neadecvate.
NOTĂ: Funcția este disponibilă doar pentru acumulatorii cu circuit de protecție.
Atenție!
1. FX1 este compatibil doar cu acumulatori pentru camere Fujilm NP-W126/NP-
W126S. NU încercați să încărcați și alți acumulatori!
2. În timpul procesului de încărcare se produce căldură, ceea ce este un lucru
normal.
3. Temperatura de operare: -10°~ 40°C, depozitare: -20° ~ 60° C.
4. Citiți cu atenție toate etichetele de pe dispozitiv pentru a vă asigura că
acumulatorii sunt introduși corect.
5. NU încărcați acumulatorii dacă există indicii de defecțiune sau scurtcircuitare.
6. Încărcătorul poate folosit doar de persoane peste 18 ani. Copiii sub această
vârstă trebuie supravegheați de un adult când folosesc încărcătorul.
7. NU lăsați produsul nesupravegheat cât timp este conectat la o sursă de curent.
Deconectați produsul la orice semn de defecțiune și consultați manualul de
utilizare.
8. Acumulatorii cu durată scurtă de viață trebuie înlocuiți cât mai repede posibil.
9. NU depozitați sau folosiți produsul într-un mediu unde temperatura este
extrem de crescută / scăzută, unde se schimba rapid sau într-un spațiu izolat
cu temperatura crescuta.
10. Depozitați aparatul în spații ventilate. NU utilizați aparatul în medii umede și
păstrați-l departe de orice material combustibil.
11. Evitați orice șoc sau impact asupra dispozitivului.
12. NU introduceți conductori sau obiecte metalice în dispozitiv pentru a evita
scurtcircuitările și exploziile.
13. Deconectați aparatul și îndepărtați acumulatorii când acesta este nefolosit.
14. NU dezasamblați sau modicați aparatul, întrucât garanția produsului devine
invalidă. Vă rugăm să consultați secțiunea de garanție pentru informații
complete referitoare la aceasta.
15. NU abuzați! Utilizați aparatul doar în scopul și funcția pentru care a fost
proiectat.
Exonerare de răspundere
Acest produs este asigurat la nivel global de Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE nu este responsabilă sau răspunzătoare
pentru pierderile, deteriorările sau pretențiile de orice fel apărute ca urmare a
nerespectării instrucțiunilor furnizate în acest manual de utilizare.
Garanție
Dealerii și distribuitorii NITECORE autorizați sunt responsabili pentru oferirea de
service în perioada de garanție. În cazul în care apare o problemă acoperită de
garanție, clienții pot contacta dealerii sau distribuitorii doar dacă produsul a fost
achiziționat de la un distribuitor autorizat sau distribuitor. Garanția NITECORE este
oferită numai pentru produsele achiziționate de la o sursă autorizată! Acest lucru
se aplică tuturor produselor NITECORE. Orice produs cu defecte poate înlocuit
printr-un distribuitor în 15 zile de la cumpărare. După cele 15 zile, toate produsele
NITECORE
®
defecte sau cu defecțiuni pot reparate gratuit pentru o perioadă
de 12 luni (1 an) de la data achiziționării. După cele 12 luni (1 an), se aplică o
garanție limitată, care acoperă costul forței de muncă și de întreținere, dar nu și
costul de accesorii sau piese de schimb.
Garanția este anulată daca produsul (produsele) este/ sunt:
1. sparte, reconstituite și/ sau modicate de către persoane neautorizate.
2. deteriorate din cauza manipulării greșite (de exemplu: polaritate inversată,
introducerea de baterii care nu sunt reîncărcabile, nerespectarea regulilor de
utilizare).
3. deteriorate din cauza scurgerii acumulatorului.
Pentru cele mai recente informații privind produsele și serviciile NITECORE
®
, vă
rugăm să contactați un distribuitor NITECORE
®
local sau să trimiteți un e-mail la
※ Toate imaginile, textele și declarațiile specicate în acest manual de utilizare au
titlu de prezentare. În cazul în care apar discrepanțe între manualul de față și
informațiile specicate pe www.nitecore.com, au prioritate cele de pe website-
ul ocial. SYSMAX Innovations Co., Ltd. își rezervă dreptul de a interpreta și
de a modica conținutul acestui document, în orice moment, fără noticare
prealabilă.
产品特性
• 富士相机电池双槽充电器
• 适用于富士相机电池 NP-W126/NP-W126S
• USB 输入接口,方便取电
• 实时显示电池电量、电池电压、充电电流、电池温度、已充容量以及
电池健康状态
• 自动检测电池健康度
• 防反接和防短路功能
• 自动以最合适的充电模式进行充电(CC、CV)
• 充电电流自动选择功能
• 电池充满后自动停止充电
• 过放电池激活功能
• 可连接移动电源、5V 太阳能板及 USB 适配器使用
• 采用 PC+ABS(V0)防火阻燃材料制造
• 优良散热设计
• 本产品受中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保
参数
输入: DC 5V 2A
输出电压: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
输出电流: 1000mA(最大)
接口类型: 输入接口:USB
输出接口:连接座
适用电池类型: 富士相机电池 NP-W126/NP-W126S
兼容相机型号:
X-H1, X-Pro3, X-Pro2, X-Pro1, X-T3, X-T2, X-T1, X-T30, X-T20, X-T10,
X-T100, X-E3, X-E2S, X-E2, X-E1, X-M1, X-A7, X-A5, X-A3, X-A2, X-A1,
X-A10, X100F, X100V, X-T200, X-S10, X-E4
FinePix
HS50EXR / HS30EXR / HS33EXR
(适用型号未能全部列出,请用户对照自己相机和电池型号购买)
尺寸: 85mm×50mm×25.5mm
重量: 58g
使用说明
本充电器为双槽富士相机电池双槽充电器,适合电池类型为富士相机电池
NP-W126/NP-W126S,可分别在 Slot 1 和 Slot 2 中进行充电。该充电
器可以根据输入电流的大小,自动调节输出功率,使其达到最佳充电效率。
该充电器不适合其他类型电池。
充电电流自动选择功能
该充电器采用无级电流充电,充电器根据 USB 口输入电流的极限,自动调
节输出电流(最大输出为 1000mA),最大限度提高充电效率,缩短充电
时间。
电池健康检测
接入电池后,充电器将以小电流对电池进行充电,并自动检测电池健康度
(“Good”表示健康,“Normal”表示普通,“Poor”表示不健康)。
注:
装入电池后,提示电池健康度为 Poor 等级时,建议取出电池再次装入,
以防因接触不良引起错误判断。如确定电池健康度为 Poor 等级时,建议
用户及时更换电池。
防反接和防短路功能
本充电器为机械防反接,电池型号不匹配或者装配不正确,均无法为电池
充电。
过放电池激活功能
由于存放或使用不当而引起电池过放时,将其放入充电器即可自动激活。
注:
此功能只针对带有保护板的电池。
注意事项
1. FX1 仅限用于对富士相机电池 NP-W126/NP-W126S 充电,不得用
FX1 对其他任何电池进行充电。
2. 充电器在电池充电过程中可能会发热,视为正常现象。
3. 使用环境温度:-10 ~ 40℃,储藏温度:-20 ~ 60℃。
4. 请根据充电器上所标识的电极标志装入电池,充电时确保电池正确放
置。
5. 当电池出现故障或短路时,禁止充电。
6. 本充电器适用人群为 18 岁以上成年人,儿童必须在成人的监督下使用。
7. 当充电器开始工作时,不可无人看管。若发现有任何故障,请立即停
止使用。
8. 完全放电后的电池,如果经过充电后也只能使用很短的时间,说明电
池已经到达使用寿命,不可再使用。
9. 请勿在高 / 低温、温度骤变或密闭高温环境中存放或使用。
10. 请将充电器置于室内通风处使用,切勿在潮湿的环境中使用或放置。
操作区域内不可放置易燃易爆物质。
11. 避免机械振动以及冲击,防止损坏充电器。
12. 请勿用导电材料或金属物体放入充电器内部,避免充电器发生短路爆
炸的意外。
13. 不使用充电器时,应将电池移除,并切断电源。
14. 切勿擅自拆卸、组装或改装充电器,可能会导致保修服务失效,详情
请查看保固条款。
15. 不可将充电器作为他用!仅可将充电器用于指定用途。
免责声明
本产品由中国平安保险(集团)股份有限公司全球承保。对未按照本产品
说明书正确指导操作发生任何事故或意外,而导致第三方损失或索赔,本
公司不承担任何责任。
保固服务
NITECORE
®
产品拥有售后保固服务。在购买本产品的 15 天内,如果有任
何质量问题均可向经销商要求免费更换。在购买本产品的 12 个月内享受
免费保固服务。在超过 12 个月免费保固期后,本产品享有终身有限度保
固服务,如需要更换重要部件则需收取成本费用。
本保固规则不适用于以下情况:
1. 人为破坏,拆解,改装本产品。
2. 错误操作导致产品损坏(如装反电池、放入不可充电池或违反警示操
作等)。
3. 电池漏液导致产品损坏。
如对奈特科尔产品有任何疑问,欢迎联系当地的代理商或发邮件到
※ 本说明书的所有图片、陈述及文字信息仅供参考,请以官网 www.
nitecore.cn 实际信息为准。广州希脉创新科技有限公司拥有对说明书
内容的最终解释权和修改权。
제품특징
• 듀얼 슬롯 배터리 충전
• 후지필름 NP-W126/NP-W126S 카메라 배터리
• USB 충전 방식
• 배터리 상태 , 배터리 전압 , 충전 전류 , 배터리 온도 , 충전량 실시간 정보
표시
• 배터리 상태 자동 감지
• 역극성 보호 및 Anti-Short 회로 보호
• CC and CV 최적의 충전 모드 자동 선택
• 충전 전류 자동 선택
• 충전 완료 시 충전 자동 종료
• 보호 회로가 있는 과방전된 배터리 재생 기능
• 파워뱅크 , 5V 솔라 패널 및 USB 어댑터와 호환가능
• 내구성이 뛰어난 난연 PC 및 ABS (V0) 재질
• 최적의 방열 설계
• 중국 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. 의 보험가입
제품스펙
Input: DC 5V 2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V ± 1%
Slot 2 8.4V ± 1%
Output Current: 1000mA (MAX)
Interface: Input: USB
Output: connector
Battery compatibility: Fujilm NP-W126/NP-W126S
Compatible camera model:
X-H1, X-Pro3, X-Pro2, X-Pro1, X-T3, X-T2, X-T1, X-T30, X-T20, X-T10, X-T100,
X-E3, X-E2S, X-E2, X-E1, X-M1, X-A7, X-A5, X-A3, X-A2, X-A1, X-A10, X100F,
X100V, X-T200, X-S10, X-E4
FinePix HS50EXR / HS30EXR / HS33EXR
(and more compatible models)
Size: 3.35” × 1.97” × 1” (85mm × 50mm × 25.5mm)
Weight: 2.05oz (58g)
제품기본설명
이 제품은 후지필름 NP-W126/NP-W126S 카메라 배터리 충전 전용으로 설계
되었습니다 . 두 슬롯의 배터리 충전을 동시에 지원합니다 . 출력 전류는 입력
전류에 따라 자동으로 조정되어 최적의 충전으로 설정됩니다 . 설명서에 명시
되지 않은 다른 배터리를 사용해서는 안됩니다 .
제품충전특징
FX1 의 실제 출력 전류는 USB 전원 공급 장치에서 공급되는 최대 전력에 따라
달라집니다 . 출력 전류는 장치에 입력되는 실제 전력에 따라 조정됩니다 . FX1
은 최대 1000mA 를 출력할 수 있어 효율이 향상됩니다 .
배터리체크기능
배터리가 삽입되면 FX1 은 배터리 상태를 진단하기 위해 초기에 낮은 전류로
충전 테스트를 합니다 . 진단후 배터리 상태가 Good, Normal 또는 Poor 로 표
시됩니다 .
참고 : 화면에 “Poor”가 표시되면 배터리를 다시 끼워 배터리 접촉 불량을 확
인하십시오 . “Poor”가 화면에 계속 표시되면 배터리를 교체하십시오 .
제품보호회로
FX1 는 역극성보호 기능을 사용합니다 . 호환되지 않는 배터리를 넣거나 배터
리를 잘못 장착하면 충전이 되지 않습니다 .
배터리활성화기능
FX1 은 부적절한 보관 또는 오용으로 인해 방전된 배터리를 자동을 활성화합
니다 .
참고 : 이 기능은 보호 회로가 있는 배터리에서만 사용할 수 있습니다 .
사용상주의사항
1. FX1 은 오직 Fujilm NP-W126/NP-W126S 카메라 배터리만 충전이 가능
합니다 . 절대 다른 배터리를 충전하지 마십시오 .
2. 이 제품은 충전시 약간의 열이 발생하며 , 이는 정상입니다 .
3. 작동온도 : -10° ~ 40° C, 보관온도 : -20° ~ 60° C.
4. 모든 정보를 확인 후 배터리가 올바르게 결합되었는지 확인하십시오 .
5. 결합 시 단락의 징후가 보인다면 절대 배터리를 충전하지 마십시오 .
6. 충전기는 18 세 이상의 성인이 사용할 수 있습니다 . 이하 연령대의 어린이
는 충전기를 사용할 때 성인의 지도하에 사용해야 합니다 .
7. 전원 공급 장치에 연결된 상태에서 제품을 방치하지 마십시오 . 오작동의
징후가 있을 때 플러그를 뽑은 다음 사용 설명서를 참고하십시오 .
8. 수명이 짧은 배터리는 가능한 한 빨리 교체해야 합니다 .
9. 온도가 높거나 낮거나 급격하게 변화하는 환경 또는 고온의 밀폐 된 공간
에서 제품을 보관하거나 사용하지 마십시오 .
10. 통풍이 잘되는 곳에 장치를 보관하십시오 . 습기가 많은 곳에서는 사용하
지 말고 가연성 물질을 가까이 두지 마십시오 .
11. 장치에 전기적 , 물리적으로 충격을 주지 마십시오 .
12. 누전이나 폭발을 방지하기 위해 장치에 전도성 물질이나 금속 물체를 두
지 마십시오 .
13. 장치를 사용하지 않을 때는 장치의 플러그를 뽑고 배터리를 제거하십시
오 .
14. 장치를 분해하거나 개조하지 마십시오 . 제품 보증이 무효화 될 수 있습니
다 . 보증 정보는 설명서의 보증을 참조하십시오 .
15. 어떤식으로든 오용하지 마십시오 . 의도한 목적 및 기능한도 내에서만 사
용하십시오 ..
제품보험안내
이 제품은 Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd 에서 전 세계적
으로 보험이 적용됩니다 . NITECORE 는 이 문서에 제공된 지침을 준수하지 않
아 발생한 손실 , 손해 클레임에 대해 책임을 지지 않습니다 .
워런티
공인 대리점 및 유통업체는 보증 서비스를 담당합니다 . 보증 범위에 해당하
는 문제가 발생하면 고객은 공인 딜러 또는 유통 업체로부터 제품을 구입한
경우 보증 요청과 관련하여 해당 딜러 또는 유통 업체에 연락할 수 있습니
다 .NITECORE 의 보증은 승인된 딜러 또는 유통 업체에서 구매한 제품에만 제
공됩니다 . 이 내용은 모든 NITECORE 제품에 적용됩니다 .
모든 DOA / 결함이 있는 제품은 구매 후 15 일 이내에 해당 지역의 유통 업체
또는 판매 업체를 통해 교체할 수 있습니다 . 15 일 후에 결함이 있거나 고장
난 NITECORE 제품은 구입일로부터 12 개월 (1 년 ) 동안 공임비가 발생하지만 ,
교체 부품에 대한 비용은 포함되지 않습니다 .
다음과 같은 경우에는 보증이 무효화 됩니다 .
1. 제품 임의 분해 , 개조 , 변조로 인한 손상 및 제품 이상
2. 잘못된 조작으로 인한 손상 ( 배터리 극을 반대로 결합 , 일회용 배터리의
충전 등 )
3. 배터리 누액으로 인한 손상
NITECORE 의 제품 및 서비스에 대한 최신 정보는 현재 NITECORE 대리점에
※ 본 사용 설명서에 기재된 모든 이미지 , 텍스트 및 설명은 참고용입니다 . 본
설명서와 WWW.NITECORE.COM 에 명시된 정보간에 불일치가 발생하는
경우 당사 공식 지원에 대한 웹사이트 정보가 우선합니다 .
SYSMAS Innovations Co.,Ltd 는 사전 통지없이 언제든지 이 문서의 내용을
해석하고 수정할 수 있는 권리를 보유합니다 .
Функциональные особенности
• Зарядное устройство с двумя разъемами
• Совместимо с аккумуляторами камеры Fujilm NP-W126/NP-W126S
• Вход USB
• Информация в режиме реального времени об уровне заряда аккумулятора,
напряжении аккумулятора, токе заряда, температуре аккумулятора, зарядке и
работоспособности аккумулятора
• Автоматически определяет состояние аккумулятора
• Защита от обратной полярности и короткого замыкания
• Автоматический выбор оптимального режима зарядки от CC до CV (постоянный ток
или постоянное напряжение)
• Автоматический подбор тока зарядки
• Автоматическое отключение по завершении зарядки
• Активирует полностью разряженные аккумуляторы с защитными цепями
• Совместимо с портативным зарядным устройством, солнечной батареей 5 В и
адаптером USB
• Изготовлено из прочного и огнестойкого поликарбоната и АБС-сополимера (V0)
• Конструкция обеспечивает оптимальное рассеивание тепла
• Международная страховка от компании Ping An Insurance (Group) Company of China,
Ltd.
Спецификация
Вход: 5 В 2 А постоянного тока
Выходное напряжение: Разъем 1 8,4 В ±1%
разъем 2 8,4 В ±1%
Выходной ток: 1 000 мА (макс.)
Интерфейс: Вход: USB
Выход: разъем
Совместимость с аккумуляторами: Fujilm NP-W126/NP-W126S
Совместимые модели камеры:
X-H1, X-Pro3, X-Pro2, X-Pro1, X-T3, X-T2, X-T1, X-T30, X-T20, X-T10, X-T100, X-E3, X-E2S,
X-E2, X-E1, X-M1, X-A7, X-A5, X-A3, X-A2, X-A1, X-A10, X100F, X100V, X-T200, X-S10, X-E4
FinePix HS50EXR / HS30EXR / HS33EXR
(и другие совместимые модели)
Размер: 3,35 × 1,97 × 1 дюйма (85 × 50 × 25,5 мм)
Вес: 2,05 унции (58 г)
Инструкция по эксплуатации
Настоящий продукт разработан специально для аккумулятора Fujilm NP-W126/NP-
W126S. Он поддерживает зарядку аккумуляторов одновременно в обоих слотах.
Выходной ток настраивается автоматически в соответствии со значением входного
тока для достижения оптимальной условий зарядки. Данное изделие НЕ должно
использоваться с типами аккумуляторов, которые не указаны в настоящем руководстве.
Автоматическая регулировка тока
Фактический выходной ток FX1 зависит от максимальной мощности, подаваемой от
источника питания USB. Выходной ток регулируется на основе фактической мощности,
потребляемой устройством. FX1 способен выдавать максимум 1 000 мА, при этом
эффективность функционирования повышается.
Проверка состояния аккумулятора
После установки а FX1 начнет первичную зарядку низким током для диагностики
состояния аккумулятора. После диагностики состояние аккумулятора будет
отображаться как «Хорошее», «Нормальное» или «Плохое».
Примечание: Вставьте аккумулятор повторно, если на экране появляется сообщение
«Плохое», чтобы исключить возможность ненадлежащего контакта с аккумулятором.
Замените аккумулятор, если на экране постоянно появляется сообщение «Плохое».
Защита от обратной полярности и от короткого
замыкания
FX1 использует механическую защиту от обратной полярности. Установка
несовместимых аккумуляторов или неправильная установка аккумуляторов будет
препятствовать началу процесса зарядки.
Активация полностью разряженных аккумуляторов
FX1 автоматически активирует аккумулятор, полностью разряженный вследствие
неправильного хранения или использования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта функция доступна только для аккумуляторов, оснащенных
защитной схемой.
Предупреждения
1. FX1 совместим только с аккумуляторами камеры Fujilm NP-W126/NP-W126S. НЕ
пытайтесь заряжать другие аккумуляторы.
2. Умеренный нагрев настоящего изделия во время процесса зарядки является
нормальным явлением.
3. Диапазон рабочих температур: -10~40°C, температура хранения: -20~60°С.
4. Внимательно изучите содержанием всех этикеток на устройстве, чтобы убедиться, в
том, что аккумуляторы установлены правильно.
5. НЕ заряжайте батареи, если имеются любые признаки, свидетельствующие о
неисправности или коротком замыкании.
6. Зарядное устройство предназначено для использования лицами, достигшими
18-летнего возраста. Лица, не достигшие этого возраста, должны использовании
зарядное устройство под наблюдением взрослых.
7. НЕ оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к источнику
питания. Отключите устройство при обнаружении любых признаков,
свидетельствующих о неисправности, и обратитесь к руководству пользователя.
8. Аккумуляторы с истекшим сроком службы необходимо заменить как можно скорее.
9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить и использовать продукт в среде, где температура очень
высокая / низкая или быстро меняется, или в замкнутом пространстве с высокой
температурой.
10. Храните устройство в вентилируемых помещениях. НЕ используйте устройство во
влажной среде и не подвергайте воздействию любых горючих материалов.
11. Не подвергайте устройство ударам или иным видам воздействия.
12. НЕ вставляйте проводящий ток или металлический предмет в устройство во
избежание короткого замыкания и взрывов.
13. Отключайте устройство от сети и вынимайте аккумуляторы в том случае, если они
не используются.
14. НЕ разбирайте устройство и не вносите в него изменения, так как это приведет к
аннулированию гарантии на изделие. Для получения более полной информации о
гарантии обратитесь к разделу о гарантии руководства пользователя.
15. не допускается использование данного изделия не по назначению ! Используйте
устройство только по назначению и в соответствии с его функциями.
Оговорка об ограничении ответственности
Это изделие застраховано во всех странах мира компанией Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE не несет ответственности и не бере на себя
обязательств в связи с любыми убытками, ущербом или претензиями любого рода,
возникающими в результате несоблюдения инструкций, представленных в настоящем
руководстве пользователя.
Гарантийное обслуживание
Ответственность за гарантийное обслуживание лежит на официальных дилерах и
дистрибьюторах. При возникновении проблем, которые могут быть устранены в рамках
гарантии, клиент может предъявить гарантийные требования своему дилеру или
дистрибьютору при условии, что продукт был приобретен у официального дилера или
дистрибьютора. Гарантия компании NITECORE предоставляется только в отношении
той продукции, которая приобретается у официального продавца. Это относится ко
всей продукции NITECORE.
Любая неработающая/бракованная продукция может быть заменена через местного
дистрибьютора или дилера в течение 15 дней с даты приобретения. По истечении
15 дней любая продукция NITECORE©, имеющая дефекты/неполадки, может быть
бесплатно отремонтирована в течение 12 месяцев (1 года) с даты приобретения. По
истечении 12 месяцев (1 года) вступает в силу ограниченная гарантия, покрывающая
стоимость работ и технического обслуживания, но не учитывающая стоимость
запасных частей и дополнительных принадлежностей.
Гарантия аннулируется в том случае, если изделие(я):
1. Повреждено(ы), либо в конструкцию внесены изменения лицами, не имеющими на
то соответствующих полномочий.
2. повреждено(ы) из-за неправильных действий (напр. установки батарей с обратной
полярностью, установки не перезаряжаемых батарей, несоблюдения инструкций)
3. Повреждено(ы) в результате протечки аккумуляторов.
Для получения оперативной информации по гарантийному обслуживанию продукции
NITECORE обратитесь к местному дистрибьютору либо отправьте сообщение на адрес
※ Все изображения, тексты и заявления, содержащиеся в настоящем руководстве,
могут быть использованы только в справочных целях. При расхождении
информации, приведенной в настоящем руководстве, с информацией, размещенной
на сайте www.nitecore.com, преимущественную силу имеет информация,
размещенная на нашем официальном сайте. Компания SYSMAX Innovations Co., Ltd.
оставляет за собой право толковать и изменять содержание настоящего документа в
любой момент времени без предварительного уведомления.
(
Italiano
) FX1 MANUALE D’USO
Caratteristiche:
• Caricabatterie a doppio slot
• Compatibile con le batterie per fotocamere Fujilm NP-W126 / NP-W126S
• Ingresso USB
• Informazioni in tempo reale sul livello della batteria, sulla tensione della
batteria, sulla corrente di carica, sulla temperatura della batteria, sul volume
caricato e sullo stato della batteria
• Rileva automaticamente lo stato della batteria
• Protezione da inversione di polarità e protezione anti-cortocircuito
• Adozione automatica delle modalità di ricarica ottimali tra CC e CV
• Selezione automatica per la corrente di carica
• Terminazione automatica al completamento della ricarica
• Attiva batterie eccessivamente scariche con circuiti di protezione
• Compatibile con power bank, pannello solare 5V e adattatore USB
• Realizzato in materiali resistenti e ignifughi per PC e ABS (V0)
• Design di dissipazione del calore ottimale
•
Assicurato in tutto il mondo da Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Speciche:
Ingresso: DC 5V 2A
Tensione di uscita: slot 1 8,4 V ± 1%
Slot 2 8,4 V ± 1%
Corrente di uscita: 1000mA (MAX)
Interfaccia: ingresso: USB
Uscita: connettore
Compatibilità batteria: Fujilm NP-W126 / NP-W126S
Modello di fotocamera compatibile:
X-H1, X-Pro3, X-Pro2, X-Pro1, X-T3, X-T2, X-T1, X-T30, X-T20, X-T10, X-T100, X-E3,
X-E2S, X-E2, X-E1, X-M1, X-A7, X-A5, X-A3, X-A2, X-A1, X-A10, X100F, X100V,
X-T200, X-S10, X-E4
FinePix HS50EXR / HS30EXR / HS33EXR
(e altri modelli compatibili)
Dimensioni: 3.35 "× 1.97" × 1 " (85 mm × 50 mm × 25,5 mm)
Peso: 2,05 oz (58 g)
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è progettato specicamente per le batterie Fujilm NP-W126 / NP-
W126S. Supporta la ricarica delle batterie in entrambi gli slot contemporaneamente.
La corrente di uscita viene regolata automaticamente in base alla corrente di
ingresso per raggiungere l'impostazione di carica ottimale. Questo prodotto NON
deve essere utilizzato con altre batterie non specicate in questo manuale.
Regolazione di corrente automatica
La corrente di uscita eettiva dell'FX1 dipende dalla potenza massima fornita
dalla fonte di alimentazione USB. La corrente di uscita verrà regolata in base alla
potenza eettiva immessa nel dispositivo. L'FX1 è in grado di emettere 1000 mA
al massimo, aumentandone l'ecienza.
Monitoraggio dello stato della batteria
Una volta inserita la batteria, FX1 procederà con una carica iniziale di prova a
bassa corrente per diagnosticare lo stato della batteria. Dopo la diagnosi, lo stato
della batteria verrà visualizzato come Buono, Normale o Scadente.
Nota: reinserire la batteria quando sullo schermo viene visualizzato "Scarso" per
eliminare la possibilità di un contatto scarso della batteria. Sostituire la batteria se
"Poor" appare costantemente sullo schermo.
Protezione da inversione di polarità e anti-
cortocircuito
L'FX1 sfrutta la protezione meccanica contro l'inversione di polarità. L'inserimento
di batterie incompatibili o l'installazione errata della batteria impediscono l'avvio
del processo di ricarica.
Attivazione della batteria scarica
L'FX1 si attiverà automaticamente sulla batteria scarica causata da una
conservazione errata o da un uso improprio.
NOTA: questa funzione è disponibile solo per batterie con circuito di protezione
Precauzioni
1. FX1 è compatibile solo con le batterie per fotocamere Fujilm NP-W126 / NP-
W126S. NON tentare di caricare altre batterie.
2. Il calore moderato di questo prodotto è normale durante il processo di ricarica.
3. Temperatura di funzionamento: -10 ° ~ 40 ° C, temperatura di conservazione:
-20 ° ~ 60 ° C.
4. Leggere attentamente tutte le etichette sul dispositivo per assicurarsi che le
batterie siano installate correttamente.
5. NON caricare le batterie se c'è qualche segno di guasto o cortocircuito.
6. Il caricatore deve essere usato solo da adulti sopra i 18 anni. I bambini di età
inferiore a questa età devono essere sorvegliati da un adulto quando utilizzano
il caricabatterie.
7. NON lasciare incustodito il prodotto mentre è collegato a un alimentatore.
Scollegare il prodotto da qualsiasi segno di malfunzionamento e fare
riferimento al manuale dell'utente.
8. Le batterie di breve durata devono essere sostituite il prima possibile.
9. Non conservare o utilizzare in ambienti ad alta/bassa temperatura, in cui
la temperatura si è rapidamente surriscaldata o in cui si è prodotta una
temperatura stretta.
10. Conservare il dispositivo in aree ventilate. NON utilizzare il dispositivo in un
ambiente umido e tenere lontano da materiali combustibili.
11. Evitare urti o impatti sul dispositivo.
12. NON posizionare oggetti conduttivi o metallici nel dispositivo per evitare
cortocircuiti ed esplosioni.
13. Scollegare il dispositivo e rimuovere le batterie quando non è in uso.
14. NON smontare o modicare il dispositivo in quanto ciò renderà la garanzia del
prodotto non valida. Fare riferimento alla sezione sulla garanzia nel manuale
per informazioni complete sulla garanzia.
15. NON abusare in alcun modo! Utilizzare solo per lo scopo e la funzione previsti.
Limitazione di responsabilità
Questo prodotto è assicurato a livello mondiale da Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE non può essere ritenuta responsabile per
eventuali perdite, danni o reclami di qualsiasi tipo sostenuti a causa della mancata
osservanza delle istruzioni fornite in questo manuale utente.
Dettagli sulla garanzia
I nostri rivenditori e distributori autorizzati sono responsabili per il servizio di
garanzia. In caso di problemi coperti da garanzia, i clienti possono contattare
i propri rivenditori o distributori per quanto riguarda le richieste di garanzia, a
condizione che il prodotto sia stato acquistato da un rivenditore o distributore
autorizzato. La garanzia di NITECORE viene fornita solo per i prodotti acquistati
da una fonte autorizzata. Questo vale per tutti i prodotti NITECORE.
Qualsiasi prodotto DOA / difettoso può essere sostituito con un distributore o
rivenditore locale entro 15 giorni dall'acquisto. Dopo 15 giorni, tutti i prodotti
NITECORE
®
difettosi / malfunzionanti possono essere riparati gratuitamente
per un periodo di 12 mesi (1 anno) dalla data di acquisto. Oltre 12 mesi (1
anno), si applica una garanzia limitata che copre il costo della manodopera e la
manutenzione, ma non il costo degli accessori o delle parti di ricambio.
La garanzia è annullata se il prodotto / i prodotti è / sono
1. ripartiti, ricostruiti e / o modicati da soggetti non autorizzati
2. danneggiato da operazioni errate (ad esempio installazione di polarità inversa,
installazione di batterie non ricaricabili, mancata osservanza delle istruzioni)
3. danneggiato da perdite di batterie.
Per le ultime informazioni sui prodotti e servizi NITECORE
®
, contattare un
distributore NITECORE
®
※ Tutte le immagini, il testo e le dichiarazioni qui specicate in questo manuale
utente sono solo a scopo di riferimento. In caso di discrepanza tra questo
manuale e le informazioni specicate su www.nitecore.com, le informazioni
sul nostro funzionario il sito web prevarrà. SYSMAX Innovations Co., Ltd. si
riserva il diritto di interpretare e modicare il contenuto di questo documento
in qualsiasi momento senza preavviso
TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723
Address:
Unit 6355, 5/F, No.1021 Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653, Guangdong, China
Manufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
Please nd us on facebook: nitecoreimage
FX0709122
Made in China
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nitecore FX1 Încărcător de baterie. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.