Manual Nitecore UGP5 Încărcător de baterie

Ai nevoie de un manual pentru Nitecore UGP5 Încărcător de baterie? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 0 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

UGP5
Intelligent USB Charger
for GoPro HERO5 Black Battery
(English) UGP5
User Manual
(Deutsch) UGP5
Benutzerhandbuch
(Español) UGP5
Manual de usuario
(Francais) UGP5
Manuel d’Utilisation
Features
Charges 2 GoPro HERO5 Black batteries simultaneously
Independently controls and charges each slot
Automatically detects battery status and selects optimal charging mode : CC
or CV
Automatic termination upon charging completion
• IntegratedhighdenitionLCDscreendisplaysreal-timeinformationon
power level, battery voltage, real time charging current, charged volume and
battery health
• ActiveCurrentDistribution
Error Report Function
• Built-inUSBplugtucksintobackforstorage
• MadefromreretardantPCandABSmaterials
Optimal heat dissipation design
• CertiedbyRoHS,CE,FCCandCEC
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specications
Input: USBDC5V
≥500mA
Output: 4.35V±1%
750mA*2MAX
Compatible with: GoPro HERO5 Black battery
InputSource: USB
Size: 97mm×50mm×26.5mm(3.82”×1.97”×1.04”)
Weight: 67.5g(2.38ozwithoutbatteries)
Operating Instructions
TheUGP5isatwoslotchargerspecicallydesignedforGoProHERO5Black
batteries.TheUGP5willautomaticallyselecttheappropriateCCorCVcharging
modebasedonthepowerlevel,internalresistance,inputpowerandmore.
Connecting: DrawouttherearUSBplugandconnectittoapowersupply
(USBadapter,PC,etc.).Uponconnection,theUGP5’sLCDwilldisplaypower
indicatorsandbatterypercentages(0%)beforeenteringstandbymode.
Automatic Detection on Maximum Output of
Adaptor
TheUGP5isbasicallycompatiblewithallUSBinputsandwillautomatically
adjustthechargingcurrentbasedoninputavailable.
Whentheinputpowerisadequate,theUGP5willchargeuptotwobatteriesat
therateof750mArespectively.
Whentheinputpowerisinadequate,theUGP5willautomaticallydetectthe
maxinputpowerandchargebytheappropriatecurrent.
Active Current Distribution
WithActiveCurrentDistribution,theUGP5intelligentlydistributescurrentto
chargebatteriesattherateofmaximumpower.
Battery Status Detection
Oncethebatteryisinserted,theUGP5willproceedwithainitiallowcurrent
testchargetodiagnosebatterystatus.Afterthediagnoses,batterystatuswill
beshownasGood,NormalorPoor.TheUGP5willalsodisplaybatteryvoltage,
chargingcurrentandchargedvolume.Afterdetection,theUGP5willbeginto
chargeimmediatelyifthebatterystatusisgood.
NOTE:Re-insertthebatterywhen“Poor”appearsonthescreentoavoidthe
possibilityofapoorbatterycontact.Replacethebatteryif“Poor”comesupon
thescreenconsistently.
Over Discharged Battery Activation
TheUGP5willautomaticallyactivateoverdischargedbatterycausedby
improperstorageormisuse.Asforthebatterycannotbeactivated,itwillbe
consideredasdamagedand“EEEE”willshownonthescreentonotifyusers.
NOTE:thisfunctiononlyavailableforbatterieswithprotectionboard.
Cautions
1. ThechargeriscompatiblewithGoProHERO5Blackbatteriesonly.Donot
attempttochargeotherbatteries.
2. Moderateheatfromthisproductistobeexpectedandconsiderednormal.
3. Operatingtemperatureis-10~40°C,andthesafestoragetemperatureis
-20~60°C.
4. Thechargerisforusebyadultsabove18yearsold.Childrenunderthisage
mustbesupervisedbyanadultwhenusingthecharger.
5. Donotleavetheproductunattendedwhileitisconnectedtoapower
supply.Ifanymalfunctionisfound,pleaseterminateoperationimmediately,
andturntousermanualforinstruction.
6. Whenafullydischargedbatterycanonlybeusedforashorttimeafter
recharged,thismeansitisneartheendoftheexpectedchargingcycle
lifespanandshouldnotbeused.
7. Donotexposethedevicetodirectsunlight,heatingdevices,openames;
avoid extreme high or extreme low ambient temperatures and sudden
temperaturechanges.
8. Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstore
itindamparea.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfrom
operatingarea.
9. Avoidmechanicalvibrationorshockasthesemaycausedamagetothe
device.
10.Donotallowmetalwiresorotherconductivematerialintothecharger.
Doingsomaycauseshortcircuit,explosionorotheraccidents.
11.Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
whennotinuse.
12.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidate
itsguarantee,checkwarrantyterms.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.Nitecoreshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damage
orclaimofanykindincurredasaresultofthefailuretodisobeytheinstructions
providedinthisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontact
their dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the
productwaspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’s
Warrantyisprovidedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.
ThisappliestoallNITECOREproducts.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthrough
alocaldistributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,all
defective/malfunctioningNITECORE
®
productscanberepairedfreeofcharge
foraperiodof12months(1year)fromthedateofpurchase.
Beyond12months(1year),alimitedwarrantyapplies,coveringthecostof
laborandmaintenance,butnotthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/arebrokendown,reconstructed
and/ormodiedbyunauthorizedpartiesdamagedfromwrongoperations(i.e.
reservepolarityinstallation,installationofnon-rechargeablebatteries,failureto
obeytheinstructions),ordamagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
products and services, please contact
a local NITECORE
®
distributororsendanemailto[email protected].
trademarkbelongstoGoPro,INC.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualarefor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SysmaxIndustryCo.,Ltd.reservestherightsto
interpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
Características
Carga 2 baterías GoPro HERO5 Black simultáneamente
Cada ranura de carga controla y carga independientemente
Automáticamente detecta el estado de la batería y selecciona el modo
óptimo de carga: CC o VC
Para automáticamente al completar la carga
• PantallaLCDdealtadeniciónintegrada,muestrainformaciónentiempo
real sobre el nivel de batería, voltaje de la batería, corriente de carga en
tiempo real, volumen cargado y estado de la batería
• Distribuciónactivadecorriente
Función de reporte de error
• PuertoUSBintegradoenlapartetraseraparaalmacenamiento
• HechodematerialesPCyABSretardantesdelfuego
• Diseñadoparadisiparelcalordemaneraóptima
• CerticadoporRoHS,CE,FCCyCEC
• AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada: USBDC5V
≥500mA
Salida: 4.35V±1%
750mA*2MAX
Compatible con: GoPro HERO5 Black battery
Fuentedealimentación: USB
Tamaño: 97mm×50mm×26.5mm(3.82”×1.97”×1.04”)
Peso: 67.5g(2.38ozsinbaterías)
Instrucciones de operación
ElUGP5esuncargadorde2bahíasdiseñadoespecícamenteparabaterías
GoProHERO5Black.ElUGP5seleccionaráautomáticamenteelmodoapropiado
de carga CC o CV basado en el nivel de batería, resistencia interna, potencia de
entradaymás.
Conectar: ExtraigaelconectorUSBtraseroyconécteloaunafuentede
alimentación(adaptadorUSB,PC,etc.).Alconectarse,elLCDdelUGP5
mostraráindicadoresdeencendidoyporcentajesdebatería(0%)antesde
entrarenelmododeespera.
Detección automática en la salida máxima del
adaptador
ElUGP5escompatiblecontodaslasentradasUSByautomáticamenteajustará
lacorrientedecargabasadoenlacorrientedeentradadisponible.
Cuandolacorrientedeentradaesadecuada,elUGP5cargaráhasta2bateríasa
unapotenciade750mArespectivamente.
Cuandolacorrientedeentradaesinadecuada,elUGP5automáticamente
detectarálacorrientemáximadeentradaycargaráconlacorrienteapropiada.
Distribución activa de corriente
ConlaDistribuciónActivadeCorriente,elUGP5distribuyelacorrientedeforma
inteligenteparacargarlasbateríasconunritmodemáximapotencia.
Detección del estado de la batería
Unavezquelabateríahasidoinstalada,elUGP5procederáinicialmentecon
unapruebadiagnósticodebajapotenciaparasaberelestadodelabatería.
Despuésdeldiagnóstico,elestadodelabateríasemostrarácomoBueno,
NormaloBajo.
NOTA:Vuelvaainsertarlabateríacuandoaparezca“Poor”enlapantalla
paraevitarlaposibilidaddeuncontactodecientedelabatería.Reemplacela
bateríasiaparece“Poor”enlapantalladeformaconsistente.
Activación de baterías sobre descargadas
ElUGP5automáticamenteactivarábateríassobredescargadascausadopor
almacenajeinapropiadoomaluso.Encuantoalasbateríasquenopuedenser
activadas,seránconsideradascomodañadasy“EEEE”apareceráenlapantalla
paranoticaralusuario.
NOTA: Estafunciónestádisponiblesoloparabateríasconplacadeprotección.
Precauciones
1. ElcargadorescompatiblesoloconbateríasGoProHERO5Black.Nointente
cargarotrasbaterías.
2. Esesperadouncalormoderadoenesteproductoyconsideradonormal.
3. Latemperaturadeoperaciónesde:-10-40°C,ylatemperaturade
almacenamientode:-20-60°C.
4. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniños
menores de esa edad deben ser supervisados por un adulto cuando usen el
cargador.
5. Nodejeelproductosinatenciónmientrasestáconectadoaunafuente
dealimentación.Siseencuentraalgúnmalfuncionamiento,porfavor
termine la operación inmediatamente y regrese al manual de usuario para
instrucciones.
6. Cuandounabateríacompletamentedescargadapuedeserusadasólopor
unperiodocortodetiempodespuésdeserrecargada,signicaqueestá
cercadelnaldelavidaútilesperadadelciclodecargaynodebeser
usada.
7. Noexpongaeldispositivoalaluzdirectadelsol,dispositivosde
calefacción,amasabiertas;Evitetemperaturasextremadamentealtaso
extremadamentebajasycambiosbruscosdetemperatura.
8. Porfavorutiliceelcargadorenáreasbienventiladas.Noutiliceoalmacene
enáreashúmedas.Mantengaalejadasdeláreadeoperacióntodaslas
sustanciasinamablesovolátiles.
9. Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
10.Nocoloquecablesmetálicosuotromaterialconductorenelcargador.
Hacerlopuedecausarcortocircuito,explosiónuotrosaccidentes.
11.Remuevatodaslasbateríasydesconecteelcargadordelafuentedepoder
cuandonoestéenuso.
12.Abrir,desarmar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarlagarantía,
reviselostérminosdegarantía.
Advertencia
Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group)
CompanydeChina,Ltd.Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,
dañooreclamodecualquiertipoincurridocomoresultadodelincumplimiento
delasinstruccionesproporcionadasenestemanualdeusuario.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.
Sisepresentaalgúnproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespueden
ponerse en contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de
garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor
autorizado.LagarantíadeNITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridos
deunafuenteautorizada.EstoaplicaparatodoslosproductosNITECORE.
TodoproductoDOA/defectuosopuedesercambiadoporunreemplazopor
mediodeundistribuidorlocalenlosprimeros15díasdespuésdelacompra.
Despuésde15días,todoslosproductosNITECORE
®
defectuosos/confallas
puedenserreparadoslibredecostoduranteunperiodode12meses(1año)a
partirdelafechadeadquisición.
Despuésdelos12meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubre
el costo de mano de obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o
recambiodepiezas.
1. Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)está(n)Roto(s),
reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañadoporoperaciónincorrecta(p/einstalacióndepolaridaddeinvertida,
instalación de baterías no recargables, desobedecer las instrucciones,) o,
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,
favordeponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
o envíe
uncorreoelectrónicoa[email protected]
LamarcaperteneceaGoPro,INC.
※ Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicaneneste
manualdeusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasode
queocurracualquierdiscrepanciaentreestemanualylainformación
especicadaenwww.nitecore.com,lainformaciónennuestrositioweb
ocialprevalecerá.SysmaxIndustryCo.,Ltd.sereservaelderechode
interpretar y complementar el contenido de este documento en cualquier
momentosinprevianoticación.
Funktionen und Eigenschaften
• USBLadegerätzumgleichzeitigenLadenvon2xGoPro-HERO-5-Black
Akkus
• jederLadeschachtlädtundüberwachtindividuellundeigenständig
• automatischeErkennungdesAkku-StatusundWahldesLademodus(CC,
CV)
• automatischerLadestoppnachvollerAuadung
• High-Denition-LCD-DisplayzeigtEchtzeit-InformationenzuAkku-Spannung,
Ladestrom,LadestatusundweiterenParametern
• automatischeVerteilungderLadeleistung
• Fehler-Meldefunktion
• SteckeraufnahmeanderRückseitefürUSB-Stecker
• integriertes,intelligentesPower-Management-System
• hergestelltausfeuerhemmendenMaterialien
• entwickeltfüroptimaleWärmeableitung
• RoHS,CE,FCCundCECzertiziert
• weltweitversichertdurchPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd
Technische Daten
Eingang: USB5VDC≥500mA
Ausgangsspannung: 4,35V±1%
Ausgangsstrom: 750mAx2max
kompatibel mit: GoPro HERO5 Black
Stromeingang: USB
Abmessungen: 97mm×50mm×26,5mm
Gewicht: 67,5g(ohneAkkus)
Bedienungsanleitung
DerUGP5isteinZwei-Slot-LadegerätspeziellfürGoProHERO5Black
Akkus.DerUGP5wähltautomatischdenentsprechendenCC-oderCV-
Lademodus,basierendaufdemLeistungspegel,deminternenWiderstand,der
EingangsleistungundweiterenParametern.
Anschließen
NehmenSiedenUSB-SteckerausderhinterenHalterungundverbindenSieihn
miteinerStromquelle(USB-Adapter,PCusw.).NachdemAnschließenzeigtdie
LCDdenBetriebdesUGP5unddasDisplaydenAkku-LadestandinProzentan
(0%),bevorderUPG5indenStandby-Modegeht.
Automatische Erkennung der maximalen
Leistung der Energiequelle
DerUGP5istmitallenUSB-EingängenkompatibelundpasstdenLadestrom
automatischandieverfügbareLeistungan.
WenndieEingangsleistungausreichendist,lädtderUGP5biszuzweiAkkusmit
max750mAauf.
WenndieEingangsleistungunzureichendist,erkenntderUGP5automatischdie
maximaleEingangsleistungundpasstdenLadestromderverfügbarenLeistung
an.
Aktive Stromverteilung
DieaktiveStromverteilungdesUGP5verteiltdenStromintelligent,umdie
Akkusmitdermax.Leistungzuladen.
Erkennung des Akku-Zustands
SobaldderAkkueingelegtist,beginntderUGP5miteineranfänglichen
Niedrigstrom-Testladung,umdenAkkustatuszudiagnostizieren.Nachder
DiagnosewirdderAkkustatusals"Gut","Normal"oder"Schlecht"angezeigt.
HINWEIS: WirdderAkkustatusals"Poor"angezeigt,überprüfenSiezuerst,ob
derKontaktdesAkkuzumLadegerätoptimalist,daessichsonstggf.umeine
Falschmeldunghandelt.EntnehmenSiedazudenAkkuundlegenSieihnerneut
inkorrekterWeiseein.WechselnSiedenAkkuaus,wenndieMeldunggleich
bleibt.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
DasUPG5istinderLage,tiefentladene,geschützteLi-Ionen-Akkuszu
reaktivieren.NachdemEinlegenderAkkusprüftdasUPG5dieAkkusund
reaktiviertdiesevordemLaden.AlsbeschädigterkannteAkkuswerdennicht
vomUPG5reaktiviertund
"EE"erscheintaufdemLCDDisplay,umeinenFehleranzuzeigen.
HINWEIS: DieseFunktionistnurfürAkkusmitSchutzschaltungverfügbar.
Vorsichtsmaßnahmen
1. DerUPG5LaderistausschließlichfürGoProHERO5BlackAkkusgeeignet.
VersuchenSieNICHT,andereAkkusdamitaufzuladen.
2. Esistnormal,wennderUPG5LaderwährenddesLadensmoderateWärme
abgibt.
3. Betriebstemperatur:-10°bis40°C,Lagertemperatur:-20°bis60°C
4. KindersolltenvoneinemErwachsenenbeaufsichtigtwerden,wennSie
diesesProduktverwenden.
5. LassenSiedenLaderNICHTunbeaufsichtigt,wenneraneine
Stromversorgungangeschlossenist.TrennenSiedenLadersofortvonder
Stromquelle,wennSieAnzeichenvonFehlfunktionenbemerkenundlesen
SiedieseBedienungsanleitung.
6. AkkusmitnurnochkurzerBetriebszeitsolltensoschnellwiemöglichersetzt
werden.
7. SetzenSiedasGerätnichtdirektemSonnenlicht,Heizkörpernoder
oenenFlammenaus.VermeidenSieextremhoheoderextremniedrige
UmgebungstemperaturensowieplötzlicheTemperaturänderungen.
8. VerwendenSiedasGerätnuringutbelüftetenRäumen.VerwendenSieden
LaderNICHTinfeuchterUmgebungundhaltenSieihnfernvonbrennbaren
Materialien.
9. SetzenSiedenLaderKEINENSchlägenoderErschütterungenaus.
10.StellenSieKEINEleitendenodermetalleneGegenständeindenLader,um
einenKurzschlussoderExplosionenzuvermeiden.
11.EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasGerätvonderStromquelle,
wennesnichtinGebrauchist.
12.ZerlegenodermodizierenSiedenLaderNICHT.Anderenfallserlischtder
Garantieanspruch.LesenSiedazudieDetailsindieserAnleitung.
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.versichert.NitecorehaftetnichtfürVerluste,Schädenoder
AnsprüchejeglicherArt,dieaufgrundderNichtbeachtungderhierindiesem
BenutzerhandbuchbeschriebenenAnweisungenentstandensind.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.
BeieinerFehlfunktiondesNITECORE
®
UPG5LadegerätskanndasGerätüber
einenautorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbderersten15Tagennach
Erwerb,unterVorlagedesKaufbelegs,durchdenEndverbrauchergetauscht
werden.Nach15TagenundbiszumAblaufvon24MonatenkanndasUPG3
zumZweckederReparaturzueinemautorisiertenVertriebs-händler/Händler
geschicktwerden.Über24MonatehinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,
jedochnichtdieKostenfürZubehör-oderErsatzteile.DerGarantieanspruch
erlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtoder
modiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterienbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan
HINWEIS: DieozielleWebsitevonNITECORE
®
giltimFallevongeänderten
Produktdatenalsmaßgebend.
isteinWarenzeichenderGoProINC.
Caractéristiques
• Chargesimultanément2batteriesGoProHERO5
• Emplacementsdechargeentièrementindépendants
Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
• Arrêtautomatiqueàlandelacharge
• Informationentempsréeldelatensiondelabatterie,lecourantdecharge,
latempératuredelabatterie,leniveaudelabatterieetd'autresparamètres
• PermetletransfertdedonnéesviaUSB
• Technologie«ActiveCurrentDistribution»(ACD)
• Fonctionrapportd’erreur
• Construitàpartirdematériauxignifuges
Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• CertiéRoHS,CE,FCCetCEC
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.
Spécications
Tensionentrée: USBDC5V≥500mA
Tensionsortie: 4,35V±1%/750mA*2MAX
Compatible avec : Batterie GoPro HERO5 Black
Dimensions: 97mm×50mm×26.5mm
Poids: 67.5g(sansbatterie)
Fonction Standard
L'UGP5estunchargeurdoublespécialementconçupourlesbatteriesGoPro
HERO5Black.L'UGP5sélectionneautomatiquementlemodedechargeCC
ouCVenfonctionduniveaudepuissance,delarésistanceinterne,dela
puissanced'entrée.
Connexion : DéroulezlecâbleUSB,levezl’enrouleurettirezlecâblecomme
indiqué.BranchezuneextrémitéducâbleUSBinclusdansleportd’entréeet
l’autreextrémitéàunealimentation(adaptateur,portUSBdePCouautreport
USBstandard).
Audébutdelacharge,l’écranLCDacheraleniveaudebatterie(0%)avant
d’entrerenmodeveille.
Détection automatique de la puissance
maximale
L'UGP5estcompatibleavectouteslesentréesUSBetajusteautomatiquement
lecourantdechargeenfonctiondel'entréedisponible.Lorsquelapuissance
d'entréeestsusante,l'UGP5chargerajusqu'àdeuxbatteriesàraisonde
750mArespectivement.Lorsquelapuissanced'entréeestinsusante,l'UGP5
détecteautomatiquementlapuissanced'entréemaximaleetlachargeparle
courantapproprié.
Technologie “Active Current Distribution”
(ACD)
LatechnologieACDpermetdedistribuerlapuissanceentrelesdiérents
emplacementsdemanièreordonnée.
Etat de la batterie
Unefoislabatterieinsérée,l'UGP5procéderaàunechargeinitialedetestde
courantfaiblepourdiagnostiquerl'étatdelabatterie.Aprèslediagnostic,l'état
delabatteries'achecommeBon,NormalouMauvais(Good,Normal,Poor)
Note: Re-insérerlabatterielorsque"Poor"apparaîtàl'écranaucasilyaurait
unmauvaiscontactdelabatterie,remplacezlabatteriesi"Poor"apparaîtà
l'écrandefaçoncontinue.
Activation de la batterie
Lechargeurestcapabled’activerdesbatteriescomplètementdéchargées.Après
insertiondesbatteries,lechargeureectueuntestetactivelesbatteriesavant
lacharge,Lesbatteriesdétectéescommeétantendommagéesnepeuventpas
êtreactiveset"EEEE"s'acheàl'écranpourinformerlesutilisateurs.
Note: Cettefonctionnefonctionnequ'avecdesbatteriesaveccircuitde
protection.
Précautions
1. L’utilisationduchargeurUPG5estrestreinteauxbatteriesrechargeables
GoProHERO5BlackN’utilisezjamaislechargeurUGP5avecd’autrestypes
de batteries
2. Unechaleurmodéréesedégageduproduitpendantl’utilisation;
3. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest
-10°C-40°C,et-20°C-60°Clorsqu’ilestinactif.
4. L’utilisationdecechargeurestréservéeauxadultesdeplusde18ans.Les
enfantsendessousdecetâgedoiventêtresupervisésparunadultequand
ilsutilisentcechargeur.
5. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàune
sourced’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlacharge
immédiatementetréférez-vousaumoded’emploi
6. Lorsqu’unebatterierechargéeauntempsd’utilisationrestreint,celasignie
qu’elledoitêtreremplacée.
7. N’utilisezpasetnestockezpaslechargeurprèsdeammes,àlalumière
directedusoleilouprèsd’appareilsdechauage.Evitezlestempératures
ambiantes trop basses ou trop hautes et les changements brutaux de
température
8. Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetne
lestockezpasdansunenvironnementtrophumide.N’approchezpasde
substancesvolatilesinammablesduchargeur
9. Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerle
chargeur.
10.N’insérezpasdelsmétalliquesouautresmatériauxconducteursàl’intérieur
duchargeur..Ellepourraitexploseroucauseruncourt-circuitdansle
chargeur
11.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatterieset
débranchezlechargeur.
12.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezles
termesdelagarantieci-dessous.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.Nitecoreneserapastenuresponsabledetouteperte,dommagesou
réclamationquirésulteraitdunonsuividesinstructionsprésentéesdansce
moded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchez
undistributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduits
achetéschezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduits
NITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeur
localdansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduits
NITECORE
®
défectueuxpeuventêtreenvoyésàundistributeurautorisépour
réparationpendantles12moissuivantl’achat.Au-delàde12mois,unegarantie
limitées’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,mais
paslecoûtdespiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéou
charge de piles non rechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurleservicedegarantieNITECORE
®
,contactezvotre
distributeurrégionalNITECORE
®
ouenvoyezunmailà[email protected].
※ Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.Sysmax
IndustryCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenu
decedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
Lamarque
estunemarquedéposéeparGoPro,INC.
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
· 日本語
·
한국어
·
Rom
â
n
ă
· 简体中文
TEL:+86-20-83862000 FAX:+86-20-83882723
E-mail:[email protected] Web:www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAXIndustryCo.Ltd
Please nd us on facebook: Nitecore photo
20170725
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thankyouforpurchasing!Beforeusingthischarger,pleasendyourvericationcodeonthe
packagebox,andgotohttp://charger.nitecore.com/validation(orscantheQRcodebesidethe
vericationcodetovisitonyourmobilephone).Typeinyourvericationcodeandpersonal
informationasrequired,andsubmitthepage.Afterverication,Nitecorewillsendyouawarranty
serviceemail.Thisemailandyourregistrationemailaddressareessentialtoyourpossiblewarranty
application.Beforeyoucompletethewarrantyserviceregistration,youcannotenjoyourwarranty
serviceforyourpurchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Graciasporsucompra!Antesdeusarestecargador,busqueelcódigodevericaciónenel
empaquedelproductoydiríjaseahttp://charger.nitecore.com/validation(oescaneeelcódigoQR
juntoalcódigodevericaciónparairalsitiowebensucelular).Escribasucódigodevericación
einformaciónsegúnseanecesarioyenvíelainformación.Despuésdelavericación,Nitecorele
enviaráuncorreoelectrónicodeserviciodegarantía.Estecorreoelectrónicoysudireccióndecorreo
electrónicoderegistrosonesencialesparasuposiblesolicituddegarantía.Antesdecompletarel
registrodelserviciodegarantía,nopodrádisfrutardenuestroserviciodegarantíaparasuproducto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
DankefürIhrenEinkauf!BevorSiediesesLadegerätverwenden,ndenSieIhrenBestätigungscode
aufdemPaketkastenundgehenSiezuhttp://charger.nitecore.com/validation(oderscannenSie
denQR-CodenebendemBestätigungscode,umaufIhremMobiltelefonzubesuchen).GebenSie
IhrenBestätigungscodeundIhrepersönlichenDatennachBedarfeinundsendenSiedieSeiteein.
NachderBestätigungsendetIhnenNitecoreeineGarantie-Service-E-Mail.DieseE-MailundIhre
Registrierungs-E-Mail-AdressesindfürIhremöglicheGarantieanwendungunerlässlich.BevorSie
dieGarantie-Service-Registrierungabschließen,könnenSieunserenGarantie-ServicefürIhrenKauf
nichtgenießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT VOTRE
SERVICE DE GARANTIE
Mercid'avoireectuéunachat!Avantd'utilisercechargeur,veuilleztrouvervotrecodede
véricationsurlaboîteetallezsurhttp://charger.nitecore.com/validation(ouscannezlecodeQRà
côtéducodedevéricationsurvotretéléphonemobile).Saisissezvotrecodedevéricationetvos
informationspersonnelles,etsoumettrevotreinscription.Aprèsvérication,Nitecorevousenverra
uncourrierélectroniquedegarantie.Cete-mailetvotreadressee-maild'inscriptionsontessentiels
àvotredemandedegarantie.Avantd'eectuerl'enregistrementduservicedegarantie,vousne
pouvezpasproterdenotreservicedegarantiepourvotreachat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
СпасибозасделаннуюВамипокупку!Передиспользованиемданногозарядногоустройства
просьбанайтинаупаковочнойкоробкесвойпроверочныйкодипройтипоссылкеhttp://
charger.nitecore.com/validation(илиотсканируйтедвумерныйштрих-кодрядомспроверочным
кодомдлявнесениявсвоймобильныйтелефон).Внеситесвойпроверочныйкоди
персональнуюинформациютак,какэтоуказановыше,ивышлитеэтустраницунанашадрес.
Послепроверки«Найткор»вышлетВамэлектронноеписьмоотносительногарантийного
обслуживания.ЭтоэлектронноеписьмоиВашзарегистрированныйадресэлектронной
почтыважныдлявозможногопредоставленияВамгарантийногообслуживания.Есливы
невыполнитерегистрациювотношениигарантийногообслуживания,мы,ксожалению,не
сможемпредоставитьВамгарантийноеобслуживаниевсвязисВашейпокупкой.
(日本語)保証サービスに関する重要なお知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保証サー
ビスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation にアクセスするか、
携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記載の認証コードとお客様の情報を送信
ください。弊社にて確認後、保証サービスメールをお送り致しします。この電子メールと登録いただい
た電子メールアドレスは、保証を受けるさい必要になりますので大切に保管ください。保証サービスに登
録されない場合は、当社の保証サービスを受けることはできませんのでご了承ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다 . 본 상품을 사용하시기 전에 겉포장의 QR 코드를
스캔하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation 에 방문하여 정품 여부 확인 및 인증을 하시
기 바랍니다 . 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는 증빙 메일을 받으십시오 .. 이
자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있는 자료입니다 . 애프터 서비스 신청을 하지 않으면 , 추후 애프
터 서비스를 받을 수 없습니다 .
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus!Înaintedeautilizaacestîncărcător,vărugămsă
găsițicoduldevericarepecutiapachetului,șiapoisavizitatipaginahttp://charger.nitecore.com/
validation(sauscanațicodulQRdelângăcoduldevericarepentruaversiuneamobile).Introduceti
coduldevericareșiinformațiilepersonalesolicitatepentruinregistrare.Dupăvericare,Nitecore
văvatrimiteune-mailcontinandcerticatuldegarantiealprodusuluiachizitionat.Continutulacestui
e-mailșiadresadee-mailcucarev-atiinregistratsuntesențialesivorsolicitateincazulincare
vetiinaintecereriingaranție.Înaintedeanalizaînregistrareapentruserviceîngaranție,nuvă
putețibucuradeserviciuldegaranțieoferitpentruprodusulachizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录 http://charger.nitecore.cn/
validation 或刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按页面提示填写防伪码及个人
信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售
后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如不进行售后服务申请,将不能享有该产品的保固
服务。
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 1.2 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nitecore UGP5 Încărcător de baterie, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nitecore UGP5 Încărcător de baterie?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nitecore UGP5 Încărcător de baterie. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nitecore UGP5 Încărcător de baterie. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nitecore. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nitecore UGP5 Încărcător de baterie într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nitecore
Model UGP5
Categorie Încărcătoare de baterii
Tip fișier PDF
Mărime fișier 1.2 MB

Toate manualele pentru Nitecore Încărcătoare de baterii
Mai multe manuale pentru Încărcătoare de baterii

Manual Nitecore UGP5 Încărcător de baterie

Produse asemanatoare

Categorii relevante