Manual United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane

Ai nevoie de un manual pentru United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 1 întrebare frecventă, 1 comentariu și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
GR/CY
BG BG BG BG BG BG
GR/CY
BG
GR/CY GR/CY GR/CY GR/CY
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като
отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба
продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За
събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от
местната управа.
Дефектните или изтощени батерии / акумулаторни батерии подлежат на рециклиране
съгласно Директива 2006/66/EО и нейните изменения. Предавайте батериите /
акумулаторните батерии и / или продукта в пунктовете за рециклиране.
Щети върху околната среда поради неправилно обезвреждане на
батериите / акумулаторните батерии!
Батериите / акумулаторните батерии не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.
Те могат да съдържат отровни тежки метали и подлежат на специална преработка.
Химическите символи на тежките метали са, както следва: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb =
олово. Затова предавайте изтощените батерии / акумулаторни батерии в общински
събирателен пункт.
§ Декларация за съответствие
Ние, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm, Германия,
декларираме на собст-вена отговорност, че продуктът: ЕЛЕКТРИЧЕСКА ОСТРИЛКА,
модел №: HG02062A / HG02062B, версия: 03/2018, за който се отнася настоящата
декларация, отговаря на стандартите / нормативните до-кументи на
2006 / 42 / EC,
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU.
Приложими хармонизирани стандарти:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3.
EN 61000-3-2:2014
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
Сериен номер: IAN 300267
Tobias Koenig
Division Manager / Responsible for documentation
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Neckarsulm, 07.12.2017
Декларация за съвместимост може да се
види и на: www.owim.com
Предметът на декларацията, описан по-горе,
е в съответствие с Директива 2011/65/ЕС
на Европейския парламент и на Съвета от
8. юни 2011 г. относно ограниченията за
употреба на определени опасни вещества в
електрическото и електронното оборудване.
§ Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответ-
ствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите реклама-
ция пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от
Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби,
не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея
продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с
договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната
касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките
на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или
производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш из-
бор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят
дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се със-
тои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще полу-
чите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не
започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и
ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва
да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран-
ционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно из-
питан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефе-
кти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване,
поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например фил-
три или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или та-
кива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно
използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната
употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслуж-
ване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация
или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназ-
начен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно трети-
ране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия
оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
· За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер
(IAN 300267) като доказателство за покупката.
· Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
· При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона
или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна
информация за уреждането на Вашата рекламация.
· След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посоче-
ния Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия
бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат про-
блеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса,
който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като
друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени
при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане.
Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме
само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за
дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен
или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: [email protected]
IAN 300267
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ
Щифтсбергщрасе 1
74167 Некарсулм
ГЕРМАНИЯ
* Чл. 112.(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да пре-
дяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай
потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъз-
можно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага
разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неу-
добства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе
в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките
на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена запла-
тената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той
не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не
трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлет-
ворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1.
разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката,
когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в
рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума,
когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в
рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3–ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разва-
ляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето
на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока
или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск,
различен от срока по ал. 1.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΞΎΣΤΡΑ
Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών χρήσης
§ Εισαγωγή
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών
προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση
του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε
το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε
περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα.
§ Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Η συσκευή προορίζεται για ξύσιμο μολυβιών και ξυλομπογιών με κατάλληλη διάμετρο για το
εργαλείο κοπής. Η συσκευή δεν προορίζεται για βιομηχανική εφαρμογή.
§ Περιγραφή εξαρτημάτων
1
Ερμάριο μπαταριών
2
Καπάκι ερμαρίου μπαταριών
3
mm
6-8
Άνοιγμα ξύστρας για μολύβια με ø 6 - 8 mm
4
mm
9-12
Άνοιγμα ξύστρας για μολύβια με ø 9 - 12 mm
5
Πλήκτρο ασφάλισης
6
Είσοδος για τροφοδοτικό
7
Δοχείο συλλογής
§ Τεχνικά στοιχεία
Τύπος μπαταρίας: 4 x AA, 1,5 V (συνεχές ρεύμα)
Τάση εισόδου τροφοδοτικού: 6 V
, 1000 mA
(το τροφοδοτικό δεν περιλαμβάνεται στα περιεχόμενα παράδοσης)
Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση πιστοποιημένων προσαρμογέων
με σήμανση ελέγχου.
Στάθμη ηχητικής πίεσης εκπομπής: <77 dB(A), K=3 dB(A)
§ Περιεχόμενα παράδοσης
1 x ηλεκτρική ξύστρα
4 x μπαταρίες AA, 1,5 V
1 x οδηγίες χειρισμού
Ασφάλεια
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
§ Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Κρατάτε πάντα τα παιδιά μακριά από το προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από
πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ή γνώσης, όταν επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση του
στεγνωτήρα μαλλιών ταξιδιού και έχουν καταλάβει τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτό.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη
απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην λειτουργείτε τη συσκευή εάν είναι ελαττωματική.
Εχετε υπόψη σας ότι από την εγγύηση αποκλείονται οι φθορές που προκύπτουν
από αντικανονικό χειρισμό, μη τήρηση των οδηγιών χειρισμού ή επεμβάσεις από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
§ Πληροφορίες ασφάλειας μπαταρίας
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ!
Οι μπαταρίες δεν προορίζονται για χρήση από παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης, ζητήστε
αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προσοχή! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ!
Μην επαναφορτίζετε ποτέ τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και μην βραχυκυκλώνετε ή/και
ανοίγετε τις μπαταρίες.
Μην ρίχνετε ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά ή νερό.
Μην ασκείτε μηχανικό φορτίο στις μπαταρίες.
Κίνδυνος διαρροής μπαταρίας
Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας, αφαιρέστε την αμέσως από τη συσκευή για την
αποφυγή πρόκλησης βλάβης.
Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και τις βλεννογόνους μεμβράνες. Σε περίπτωση
επαφής με τα οξέα της μπαταρίας, πλύνετε καλά τη μολυσμένη περιοχή με άφθονο καθαρό
νερό και ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ίδιου τύπου! Μην αναμιγνύετε τις καινούργιες μπαταρίες με
παλιές!
Αποφύγετε τις ακραίες συνθήκες και θερμοκρασίες που ενδέχεται να επηρεάσουν τις
μπαταρίες, π.χ. καλοριφέρ, άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή, εάν δεν σκοπεύετε να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Κίνδυνος υλικής ζημιάς
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προτεινόμενο τύπο μπαταριών!
Όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες, διασφαλίστε ότι έχουν τη σωστή πολικότητα! Αυτή
υποδεικνύεται στην υποδοχή μπαταριών!
Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε τις επαφές της μπαταρίας και της συσκευής πριν την
τοποθέτηση της μπαταρίας.
Αφαιρέστε εγκαίρως τις εξαντλημένες μπαταρίες από τη συσκευή.
§ Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών
Ανατρέξτε στην εικόνα Α.
§ Χρήση
ΠΡΟΣΟΧΗ!ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Φροντίστε ώστε να μην
καταλήξουν τα δάχτυλά σας μέσα στα ανοίγματα ξύστρας
3
,
4
. Μην αγγίζετε ποτέ
τις λεπίδες ξύστρας!
Υπόδειξη: Κρατήστε κλειστό το δοχείο συλλογής
7
κατά τη διάρκεια του ξυσίματος. Το
άνοιγμα του δοχείου συλλογής
7
διακόπτει την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Εισάγετε για ξύσιμο ένα μολύβι μεγέθους 6 - 8 mm μέσα στο προβλεπόμενο άνοιγμα
ξύστρας
3
. Το ξύσιμο πραγματοποιείται αυτόματα.
Για μολύβια μεγέθους 9 - 12 mm πρέπει να πατήσετε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο ασφάλισης
5
, για να απελευθερωθεί το άνοιγμα ξύστρας
4
. Στη
συνέχεια είναι δυνατή η εισαγωγή μολυβιού μέσα στο άνοιγμα ξύστρας
4
, ενώ το
ξύσιμο πραγματοποιείται αυτόματα.
Για ξύσιμο, επιτρέψτε την πραγματοποίηση δύο έως τριών περιστροφών των λεπίδων κοπής.
Αφαιρέστε το μολύβι από το άνοιγμα ξύστρας
3
,
4
και ελέγξτε αν το μολύβι είναι ξυσμένο
σύμφωνα με τις επιθυμίες σας.
Επαναλάβετε τη διαδικασία ξυσίματος εν ανάγκη τόσο συχνά, έως ότου επιτευχθεί το
επιθυμητό αποτέλεσμα.
Εκκενώστε το δοχείο συλλογής
7
, όταν γεμίσει. Αφαιρέστε το από τη συσκευή.
Σε περίπτωση που η ταχύτητα λεπίδας ξυσίματος μειωθεί, πρέπει να αντικατασταθούν
οι μπαταρίες. Για το σκοπό αυτό δράστε με τον τρόπο που περιγράφεται στο κεφάλαιο
«Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών».
§ Αντιμετώπιση σφαλμάτων
Η συσκευή περιέχει ηλεκτρονικά δομικά μέρη. Ως εκ τούτου πιθανά είναι τα παράσιτα από
ασύρματες συσκευές στο πολύ κοντινό περιβάλλον. Απομακρύνετε τις συσκευές, σε περίπτωση
που διαπιστώσετε τέτοιου είδους παρεμβολές.
Οι ηλεκτροστατικές εκκενώσεις ίσως προκαλέσουν λειτουργικές βλάβες. Απομακρύνετε σε
περίπτωση τέτοιων λειτουργικών βλαβών τις μπαταρίες και τοποθετήστε εκ νέου.
Όταν η ξύστρα μολυβιών μπλοκάρεται από κάποιο αντικείμενο, όπως π.χ. η μύτη κάποιου
μολυβιού ή υπολείμματα ξύλου, πιέστε το εμπόδιο με κάποιο αιχμηρό αντικείμενο για να βγει
από τη λεπίδα και γυρίστε την ξύστρα ανάποδα για να πέσει.
§ Καθάρισμα και συντήρηση
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο εξωτερικά με ένα στεγνό, απαλό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση υγρά και απορρυπαντικά μέσα, διότι ενδέχεται να
προκαλέσουν φθορές στη συσκευή.
§ Απόσυρση
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε
στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας.
b
a
Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορριμμά-
των, αυτά είναι χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη
σημασία: 1–7: πλαστικά / 20–22: χαρτί και χαρτόνι / 80–98: σύνθετο υλικό.
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωριστά για μια
καλύτερη κατεργασία απορριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGR/CY
GR/CY
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησι-
μοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου
σας.
Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα
οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε το στα ειδικά Κέντρα απόρριψης. Για τα σημεία
συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με
την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αλλαγές της. Δίνετε τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
και / ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής.
Καταστροφή του περιβάλλοντος λόγω εσφαλμένης απόρριψης
μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών!
Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών στα οικιακά
απορρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα
απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα ακόλουθα: Cd
= Κάδμιο, Hg = Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Για το λόγο αυτό παραδώστε τις εξαντλημένες
μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία συλλογής.
§ Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η εταιρεία OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm, Γερμανία,
δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την πλήρη ευθύνη, ότι το προϊόν: ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΞΎΣΤΡΑ,
αρ. μοντέλου: HG02062A / HG02062B, Έκδοση: 03/2018, στο οποίο αφορά η εν λόγω
δήλωση, συμμορφώνεται με τα πρότυπα / κανονιστικά έγγραφα
2006 / 42 / EC ,
2014 / 30 / EU,
2011 / 65 / EU.
§ Fehlerbehebung
Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe beeinflusst. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-
Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein.
Entfernen Sie die Geräte voneinander, wenn Sie solche Beeinflussungen feststellen.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Falls der Anspitzer blockiert sein sollte – wie etwa durch eine Bleistiftmine oder Holzspäne –
können Sie den blockierenden Gegenstand mit einem spitzen Objekt von den Anspitzmessern
entfernen. Halten Sie den Anspitzer über Kopf, um den Gegenstand heraus fallen lassen zu
können.
§ Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge-
trennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Ge-
meinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Än-
derungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebote-
nen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
§ Original-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: ELEKTRISCHER ANSPITZER,
Modell-Nr.: HG02062A/HG02062B, Version:
03/2018
, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit
den Normen / normativen Dokumenten 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU bereinstimmt:
Anzuwendende harmonisierte Standards:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3. EN 61000-3-2:2014
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
Seriennummer: IAN 300267
Tobias Koenig
Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND
Neckarsulm, 07 Dez 2017
Die Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.owim.com
IAN 300267
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02062A/ HG02062B
Version: 03/2018
πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται
παρακάτω.
Για το παρόν προϊόν σάς παρέχεται δικαίωμα εγγύησης 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγ-
γύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείσθε να φυλάξετε με προσοχή την ταμειακή
απόδειξη. Το συγκεκριμένο έγγραφο θα απαιτηθεί ως αποδεικτικό αγοράς.
Σε περίπτωση που εντός του διαστήματος των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊ-
όντος προκύψει κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής, το προϊόν επισκευάζεται ή αντικαθίσταται
από εμάς – κατόπιν επιλογής μας – δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει
βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη
προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρη-
θούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επανα-
φορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το ΝΟΜOΣ 2251/1994, ξεκινάει εκ νέου ο
χρόνος εγγύησης.
ELEKTRISCHER ANSPITZER
Originalbetriebsanleitung
§ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
§ Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Anspitzen von Blei- und Farbstiften aus Holz mit passendem Durchmesser für das
Schneidwerkzeug vorgesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
§ Teilebeschreibung
1
Batteriefach
2
Batteriefachdeckel
3
mm
6-8
Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 6 - 8 mm
4
mm
9-12
Anspitzöffnung für Stifte mit ø von 9 - 12 mm
5
Sicherungstaste
6
Eingang für Netzteil
7
Auffanggefäß
§ Technische Daten
Batterietyp: 4 x AA, 1,5 V
(Gleichstrom)
Eingangsspannung Netzteil: 6 V , 1000 mA
(Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten)
Nur zertifizierte Adapter mit Prüfkennzeichen verwenden.
Emissions-Schalldruckpegel: <77 dB(A), K=3 dB(A)
§ Lieferumfang
1 x Elektrischer Anspitzer
4 x Batterie AA, 1,5 V
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
§ Allgemeine Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
§ Sicherheitshinweise für Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen. Benutzen Sie nicht alte und neue Batterien zusammen.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die Batterie einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität, wie im Batteriefach abgebildet!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie umgehend aus dem Gerät.
Σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα:
1. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2. EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
3.
EN 61000-3-2:2014
4. EN 61000-3-3:2013
5. EN 50581:2012
6. EN 60950-1:2006/A2:2013
7. EN ISO 12100:2010
Αριθμός σειράς: IAN 300267
Tobias Koenig
Division Manager / Responsible for documentation
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Neckarsulm, 07.12.2017
Μπορείτε, επίσης, να δείτε τη δήλωση
συμμόρφωσης στη διεύθυνση: www.owim.com
Το ανωτέρω περιγραφέν αντικείμενο της
δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της οδηγίας
2011 / 65 / EU του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
και του Συμβουλίου από τις 8 Ιουνίου 2011
περί περιορισμού της χρήσης ορισμένων
επικινδύνων υλών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές και εργαλεία.
§ Εγγύηση
Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμε-
λώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον
§ Inbetriebnahme
Batterien einlegen / auswechseln
siehe Zeichnung A
§ Gebrauch
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, nicht mit den Fingern in
eine der Anspitzöffnungen
3
,
4
. zu geraten. Berühren Sie keinesfalls die
Anspitzmesser!
Hinweis: Halten Sie das Auffanggefäß
7
während des Anspitzens geschlossen. Das Öffnen des
Auffanggefäßes
7
unterbricht die Stromzufuhr.
Stecken Sie zum Anspitzen einen Stift der Größe 6 - 8 mm in die vorgesehene Anspitzöffnung
3
.
Das Anspitzen erfolgt automatisch.
Für Stifte der Größe 9 - 12 mm muss die Sicherungstaste
5
gedrückt und gehalten
werden, um die Anspitzöffnung
4
freizugeben. Danach kann der Stift in die
Anspitzöffnung
4
eingeführt werden und das Anspitzen erfolgt automatisch.
Lassen Sie beim Anspitzen zwei bis drei Umdrehungen des Schneidmessers vergehen. Nehmen
Sie dann den Stift aus der Anspitzöffnung
3
,
4
und kontrollieren Sie, ob der Stift nach Ihren
Wünschen angespitzt ist.
Wiederholen Sie den Anspitzvorgang gegebenenfalls so oft, bis das gewünschte Ergebnis
erreicht ist.
Entleeren Sie das Auffanggefäß
7
, wenn es voll ist. Ziehen Sie es dazu aus dem Gerät heraus.
Sollte die Geschwindigkeit der Anspitzmesser langsamer werden, müssen die Batterien
ausgetauscht werden. Gehen Sie dazu wie im Kapitel „Batterien einlegen / auswechseln“
beschrieben vor.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht den Bestimmungen der Richtlinie
2011 / 65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter schädlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
§ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dar-
gestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Ако скоростта на острещите ножове стане побавна, батериите трябва да се подменят.
За целта действайте както е описано в раздел „Поставяне / смяна на батериите”.
§ Отстраняване на проблеми
Уредът съдържа електронни елементи. Затова е възможно да повлияе на
радиопредавателни уреди в непосредствена близост. Раздалечете уредите един от друг,
ако забележите такива въздействия.
Електростатичните разряди могат причинят смущения на функциите. При такива
смущения извадете за кратко батериите и ги поставете отново.
Ако острилката за моливи бъде блокирана от препятствие като писец на молив или
дървен остатък, може да използвате остър предмет, за да отстраните препятствието от
острието и да обърнете острилката надолу, за да премахнете препятствието.
§ Почистване и поддръжка
Почиствайте уреда само отвън с мека, суха кърпа.
В никакъв случай не използвайте течности и почистващи препарати, тъй като те
повреждат уреда.
§ Изхвърляне
Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните
пунктове за рециклиране.
b
a
За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъч-
ните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното
значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали.
Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, изхвърляйте ги
разделно за по-добро третиране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция.
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.44 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Bernd Wewer 25-06-2021
De unde puteți obține cuțitul de schimb potrivit?

răspuns | A fost util (0) (Tradus de Google)

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați United Office. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă United Office
Model IAN 300267
Categorie Ascuțitoare de creioane
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.44 MB

Toate manualele pentru United Office Ascuțitoare de creioane
Mai multe manuale pentru Ascuțitoare de creioane

Întrebări frecvente despre United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Pot folosi un ascuțitor obișnuit pentru creioanele mele de machiaj? Verificat

Nu. Creioanele de machiaj sunt de obicei mai moi decât creioanele obișnuite, deci există șanse mari ca vârful să se rupă.

A fost util (12) Citeşte mai mult
Manual United Office IAN 300267 Ascuțitoare de creioane

Produse asemanatoare

Categorii relevante