Manual SilverCrest IAN 273783 Selfie stick

Ai nevoie de un manual pentru SilverCrest IAN 273783 Selfie stick? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 1 întrebare frecventă, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

GR/CY
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CYBG
GR/CYGR/CY
BG BGBGBGBG
IAN 273783
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: HG00552A/ HG00552B/
HG00552C/ HG00552D
Version: 01 / 2016
§ Знаци на търговски марки
USB® е регистрирана търговска марка на USB
Implementers Forum, Inc. Думата Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки на Bluetooth® SIG, Inc.
Всички други имена и продукти могат да бъдат търговски
марки или регистрирани търговски марки на съответните
им собственици.
§ Описание на частите
1
Държач за телефон (настройка на височината)
2
Държач за телефон (настройка на широчината)
3
Винт (настройка на ъгъла)
4
Телескопичен стик
5
Бутон за задействане
6
USB кабел
7
Светодиоден индикатор (синьо: работа;
червено: зареждане)
8
Превключвател за включване и изключване ON/OFF
9
Micro USB порт
10
Държач за телефон (скоба)
11
Фиксатор на винта
§ Съдържание на доставката
1 Селфи стик с Bluetooth®
1 USB кабел
1 Набор от инструкции за работа
1 Скоба
§ Технически данни
Версия Bluetooth®: 3.0
Работен обхват: до 10 m
Честотен обхват: 2,4 до 2,4835 GHz
Дължина: 31,2 до 108 cm
Презареждаща се
батерия: 3,7 V
, 65 mAh
Време за зареждане: прибл. 1 час
Време на готовност: прибл. 100 часа
Макс. тегло на
камерата: прибл. 250 g
Размери: 110 x 312 x 28 mm
Тегло: прибл. 135 g
Работна температура: +15 °C до + 35 °C
Температура на
съхранение: +10 °C до + 40 °C
Влажност: 20 до 70 %
Работно напрежение: 5 V
чрез USB порт за
зареждане
Съвместимост с
операционни системи
(версия): iOS 4.0 / Android 3.0 и следващи
§ Безопасност
Преди да използвате продукта, моля запознайте
се с цялата информация за безопасност и с всички
инструкции за употреба! Когато предавате този
продукт на други лица, моля давайте също и всички
документи!
Преди употреба проверете устройството за видими
външни повреди. Не използвайте устройството, ако е
повредено или изпускано.
Не работете с устройството в близост до източници
на топлина, като например радиатори или други
създаващи топлина устройства.
Устройството може да се нагрее по време на
зареждане. Поставяйте устройството на добре
проветриво място и не го покривайте по време на
зареждане.
Презареждащата се батерия на устройството трябва
да се зарежда само сухо място.
Пазете устройството от влага и овлажняване. Никога
не потапяйте устройството във вода или други
течности!
Моля обърнете внимание също и на инструкциите за
употреба от производителя на зарядното устройство:
m ОПАСНОСТ Не се опитвайте да отворите или да
промените устройството, то не съдържа вътрешни
части, изискващи поддръжка.
m ОПАСНОСТ – Презареждащата се батерия не може
да се сменя от потребителя.
m ОПАСНОСТ Устройството съдържа вградена
литиево-полимерна батерия. Неправилно боравене
с литиево-полимерни батерии може да доведе до
пожар, експлозии, теч на опасни вещества или други
опасни ситуации!
Избягвайте използване на устройството и батерията
при неблагоприятни условия на околната среда (напр.
над радиатори / под директна слънчева светлина)
и екстремни температурни колебания, които могат
да доведат до кондензация и електрически къси
съединения.
Ремонти на устройството трябва да се извършват от
упълномощени специализирани фирми или сервизи.
Неправилни ремонти могат да доведат до значителна
опасност за потребителя. Те също така анулират
гаранцията.
m ОПАСНОСТ Дръжте електрически устройства
далеч от деца. Лица с намалени физически, сетивни
или интелектуални способности не бива да използват
електрически устройства, освен ако те не бъдат
инструктирани и наблюдавани от компетентно лице.
Това устройство не е играчка.
Ако установите дим, необичайни шумове или миризми,
незабавно изключете устройството и разединете USB
кабела.
m ОПАСНОСТ – Не хвърляйте устройството в огън и не
го излагайте на високи температури.
Изтичащи от литиево-полимерната батерия химикали
могат да раздразнят кожата. Изплакнете обилно с
вода в случай на контакт с кожата. При контакт на
химикалите с очите винаги изплаквайте с обилно
количество вода без да търкате и незабавно
потърсете лекарска помощ. Бъдете особено
внимателни при боравене с повредени или течащи
батерии. Опасност от нараняване! Носете ръкавици.
§ Зареждане
Изключете устройството преди зареждане.
Свържете USB кабела
6
към USB порт за зареждане,
а micro USB щекера към micro USB порта
9
.
Свържете USB кабела към Вашия компютър или
друго USB устройство / 5 V USB зарядно устройство
(например зарядно устройство за смартфон).
Светодиодният индикатор
7
светва в червено.
След прибл. 1 час батерията трябва да е напълно
заредена и светодиодният индикатор да се изключи.
Напълно заредената батерия издържа прибл. 100
часа в режим на готовност.
Забележка: Устройството влиза автоматично в
режим на готовност, когато не го използвате.
Забележка: USB оборудването не е подходящо за
прехвърляне на данни.
§ Употреба
1. Поставете превключвателя за включване/изключване
ON/OFF
8
в положение ON. Светодиодният
индикатор
7
започва да мига в синьо.
2. Активирайте Bluetooth® на Вашия смартфон и
сканирайте за “HG00552”.
3. Изберете “HG00552” от списъка с открити
устройства от Вашия смартфон. След успешно
свързване синият светодиод се изключва.
Забележка: Моля, за подробно описание вижте
инструкциите за употреба от производителя на Вашия
смартфон.
4. Сглобете скобата
10
върху държача за телефон
1
.
5. Закрепете държача за телефон
2
или камерата към
селфи стика чрез завъртане на фиксатора на винта
11
обратно на часовниковата стрелка
6. Поставете Вашия смартфон в държача за телефон.
Нагласете височината
1
и широчината
2
. Уверете
се, че смартфонът е сигурно закрепен в държача.
7. Нагласете ъгъла чрез разхлабване на винта
3
, след
което затегнете винта под желания от Вас ъгъл.
8. Отворете приложението Камера, преди да направите
снимки.
9. За заснемане на снимки удължете стика
4
и
натиснете бутона за задействане
5
.
Съвет: Тази функция може да не е налична при
по-стари телефони. Моля вижте главата “Технически
данни” за съвместимите с този продукт операционни
системи.
10. За да изключите устройството, поставете
превключвателя за включване/изключване ON/OFF
8
в положение OFF.
§ Свързване с ново Bluetooth®
устройство
Устройството осигурява връзка само към Bluetooth®
устройство. За да свържете селфи стика с друго
Bluetooth® устройство, изпълнете следните инструкции.
Разединете Вашия смартфон чрез изключване на
функцията Bluetooth® на вече свързания смартфон.
Уверете се, че светодиодният индикатор
7
на устройството мига в синьо. Ако не мига,
рестартирайте устройството чрез плъзгане на
превключвателя ON/OFF в положение OFF и след
това отново в положение ON.
Следвайте стъпки 2 и 3 в раздела “Употреба”, за да
сдвоите отново или за сдвояване на нови устройства.
§ Почистване
m
ВНИМАНИЕ
Възможна повреда на устройството
Проникване на влага в устройството може да доведе до
повреда.
Уверете се, че не прониква влага в устройството
по време на почистване, за да предотвратите
непоправима повреда на устройството.
Не използвайте корозивни или абразивни почистващи
препарати, както и почистващи препарати, съдържащи
разтворители. Те могат да повредят повърхността на
устройството.
Почиствайте устройството само с леко навлажнена
кърпа и мек почистващ препарат.
§ Състояние на светодиода
Син светодиод мига веднъж Заснета снимка
Син светодиод мига със средна
скорост
Активирано Bluetooth®
сдвояване
Червен светодиод свети Зареждане
Червен светодиод изключен Напълно заредено
§ Съхранение
Съхранявайте устройството на сухо място, защитено
от прах и директна слънчева светлина.
Презареждащата се батерия трябва да се зарежда
периодично.
§ Отстраняване на неизправности
Не функционира: Батерията е разредена, моля
заредете я
Не функционира въпреки напълно заредената
батерия: Устройството трябва да бъде сдвоено с
Вашия смартфон отново
Електростатични разряди могат да доведат до
неправилно функциониране. В случай на отказ на
устройството, изключете устройството за кратко и
след това го включете отново.
§ Изхвърляне
Изхвърляне на устройството
Съседният символ на задраскан кош за боклук
на колела показва, че това устройство е
предмет на Директивата 2012/19/ЕС. Тази
директива постановява, че настоящото
устройство не бива да се изхвърля заедно с обикновените
домакински отпадъци, а трябва да бъде върнато в
специални пунктове за събиране, депа за рециклиране
или фирми за управление на отпадъците.
Вградената батерия не може да бъде извадена за
изхвърляне.
Това изхвърляне е безплатно за Вас. Пазете
околната среда и изхвърляйте правилно.
Моля, за повече информация свържете се с Вашата
местна фирма за управление на отпадъците или с
градската / общинската администрация.
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва устройството от транспортни
щети. Опаковъчните материали са избрани с оглед на
екологичност и управление на отпадъците и затова са
рециклиращи се.
Връщането на опаковката към материалния
поток намалява използването на суровини и
отпадъците. Изхвърлете вече ненужните
опаковъчни материали съгласно приложимите
местни разпоредби.
§ Забележки относно
съвместимостта
Ние, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, Германия, декларираме, че продуктът
HG00552A/HG00552B/ HG00552C/HG00552D
Bluetooth® стик за селфита, отговаря на основните
изисквания и на други съществени разпоредби на
Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕО,
Директивата R&TTE 1999/5/ЕО и Директивата RoHS
2011/65/ЕС.
Идентификационен номер: IAN 273783
Приложени хармонизирани стандарти:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Тобиас Кьониг
Мениджър на отдел
Некарсулм, 30. окт. 2015 г.
Пълната декларация за съвместимост може да се види на:
www.owim.com
Βραχίονας κινητών για selfies-
Bluetoot
§ Εισαγωγή
Σα συγχαίρουε για την αγορά τη νέα σα συσκευή.
Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια¬γραφών. Οι οδηγίε
χρήση είναι έρο αυτού του προϊόντο. Περιέχουν
σηαντικέ πληροφορίε σχετικά ε την ασφάλεια, το χειρισό
και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντο εξοικειωθείτε
ε όλε τι οδηγίε χρήση και ασφαλεία. Χρησιοποιείτε το
προϊόν όνο ε τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τοέα
εφαρογή που αναφέρεται. Σε περίπτωση εταβίβαση του
προϊόντο σε τρίτου παραδώστε αζί και όλα τα έγγραφα.
§ Προβλεπόμενη χρήση
Το Bluetooth® Selfie Stick είναι ια ηλεκτρονική συσκευή
ευρεία κατανάλωση και προορίζεται για αυτοφωτογράφηση
έσω σύνδεση σε ια κάερα ή ένα smartphone ε
υποστήριξη Bluetooth®.
Το Bluetooth® Selfie Stick πρέπει να χρησιοποιείται
όνο σύφωνα ε την προβλεπόενη χρήση. Προορίζεται
αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση και όχι για επορική χρήση.
Χρησιοποιήστε το Bluetooth® Selfie Stick όνο σύφωνα
ε την περιγραφή αυτού του εγχειριδίου οδηγιών. Κάθε άλλη
χρήση πέραν τη προβλεπόενη πορεί να προκαλέσει ζηιά
ή απώλεια δεδοένων.
Ο κατασκευαστή ή ο διανοέα δεν αναλαβάνει καία
ευθύνη για τυχόν ζηιέ ω αποτέλεσα τη η συόρφωση
ε την προβλεπόενη χρήση ή λόγω ακατάλληλη χρήση του
προϊόντο.
§ Χρησιμοποιούμενες
προειδοποιήσεις
Σε αυτέ τι οδηγίε χρήση περιλαβάνονται οι ακόλουθε
προειδοποιήσει:
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ
Οι προειδοποιήσεις αυτού του επιπέδου
κινδύνου υποδεικνύουν μια απειλητική για τη ζωή
κατάσταση.
Η η αποφυγή τη επικίνδυνη κατάσταση πορεί να
προκαλέσει θανατηφόρο ή σοβαρό τραυατισό.
Ακολουθήστε τι οδηγίε τη προειδοποίηση για
την αποφυγή του κινδύνου θανατηφόρου ή σοβαρού
τραυατισού.
m ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι προειδοποιήσεις αυτού του επιπέδου κινδύνου
υποδεικνύουν πιθανή υλική ζημιά.
Η η αποφυγή τη κατάσταση πορεί να προκαλέσει υλική
ζηιά.
Ακολουθήστε τι οδηγίε τη προειδοποίηση για την
αποφυγή υλική ζηιά.
ΣΗΜΕΊΏΣΗ
Η σηείωση παρέχει επιπλέον πληροφορίε για την καλύτερη
χρήση τη συσκευή.
§ Ειδοποίηση εμπορικού σήματος
Το USB® είναι κατοχυρωένο επορικό σήα τη USB
Implementers Forum, Inc. Το λεκτικό σήα Bluetooth® και τα
λογότυπα αποτελούν κατοχυρωένα επορικά σήατα τη
Bluetooth® SIG, Inc.
Άλλα ονόατα και προϊόντα πορεί να είναι επορικά σήατα
ή σήατα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων του.
§ Περιγραφή εξαρτημάτων
1
Στήριγα τηλεφώνου (ρύθιση ύψου)
2
Στήριγα τηλεφώνου (ρύθιση πλάτου)
3
Βίδα (ρύθιση γωνία)
4
Πτυσσόενη ράβδο
5
Κουπί λήψη
6
Καλώδιο USB
7
Ένδειξη LED (πλε: σε λειτουργία, κόκκινη: φορτίζει)
8
ιακόπτη ON/OFF
9
Θύρα micro USB
10
Στήριγα τηλεφώνου (λαβή)
11
Βίδα ασφάλιση
§ Περιλαμβάνονται
1 Bluetooth® selfie stick
1 Καλώδιο USB
1 Σετ οδηγιών χρήση
1 Λαβή
§ Τεχνικά χαρακτηριστικά
Έκδοση Bluetooth®: 3.0
Εβέλεια λειτουργία: έω 10 m
Εύρο συχνοτήτων: 2,4 έω 2,4835 GHz
Μήκο: 31,2 έω 108 cm
Επαναφορτιζόενη
παταρία: 3,7 V
, 65 mAh
ιάρκεια φόρτιση: περ. 1 ώρα
ιάρκεια αναονή: περ. 100 ώρε
Μέγ. βάρο κάερα: περ. 250 g
ιαστάσει: 110 x 312 x 28 mm
Βάρο: περ. 135 g
Θεροκρασία
λειτουργία: +15 °C έω + 35 °C
Θεροκρασία
αποθήκευση: +10 °C έω + 40 °C
Υγρασία: 20 έω 70 %
Τάση λειτουργία: 5 V
έσω τη υποδοχή
φόρτιση USB
Συβατότητα ε
λειτουργικά συστήατα
(έκδοση): iOS 4.0 / Android 3.0 ή
εταγενέστερο
§ Ασφάλεια
Πριν τη χρήση του προϊόντο εξοικειωθείτε ε όλε τι
πληροφορίε ασφάλεια και τι οδηγίε χρήση! Αν
δώσετε το προϊόν σε κάποιον άλλο, δώστε αζί και όλα
τα έγγραφα!
Ελέγξτε τη συσκευή για ορατέ εξωτερικέ ζηιέ πριν τη
χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή αν υποστεί ζηιά
ή πέσει.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πηγέ
θερότητα, όπω καλοριφέρ ή άλλε συσκευέ που
παράγουν θερότητα.
Η συσκευή πορεί να θερανθεί κατά τη διάρκεια τη
φόρτιση. Φορτίστε την σε καλά αεριζόενο χώρο και
ην τη σκεπάζετε.
Η επαναφορτιζόενη παταρία τη συσκευή πρέπει να
φορτίζεται σε ξηρό περιβάλλον.
Προστατεύστε τη συσκευή από την υγρασία. Μη βυθίζετε
ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά!
Λάβετε, επίση, υπόψη τι οδηγίε χρήση του
κατασκευαστή του φορτιστή:
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ Μην επιχειρείτε να ανοίξετε ή να
τροποποιήσετε τη συσκευή. Κανένα από τα εσωτερικά
τη εξαρτήατα δεν χρειάζεται συντήρηση.
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ – Η επαναφορτιζόενη παταρία δεν
πορεί να αντικατασταθεί από το χρήστη.
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ Η συσκευή διαθέτει ενσωατωένη
επαναφορτιζόενη παταρία πολυερών λιθίου. Ο
ακατάλληλο χειρισό των παταριών πολυερών
λιθίου πορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή
επικίνδυνων ουσιών ή άλλε επικίνδυνε καταστάσει!
Αποφύγετε τη χρήση τη συσκευή και τη παταρία
τη σε αντίξοε περιβαλλοντικέ συνθήκε (π.χ. πάνω
από καλοριφέρ/ σε άεση ηλιακή ακτινοβολία) και
περιοχέ ε έντονε διακυάνσει θεροκρασία που
θα πορούσαν να προκαλέσουν συπύκνωση και
βραχυκύκλωα.
Επισκευέ στη συσκευή πρέπει να εκτελούνται όνο
από εξουσιοδοτηένε τεχνικέ εταιρείε ή κέντρα
εξυπηρέτηση πελατών. Η ακατάλληλη επισκευή πορεί
να ενέχει σοβαρού κινδύνου για το χρήστη. Επίση,
ακυρώνει την εγγύηση.
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ Φυλάξτε τι ηλεκτρικέ συσκευέ ακριά
από παιδιά. Απαγορεύεται η χρήση ηλεκτρικών συσκευών
από άτοα ε ειωένε σωατικέ, αισθητηριακέ
ή διανοητικέ ικανότητε, εκτό αν του έχουν δοθεί
σχετικέ οδηγίε και επιτηρούνται από κάποιο υπεύθυνο
άτοο. Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι.
Αν παρατηρήσετε καπνό, ασυνήθιστου θορύβου
ή οσέ, απενεργοποιήστε αέσω τη συσκευή και
αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
m ΚΊΝΔΥΝΟΣ – Μην ρίχνετε τη συσκευή στη φωτιά και
ην την εκθέτετε σε υψηλέ θεροκρασίε.
Η διαρροή χηικών από τη παταρία πολυερών
λιθίου πορεί να προκαλέσει ερεθισό του δέρατο.
Πλύνετε ε άφθονο νερό σε περίπτωση επαφή ε το
δέρα. Αν τα χηικά έρθουν σε επαφή ε τα άτια σα,
πλύνετε ε άφθονο νερό, ην τα τρίβετε και ζητήστε
αέσω τη βοήθεια γιατρού. ώστε ιδιαίτερη προσοχή
κατά το χειρισό παταριών που έχουν καταστραφεί
ή παρουσιάζουν διαρροή. Κίνδυνο τραυατισού!
Φοράτε γάντια.
§ Φόρτιση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση.
Συνδέστε το καλώδιο USB
6
σε ια υποδοχή φόρτιση
USB και το βύσα micro USB στη θύρα micro USB
9
.
Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογιστή σα ή σε ια
άλλη συσκευή USB / φορτιστή USB 5 V USB (π.χ. έναν
φορτιστή smartphone).
Η ένδειξη LED
7
θα ανάψει κόκκινη.
Σε περ. 1 ώρα η φόρτιση θα ολοκληρωθεί και η ένδειξη
LED θα σβήσει. Μία πλήρη φόρτιση τη παταρία αρκεί
για περ. 100 ώρε στη λειτουργία αναονή.
Σημείωση: Η συσκευή εισέρχεται αυτόατα σε
λειτουργία αναονή όταν δεν χρησιοποιείται.
Σημείωση: Ο εξοπλισό USB δεν είναι κατάλληλο για
τη εταφορά δεδοένων.
§ Λειτουργία
1. Ρυθίστε το διακόπτη ON/OFF
8
στη θέση ON. Η
ένδειξη LED
7
θα ανάψει πλε.
2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth® του smartphone σα και
αναζητήστε τη συσκευή «HG00552».
3. Επιλέξτε «HG00552» από τη λίστα που εφανίζεται
στο smartphone σα. Μετά την επιτυχή σύνδεση η πλε
ένδειξη LED σβήνει.
Σημείωση: Ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του
κατασκευαστή του smartphone σα για περισσότερε
λεπτοέρειε.
4. Συνδέστε τη λαβή
10
στο στήριγα τηλεφώνου
1
.
5. Τοποθετήστε το στήριγα τηλεφώνου
2
ή την κάερα
στο selfie stick περιστρέφοντα τη βίδα ασφάλιση
11
προ τα αριστερά
6. Τοποθετήστε το smartphone σα στο στήριγα
τηλεφώνου. Ρυθίστε το ύψο
1
και το πλάτο
2
. Βεβαιωθείτε ότι το smartphone έχει στερεωθεί ε
ασφάλεια στο στήριγα.
7. Ρυθίστε τη γωνία χαλαρώνοντα τη βίδα
3
και, στη
συνέχεια, σφίξτε τη βίδα στην επιθυητή γωνία.
8. Ανοίξτε την εφαρογή κάερα πριν ξεκινήσετε τη
φωτογράφιση.
9. Εκτείνετε τη ράβδο
4
και πιέστε το κουπί λήψη
5
για
τη λήψη φωτογραφιών.
Συμβουλή: Αυτή η λειτουργία πορεί να ην είναι
διαθέσιη για παλιότερα τηλέφωνα. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά» για τα συβατά ε το
προϊόν λειτουργικά συστήατα.
10. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ρυθίστε το
διακόπτη ON/OFF
8
στη θέση OFF.
§ Σύνδεση σε μια νέα συσκευή
Bluetoot
Η συσκευή πορεί να συνδέεται όνο σε ία συσκευή
Bluetooth®. Για να συνδέσετε το selfie stick σε ια άλλη
συσκευή Bluetooth®, ακολουθήστε τι παρακάτω οδηγίε.
Αποσυνδέστε το smartphone σα απενεργοποιώντα
τη λειτουργία Bluetooth® του ήδη συνδεδεένου
smartphone.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED
7
τη συσκευή ανάβει
πλε. ιαφορετικά πραγατοποιήστε επαναφορά τη
συσκευή γυρίζοντα το διακόπτη ON/OFF στη θέση
OFF και ξανά στη θέση ON.
Ακολουθήστε τα βήατα 2 από 3 τη ενότητα
«Λειτουργία» για επανάληψη τη ζεύξη ή ζεύξη νέων
συσκευών.
§ Καθαρισμός
m
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πιθανή ζημιά στη συσκευή
Η εισχώρηση υγρασία στη συσκευή πορεί να προκαλέσει
ζηιά.
ιασφαλίστε ότι δεν εισχωρεί υγρασία στη συσκευή κατά
τη διάρκεια του καθαρισού για την αποφυγή πρόκληση
ανεπανόρθωτη βλάβη στη συσκευή.
Μην χρησιοποιείτε διαβρωτικά ή λειαντικά καθαριστικά,
ή καθαριστικά τα οποία περιέχουν διαλύτε. Μπορεί να
προκαλέσουν ζηιά στην επιφάνεια τη συσκευή.
Καθαρίστε τη συσκευή όνο ε ελαφρώ υγρό πανί και
ήπιο απορρυπαντικό πιάτων.
§ Κατάσταση LED
Η πλε LED ανάβει ία φορά Η λήψη τη φωτογραφία
ολοκληρώθηκε
Η πλε LED αναβοσβήνει ε
εσαία ταχύτητα
Ενεργοποιήθηκε η ζεύξη
Bluetooth®
Η κόκκινη LED ανάβει σταθερά Φόρτιση
Η κόκκινη LED σβήνει Η φόρτιση
ολοκληρώθηκε
§ Αποθήκευση
Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνή τοποθεσία χωρί
σκόνη, προστατευένη από άεση ηλιακή ακτινοβολία.
Η επαναφορτιζόενη παταρία πρέπει να φορτίζεται
περιοδικά.
§ Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η συσκευή δεν λειτουργεί: Η παταρία έχει
αποφορτιστεί, φορτίστε την
Η συσκευή δεν λειτουργεί, παρόλο που η παταρία είναι
πλήρω φορτισένη: Επαναλάβετε τη ζεύξη τη συσκευή
ε το smartphone σα
Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση πορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία. Αν η συσκευή δεν λειτουργεί,
απενεργοποιήστε την για λίγο και ενεργοποιήστε την
ξανά.
§ Απόρριψη
Απόρριψη της συσκευής
Το σύβολο του διαγραένου τροχοφόρου
κάδου υποδεικνύει ότι η συσκευή υπόκειται στην
Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Σύφωνα ε την οδηγία,
στο τέλο τη ζωή τη η συσκευή δεν πρέπει να
απορρίπτεται αζί ε τα οικιακά απόβλητα, αλλά να
παραδίδεται σε ειδικά σηεία συλλογή, σταθού
ανακύκλωση ή εταιρείε διαχείριση αποβλήτων.
Η ενσωατωένη παταρία δεν πορεί να αφαιρεθεί για
απόρριψη.
Η απόρριψη είναι δωρεάν. Προστατεύστε το
περιβάλλον και απορρίψτε σωστά τις συσκευές.
Επικοινωνήστε ε την τοπική εταιρεία διαχείριση αποβλήτων
ή το δήο σα για περισσότερε πληροφορίε.
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από ζηιέ κατά
τη εταφορά. Τα υλικά συσκευασία επιλέχθηκαν ε βάση
τη φιλικότητά του προ το περιβάλλον και τι δυνατότητε
διαχείρισή του, και γι’ αυτό είναι ανακυκλώσια.
Ανακυκλώνοντα τη συσκευασία συβάλλετε στην
προστασία των φυσικών πόρων και τη είωση των
αποβλήτων. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασία που
δεν χρειάζεστε σύφωνα ε του ισχύοντε
τοπικού κανονισού.
§ Σημειώσεις συμβατότητας
Η OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, δηλώνει ότι το προϊόν HG00552A/
HG00552B/HG00552C/HG00552D Βραχίονα κινητών
για selfies-Bluetooth® πληροί τι βασικέ απαιτήσει και
τι λοιπέ σχετικέ διατάξει τη Οδηγία χαηλή τάση
2006/95/ΕΚ, τη Οδηγία ΤΡΤΕ 1999/5/ΕΚ και τη
Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΕ.
Αριθό αναγνώριση: IAN 273783
Εφαροζόενα εναρονισένα πρότυπα:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Προϊστάενο Τήατο
Neckarsulm, 30 Οκτωβρίου 2015
Μπορείτε να δείτε την πλήρη δήλωση συόρφωση στη
σελίδα: www.owim.com
§ Εγγύηση
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρέ
οδηγίε ποιότητα και ελέγχθηκε επιελώ πριν από
την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε
νοικά δικαιώατα προ τον πωλητή του προϊόντο. Τα
νοικά δικαιώατα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που
παρατίθεται παρακάτω.
Αγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από
εγγύηση 3 ετών από την ηεροηνία αγορά. Η εγγύηση
ισχύει από την ηεροηνία αγορά. Παρακαλείσθε
να φυλάξετε ε προσοχή την ταειακή απόδειξη. Το
συγκεκριένο έγγραφο θα απαιτηθεί ω αποδεικτικό αγορά.
Σε περίπτωση που εντό του διαστήατο των 3 ετών από την
ηεροηνία αγορά αυτού του προϊόντο προκύψει κάποιο
σφάλα υλικού ή κατασκευή, το προϊόν επισκευάζεται ή
αντικαθίσταται από εά – κατόπιν επιλογή α – δωρεάν.
Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη,
χρησιοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτό των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλατα υλικού ή κατασκευή.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε έρη προϊόντο, τα
οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό
το λόγο πορούν να θεωρηθούν ω φθαρτά έρη (π.χ.
παταρίε) ή για βλάβε σε εύθραυστα έρη, π.χ. διακόπτε,
επαναφορτιζόενε παταρίε ή παρόοια, τα οποία είναι
κατασκευασένα από γυαλί.
§ Гаранция
Уредът е произведен по строги правила за качество с
необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди
доставката му. В случай на неизправност на този продукт
Вие имате законни права пред продавача. Тези законни
права не се ограничават от представената по-долу
гаранция.
За този уред Вие получавате 3 години гаранция от датата
на закупуване. Гаранционният срок започва да тече
от датата на закупуване. Моля, съхранявайте добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим
като доказателство за покупката.
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката
на този продукт, възникне материален или фабричен
дефект, ние ще го ремонтираме или подменим – по наша
преценка – безплатно за Вас. Настоящата гаранция става
нищожна, ако уредът е повреден, не е използван правилно
или не е поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на материала или
производствени дефекти. Тази гаранция не се
разпростира върху части на продукта, които са изложени
на нормално износване и поради това се разглеждат
като бързо износващи се части (напр. батерии) или
върху повреди на чупливи части, напр. превключватели,
акумулаторни батерии или такива, произведени от стъкло.
7
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.57 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre SilverCrest IAN 273783 Selfie stick, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de SilverCrest IAN 273783 Selfie stick?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre SilverCrest IAN 273783 Selfie stick. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru SilverCrest IAN 273783 Selfie stick. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați SilverCrest. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. SilverCrest IAN 273783 Selfie stick într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă SilverCrest
Model IAN 273783
Categorie Selfie stick
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.57 MB

Toate manualele pentru SilverCrest Selfie stick
Mai multe manuale pentru Selfie stick

Întrebări frecvente despre SilverCrest IAN 273783 Selfie stick

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Care este numărul modelului produsului meu SilverCrest? Verificat

Deși unele produse SilverCrest au un număr de model alternativ, toate au un număr IAN cu care produsul poate fi identificat.

A fost util (3760) Citeşte mai mult
Manual SilverCrest IAN 273783 Selfie stick

Produse asemanatoare

Categorii relevante

×
Download