Manual Nedis KAHB210CAL Blender de mână

Ai nevoie de un manual pentru Nedis KAHB210CAL Blender de mână? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 3 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Χρήση
Προειδοποίηση!
Πριν από την συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την
υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν το δοχείο ανάμειξης είναι άδειο. (Το δοχείο ανάμειξης δεν διατίθεται με όλα τα
μοντέλα.)
Μην υπερβαίνετε την μέγιστη χωρητικότητα του δοχείου ανάμειξης.
Τοποθετήστε το προσάρτημα ανάμειξης στη μονάδα κινητήρα. Ασφαλίστε το προσάρτημα ανάμειξης περιστρέφοντάς το
προς το σύμβολο κλειδώματος στη μονάδα κινητήρα.
Κόψτε τα συστατικά σε κομμάτια. Εξασφαλίστε ότι τα συστατικά χωράνε στο δοχείο ανάμειξης.
Τοποθετήστε τα συστατικά μέσα στο δοχείο ανάμειξης.
Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης επάνω σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Τοποθετήστε το προσάρτημα ανάμειξης μέσα στο δοχείο ανάμειξης. Εξασφαλίστε ότι το προσάρτημα ανάμειξης
βρίσκεται μέσα στα συστατικά.
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το κουμπί on/o.
Η κίνηση μέσα από τα συστατικά πρέπει να είναι ήπια κίνηση επάνω - κάτω. Η συσκευή αναμειγνύει τα συστατικά σε
λίγα δευτερόλεπτα. Όσο περισσότερο παραμένει ενεργοποιημένη η συσκευή, τόσο περισσότερο θα αναμειχθούν τα
συστατικά.
Για να ρυθμίσετε την ταχύτητα, γυρίστε το όργανο ελέγχου ταχύτητας στην απαιτούμενη θέση.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αποδεσμεύστε το κουμπί on/o.
Απομακρύνετε το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο.
Επιτρέψτε η συσκευή να κρυώσει καλά.
Απομακρύνετε το προσάρτημα ανάμειξης από το δοχείο ανάμειξης.
Απασφαλίστε το προσάρτημα ανάμειξης περιστρέφοντάς το προς το σύμβολο ξεκλειδώματος στη μονάδα κινητήρα.
Απομακρύνετε το προσάρτημα ανάμειξης από τη μονάδα κινητήρα γυρίζοντάς το δεξιόστροφα.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή στο πλυντήριο πιάτων.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά το εξωτερικό
της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Καθαρίζετε το προσάρτημα ανάμειξης στο πλυντήριο πιάτων ή σε σαπουνάδα. Στεγνώνετε προσεκτικά το προσάρτημα
ανάμειξης με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυμείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσεις, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.nedis.
com/support
Polski - Opis
Urządzenia można używać do następujących zastosowań:
rozgniatania owoców i warzyw
przygotowywania koktajli mlecznych i soków
przyrządzania różnych sosów
przygotowywania zimnych zup
1. Przycisk wł./wył
2. Pokrętło regulacji prędkości
3. Część silnikowa / uchwyt
4. Nasadka miksująca
5. Ostrze
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
umysłowych lub postrzegania, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach,
nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go ponownie.
Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła.
Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
Urządzenie nie powinno pozostawać włączone bez przerwy przez dłużej niż minutę. Wyłączyć urządzenie i pozostawić
do ostygnięcia przed ponownym włączeniem.
Należy uważać na ostre części. Podczas użytkowania oraz podczas czyszczenia i konserwacji trzymać ręce z dala od
ruchomych części. Urządzenie jest wyposażone w ostry nóż.
Bezpieczeństwo elektryczne
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Przewód sieciowy należy zawsze całkowicie rozwinąć.
Nie używać przedłużacza.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego elektrycznego regulatora czasowego lub
osobnego systemu zdalnego sterowania.
Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego
zaczepienia się lub potknięcia o niego.
Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie włączać urządzenia, kiedy naczynie do miksowania jest puste. (Naczynie do miksowania nie należy do zestawu
wszystkich modeli.)
Nie przekraczać maksymalnej pojemności naczynia do miksowania.
Do części silnikowej zamocować nasadkę miksującą. Zablokować nasadkę miksującą, obracając ją w kierunku symbolu
blokady na części silnikowej.
Składniki pokroić w kawałki. Upewnić się, że składniki zmieszczą się w naczyniu do miksowania.
Składniki umieścić w naczyniu do miksowania.
Umieścić wtyczkę zasilającą wgnieździe elektrycznym.
Naczynie do miksowania umieścić na stabilnej i płaskiej powierzchni.
W naczyniu do miksowaniu umieścić nasadkę miksującą. Upewnić się, czy nasadka miksująca została umieszczona w
składnikach.
Aby włączyć urządzenie, należy przytrzymać przycisk wł./wył.
Miksować składniki, delikatnie podnosząc i opuszczając blender. Urządzenie miksuje składniki w ciągu kilku sekund. Im
dłużej urządzenie pozostanie włączone, tym drobniej zostaną zmiksowane składniki.
Wyreguluj prędkość, ustaw pokrętło regulacji prędkości wpożądane położenie.
Aby wyłączyć urządzenie, należy zwolnić przycisk wł./wył.
Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Wyjąć nasadkę miksującą z naczynia do miksowania.
Odblokować nasadkę miksującą, obracając ją w kierunku symbolu odblokowania na części silnikowej. Wyjąć nasadkę
miksującą z części silnikowej, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka
elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
Nie czyścić urządzenia wzmywarce.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie używać ostrych przedmiotów.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe
urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do
sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Nasadkę miksującą umyć w zmywarce lub w wodzie z mydłem. Dokładnie osuszyć nasadkę miksującą czystą, suchą
ściereczką.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Čeština - Popis
Zařízení lze používat pro následující aplikace:
mixování ovoce a zeleniny
výrobu ovocných koktejlů, shaků a šťáv
výrobu dresinků, dipů a omáček
přípravu studených polévek
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
2. Knoík ovládání rychlosti
3. Jednotka motoru / držadlo
4. Mixovací nástroj
5. Čepel
Suomi - Kuvaus
Laitetta voidaan käyttää seuraaviin tarkoituksiin:
hedelmien ja vihannesten soseuttaminen
pirtelöiden ja mehujen tekeminen
salaattikastikkeiden, dippien ja kastikkeiden tekeminen
kylmien keittojen tekeminen
1. Virtapainike
2. Nopeussäädin
3. Moottori-/tartuntaosa
4. Sekoitinosa
5. Terä
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisti- tai mentaalisia
rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, ellei heitä valvota tai ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole opastanut heitä laitteen käyttöön.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten ulottuvilta. Lasten ei saa leikkiä laitteella.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on upotettu veteen tai muuhun nesteeseen, älä poista laitetta
käsin. Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta. Jos laite on uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä laitetta
uudestaan.
Pidä laite pois lämmönlähteistä.
Älä aseta laitetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli yhtä minuuttia. Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen sen käynnistämistä
uudelleen.
Varo teräviä osia. Pidä kätesi pois liikkuvista osista käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Laite käyttää terävää terää.
Sähköturvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan.
Pura virtajohto aina täysin.
Älä käytä jatkojohtoa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku
työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
Käyttö
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin purat ja kokoat sen.
Älä käynnistä laitetta sekoitusastia tyhjänä. (Sekoitusastia ei kuulu toimitukseen kaikilla malleilla.)
Älä ylitä sekoitusastian enimmäiskapasiteettia.
Kiinnitä sekoitusosa moottoriyksikköön. Lukitse sekoitusosa paikalleen kääntämällä sitä kohden moottoriyksikön
lukkosymbolia.
Leikkaa ainekset kappaleiksi. Varmista, että ainekset mahtuvat sekoitusastiaan.
Laita ainekset sekoitusastiaan.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Aseta sekoitusastia vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
Laita sekoitusosa sekoitusastiaan. Varmista, että sekoitusosa on aineksissa.
Käynnistä laite pitämällä päällä/pois-painiketta painettuna.
Liikuta sekoitusosaa aineksissa varovasti ylös ja alas liikkeellä. Laite sekoittaa ainekset muutamassa sekunnissa. Mitä
kauemmin laite on päällä, sitä hienommaksi ainekset sekoittuvat.
Säädä nopeutta kääntämällä nopeussäädin haluttuun asentoon.
Sammuta laite vapauttamalla päällä/pois-painike.
Poista virtapistoke pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä täysin.
Poista sekoitusosa sekoitusastiasta.
Vapauta sekoitusosan lukitus kääntämällä sitä kohden moottoriyksikön lukituksen avaussymbolia. Irrota sekoitusosa
moottoriyksiköstä kääntämällä sitä myötäpäivään.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
Älä pese laitetta astianpesukoneessa.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä käytä teräviä välineitä.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla, kuivalla liinalla.
Puhdista sekoitusosa astianpesukoneessa tai saippuavedessä. Kuivaa sekoitusosa huolellisesti puhtaalla, kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Ελληνικά - Περιγραφή
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τις εξής εφαρμογές:
πολτοποίηση φρούτων και λαχανικών
δημιουργία smoothies, σέικ και χυμών
δημιουργία σαλτσών, ντιπ και σος
δημιουργία κρύων σουπών
1. Κουμπί On/o
2. Όργανο ελέγχου ταχύτητας
3. Μονάδα μοτέρ / Χειρολαβή
4. Προσάρτημα ανάμειξης
5. Λεπίδα
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί
στη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός εμβέλειας
παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή
ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με
τα χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά,
μην την ξαναχρησιμοποιήσετε.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά σε εμφανείς φλόγες.
Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη συνεχόμενα για περισσότερο από ένα λεπτό. Απενεργοποιείτε τη συσκευή και
επιτρέπετε να κρυώνει, προτού την ενεργοποιήσετε πάλι.
Προσέχετε τα αιχμηρά εξαρτήματα. Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα κατά τη χρήση και
κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Στην συσκευή χρησιμοποιείται μια αιχμηρή λεπίδα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος.
Ξετυλίγετε πάντα εντελώς το καλώδιο ρεύματος.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
μπορεί να μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να
μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou o použití přístroje
informováni osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se zařízením neměly hrát.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin, nevybírejte
ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pokud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nepoužívejte ho.
Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla.
Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevřeného plamene.
Zařízení nenechávejte zapnuté soustavně po dobu přesahující 1 minutu. Zařízení vypněte a před dalším zapnutím ho
nechte vychladnout.
Dávejte pozor na ostré části. Během používání, jakož i během čištění a údržby udržujte ruce mimo dosah pohybujících se
dílů. Zařízení obsahuje ostré čepele.
Elektrická bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
Zařízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky.
Napájecí kabel je třeba zcela odvinout.
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Zařízení není určeno k tomu, aby bylo ovládáno externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte,
aby napájecí kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se nemohly náhodně zachytit nebo převrátit.
Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
Upozornění!
Před montáží a demontáží zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení nevychladne.
Zařízení nezapínejte, když je mixovací nádoba prázdná. (Nádoba na mixování se nedodává se všemi modely.)
Nepřekračujte maximální kapacitu mixovací nádoby.
Mixovací nástroj připojte na jednotku motoru. Zamkněte mixovací nástroj jeho otáčením směrem k symbolu na jednotce motoru.
Ingredience nakrájejte na kousky. Zkontrolujte, zda se ingredience do mixovací nádoby vejdou.
Ingredience vložte do mixovací nádoby.
Zástrčku zapněte do síťové zásuvky.
Mixovací nádobu postavte na stabilní, rovný povrch.
Mixovací nástroj zasuňte do mixovací nádoby. Zkontrolujte, zda je mixovací nástroj na ingrediencích.
Na zapnutí zařízení ponechte stisknuté tlačítko vypínače.
Pomocí jemných pohybů nahoru a dolů projíždějte ingrediencemi. Zařízení ingredience rozmixuje během několika
sekund. Čím déle bude zařízení zapnuto, na tím menší kousky budou ingredience rozmixovány.
Pro úpravu rychlosti otočte regulátorem otáček do požadované polohy.
Na vypnutí zařízení uvolněte tlačítko vypínače.
Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Zařízení nechte zcela vychladnout.
Mixovací nástroj vyjměte z mixovací nádoby.
Odemkněte mixovací nástroj jeho otáčením směrem k symbolu odemknutí na jednotce motoru. Mixovací nástroj
sejměte z motorové jednotky jeho otočením ve směru hodinových ručiček.
Čištění a údržba
Upozornění!
Před čištěním nebo údržbou zařízení vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud zařízení
nevychladne.
Neumívejte zařízení v myčce na nádobí.
Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nepoužívejte ostré předměty.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Vnějšek zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Mixovací nástroj můžete umývat v myčce na nádobí nebo v mýdlové vodě. Mixovací nástroj důkladně vysušte čistým,
suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Magyar - Leírás
Az eszköz az alábbi műveletek elvégzésére alkalmas:
gyümölcsök és zöldségek pürésítése
smoothie-k, turmixok és gyümölcslevek készítése
öntetek, mártások és szószok készítése
hideg levesek készítése
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Sebességszabályozó tárcsa
3. Motoregység/Fogantyú
4. Keverőfej
5. Penge
Biztonság
Általános biztonság
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
A terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési vagy szellemi
képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a biztonságukért felelős
személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle a termék használatával kapcsolatban.
A terméket gyermekek nem használhatják. Tartsa a terméket és a hozzá tartozó tápkábelt gyermekektől elzárva. A
termék nem játékszer.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. Ha a termék vízbe vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye ki.
Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a termék vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terméket.
Tartsa a terméket hőforrásoktól távol.
Ne tegye a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe.
Egy percnél tovább ne hagyja bekapcsolt állapotban, felügyelet nélkül az eszközt. Mielőtt újra bekapcsolja, kapcsolja ki
és hagyja lehűlni a terméket.
Legyen óvatos az éles alkatrészekkel. Használat, tisztítás és karbantartás közben tartsa távol kezeit a mozgó
alkatrészektől. A termék éles pengével működik.
Elektromos biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található
feszültséggel.
Csatlakoztassa a terméket egy földelt aljzathoz.
A tápkábelt mindig teljesen tekerje le.
Ne használjon hosszabbítókábelt.
A termék nem használható külső időzítővel vagy külön távvezérlő-rendszerrel.
Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg. Győződjön
meg róla, hogy a tápkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és még véletlenül sem lehet belekapni vagy
megbotlani benne.
A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
Használat
Figyelmeztetés!
Összeszerelés vagy szétszerelés előtt mindig kapcsolja ki a terméket, húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és várja meg, amíg
az eszköz lehűl.
Ne kapcsolja be a terméket, ha a keverőedény üres. (A keverőedény nincs minden modellhez mellékelve.)
Csak a maximum kapacitásig töltse meg a keverőedényt.
Szerelje fel a keverőfejet a motoregységhez. A keverőfej reteszeléséhez forgassa a keverőfejet a motoregységen látható
zár szimbólum irányába.
Darabolja fel a hozzávalókat. Győződjön meg róla, hogy a hozzávalók megfelelően fognak elhelyezkedni a
keverőedényben.
Tegye a hozzávalókat a keverőedénybe.
Dugja a hálózati kábelt a fali dugaljba.
Helyezze a keverőedényt stabil és lapos felületre.
Tegye a keverőfejet a keverőedénybe. Győződjön meg róla, hogy a keverőfej a hozzávalók között van.
A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot.
Enyhe fel-le irányú mozgással keverje át a hozzávalókat. A termék néhány másodperc alatt összekeveri a hozzávalókat.
Minél hosszabb ideig használja a terméket, annál nomabban összekeveri a hozzávalókat.
A sebesség beállításához állítsa a sebességszabályozó tárcsát a kívánt állásba.
A termék kikapcsolásához engedje el a be-/kikapcsoló gombot.
Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Vegye ki a keverőfejet a keverőedényből.
A keverőfej feloldásához forgassa a keverőfejet a motoregységen látható feloldási szimbólum irányába. Szerelje le a
keverőfejet a motoregységről: forgassa el a keverőfejet az óramutató járásával megegyező irányba.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt a fali dugaljból, és várja meg, amíg
a készülék lehűl.
Ne mossa el a terméket mosogatógépben.
Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne használjon éles tárgyakat.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra az eszköz külső felületeit
egy tiszta, száraz törlőkendővel.
A keverőfejet a mosogatógépben vagy mosogatószeres vízben tisztítsa meg. Alaposan törölje szárazra a keverőfejet egy
tiszta, száraz törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Română - Descrierea
Dispozitivul poate  folosit pentru următoarele:
tocarea de fructe şi legume
prepararea de fresh-uri, shake-uri şi sucuri
prepararea de sosuri de salată, dipuri şi sosuri de alte feluri
prepararea de supe reci
1. Buton pornire/oprire
2. Disc reglare turaţie
3. Unitate motor/mâner
4. Accesoriu de amestecare
5. Lamă
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
Dispozitivul nu este conceput pentru a  utilizat de persoane (inclusiv copii) având capacităţi mentale, senzoriale şi
zice reduse sau neexperimentate şi neinformate decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
dispozitivului de o persoană responsabilă de siguranţa lor.
Nu este permisă utilizarea dispozitivului de către copii. Nu lăsaţi dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor. Copiii
nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alte lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în
alte lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură.
Nu aşezaţi dispozitivul pe suprafeţe încinse sau lângă ăcări deschise.
Nu lăsaţi dispozitivul pornit timp de mai mult de un minut încontinuu. Opriţi dispozitivul şi lăsaţi-l să se răcească înainte
de a-l reporni.
Aveţi grijă la componentele ascuţite. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele mobile în timpul utilizării şi în timpul curăţării şi
întreţinerii. Dispozitivul utilizează o lamă ascuţită.
Instrucţiuni privind siguranţa electrică
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul atunci când cablul electric sau ştecherul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
ştecherul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
Conectaţi dispozitivul la o priză de perete cu împământare.
Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de alimentare.
Nu utilizaţi un cablu prelungitor.
Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator extern sau un sistem de telecomandă separat.
Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric. Asiguraţi-vă că
cablul de reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi că nu vă puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
Nu imersaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecherul în apă sau alte lichide.
Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la reţea.
Utilizarea
Avertisment!
Înainte de asamblare sau dezasamblare, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se răcească
dispozitivul.
Nu porniţi dispozitivul cu recipientul de amestecare gol. (Recipientul de amestecare nu este prevăzut la toate modelele.)
Nu depăşiţi capacitatea maximă a recipientului de amestecare.
Montaţi accesoriul de amestecare pe blocul motor. Blocaţi accesoriul de amestecare, rotindu-l către simbolul de blocare
de pe blocul motor.
Tăiaţi ingredientele în bucăţi. Asiguraţi-vă că ingredientele încap în recipientul de amestecare.
Introduceţi ingredientele în recipientul de amestecare.
Introduceţi ştecherul în priza de perete.
Aşezaţi recipientul de amestecare pe o suprafaţă stabilă şi plată.
Aşezaţi accesoriul de amestecare în recipientul de amestecare. Asiguraţi-vă că accesoriul de amestecare a intrat în
ingrediente.
Pentru a porni dispozitivul, ţineţi butonul de pornire/oprire apăsat.
Treceţi prin ingrediente cu o uşoară mişcare de du-te-vino pe verticală. Dispozitivul mixează ingredientele în doar câteva
secunde. Cu cât dispozitivul rămâne mai mult timp pornit, cu atât şi rezultatul va  mai n.
Pentru a regla viteza, rotiţi discul de reglare a turaţiei în poziţia dorită.
Pentru a opri dispozitivul, eliberaţi butonul de pornire/oprire.
Scoateţi imediat ştecherul din priza de perete.
Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Scoateţi accesoriul de amestecare din recipientul de amestecare.
Deblocaţi accesoriul de amestecare, rotindu-l către simbolul de deblocare de pe blocul motor. Scoateţi accesoriul de
amestecare din blocul motor prin rotire în sens orar.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Înainte de curăţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi ştecherul din priză şi aşteptaţi să se răcească dispozitivul.
Nu curăţaţi dispozitivul în maşina de spălat vase.
Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu folosiţi obiecte ascuţite.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale. Uscaţi bine exteriorul dispozitivului cu o cârpă curată şi uscată.
Curăţaţi accesoriul de amestecare în maşina de spălat vase sau în apă cu detergent de vase. Uscaţi bine accesoriul de
amestecare cu o cârpă curată şi uscată.
Suport
Dacă aveţi în continuare nevoie de asistenţă sau aveţi comentarii sau sugestii, vizitaţi www.nedis.com/support
Русский - Описание
Это устройство можно использовать для:
смешивания фруктов и овощей
приготовления смузи, шейков и соков
приготовления заправок, подливок и соусов
приготовления холодных супов
1. Сетевая кнопка
2. Регулятор управления скоростью
3. Блок двигателя / ручка
4. Насадка для смешивания
5. Лезвие
Требования безопасности
Общие правила техники безопасности
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
Производитель не несет ответственности за повреждения имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным использованием устройства.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями, не обладающими опытом и знаниями, если лицо, ответственное за
их безопасность, не осуществляет надзор за ними и предварительно не ознакомило их с правилами пользования
устройством.
Не допускайте к устройству детей. Храните устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. Не
позволяйте детям играть с устройством.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
Устройство предназначено только для домашнего использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте его руками. Немедленно выньте сетевой штепсель из настенной розетки. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то его повторное использование запрещено.
Не подвергайте устройство воздействию источников тепла.
Не устанавливайте устройство на горячие поверхности или рядом с открытым огнем.
Не давайте устройству работать непрерывно в течение более одной минуты. Перед повторным включением
выключите устройство и дайте ему остыть.
Будьте осторожны при обращении с острыми деталями. Не касайтесь руками движущихся деталей во время
использования, очистки или обслуживания устройства. В устройстве установлено острое лезвие.
Требования к электробезопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или штепселем.
Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, их замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
Включите устройство в заземленную настенную розетку.
Обязательно полностью вытягивайте кабель питания.
Не используйте удлинителей.
Устройство не предназначено для работы под управлением внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном случае за него можно зацепиться или запнуться.
Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в воду или другие жидкости.
Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Предупреждение!
Перед сборкой или разборкой обязательно выключите устройство и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. Устройство должно остыть.
Запрещается включать устройство с пустой чашкой. (Чашка для смешивания поставляется не со всеми моделями.)
Не превышайте максимальный объем чашки для смешивания.
Закрепите насадку для смешивания на блоке двигателя. Закрепите насадку для смешивания на блоке двигателя,
повернув ее в направлении к символу замка.
Нарежьте ингредиенты. Убедитесь, что ингредиенты входят в чашку для смешивания.
Уложите ингредиенты в чашку для смешивания.
Вставьте штепсельную вилку в настенную розетку.
Установите чашку для смешивания на устойчивой ровной поверхности.
Поместите насадку для смешивания в чашку для смешивания. Убедитесь, что насадка для смешивания погружена
в ингредиенты.
Для включения устройства удерживайте кнопку включения.
Осторожно перемещайте насадку вверх и вниз по массе ингредиентов. Устройство закончит смешивание через
несколько секунд. Чем дольше будет включено устройство, тем мельче будут перетерты ингредиенты.
Для регулировки скорости поверните регулятор управления скоростью в требуемое положение.
Для выключения устройства отпустите кнопку включения.
Извлеките сетевую вилку из настенной розетки.
Дайте устройству полностью остыть.
Выньте насадку для смешивания из чашки.
Разблокируйте насадку для смешивания, повернув ее в направлении к символу открытого замка на блоке
двигателя. Снимите насадку для смешивания с блока двигателя, повернув ее по часовой стрелке.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите его и отсоедините сетевой кабель от настенной
розетки. Устройство должно остыть.
Не выполняйте очистку устройства в посудомоечной машине.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не используйте острые предметы.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани. Тщательно просушите внешнюю поверхность
устройства чистой сухой тканью.
Промойте насадку для смешивания в посудомоечной машине или мыльной воде. Тщательно просушите насадку
для смешивания чистой сухой тканью.
Поддержка
Перейдите на сайт www.nedis.com/support, чтобы получить дополнительную информацию или оставить комментарии
или предложения
Türkçe - Açıklama
Cihaz aşağıdaki uygulamalar için kullanılabilir:
meyve ve sebze püresi yapımında
sıvı meyve püresi, shake ve meyve suyu yapımında
sos ve ezme yapımında
soğuk çorba yapımında
1. Açma/kapatma düğmesi
2. Hız kontrol kadranı
3. Motor ünitesi / Kol
4. Karıştırma aparatı
5. Bıçak
Güvenlik
Genel güvenlik
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanılmasına ilişkin talimatlar verilmedikçe veya gözetim
altında tutulmadıkça ziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi yeterli olmayan kişiler (çocuklar
dahil) tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve şebeke kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edin. Çocuklar, cihazla oynamamalıdır.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın. Derhal
şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun.
Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
Cihazı bir dakikadan uzun süre sürekli olarak açık bırakmayın. Cihazı kapatın ve tekrar açmadan önce soğumasını
bekleyin.
Keskin parçalara dikkat edin. Kullanım, temizlik ve bakım sırasında ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Cihazda
keskin bir bıçak bulunmaktadır.
Elektrik güvenliği
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı veya kusurlu
ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol
edin.
Cihazı topraklanmış bir prize takın.
Şebeke kablosunu daima tamamen düz tutun.
Uzatma kablosu kullanmayın.
Cihaz harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenarına takılmadığından ve kazara takılıp düşülecek bir konumda olmadığından
emin olun.
Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
Uyarı!
Montaj ve demontaj öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Karıştırma bardağı boşken cihazı açmayın. (Karıştırma bardağı tüm modellerle birlikte gönderilmez.)
Karıştırma bardağının maksimum seviyesini geçmeyin.
Karıştırma aparatını motor ünitesine takın. Karıştırma aparatını, motor ünitesinin üzerindeki kilit sembolü yönünde
döndürerek kilitleyin.
Malzemeleri parçalara ayırın. Malzemelerin karıştırma bardağına sığdığından emin olun.
Malzemeleri karıştırma bardağına koyun.
Şebeke şini prize takın.
Karıştırma bardağını sabit ve düz bir yüzeye yerleştirin.
Karıştırma aparatını karıştırma bardağına yerleştirin. Karıştırma aparatının malzemelerin içinde olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için aç/kapat düğmesini basılı tutun.
Nazik bir yukarı aşağı hareketle malzemeleri hareket ettirin. Cihaz malzemeleri birkaç saniye içinde karıştırır. Cihaz ne
kadar uzun süre çalıştırılırsa malzemeler o kadar ince karıştırılacaktır.
Hızı ayarlamak için hız kontrol kadranını gerekli konuma çevirin.
Cihazı kapatmak için aç/kapat düğmesini bırakın.
Şebeke şini prizden çekin.
Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Karıştırma aparatını karıştırma bardağından çıkarın.
Karıştırma aparatını, motor ünitesinin üzerindeki kilit açma sembolü yönünde döndürerek kilidi açın. Karıştırma aparatını
saat yönünde çevirerek motor ünitesinden çıkarın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik veya bakım öncesinde, cihazı kapatın, şebeke şini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayın.
Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Keskin nesneler kullanmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin. Cihazın dış yüzeyini temiz, kuru bir bezle tam olarak kurutun.
Karıştırma aparatını bulaşık makinesinde veya sabunlu suyla temizleyin. Karıştırma aparatını temiz, kuru bir bezle iyice
kurutun.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.94 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Nedis KAHB210CAL Blender de mână, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Nedis KAHB210CAL Blender de mână?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Nedis KAHB210CAL Blender de mână. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Nedis KAHB210CAL Blender de mână. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Nedis. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Nedis KAHB210CAL Blender de mână într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Nedis
Model KAHB210CAL
Categorie Blendere de mână
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.94 MB

Toate manualele pentru Nedis Blendere de mână
Mai multe manuale pentru Blendere de mână

Întrebări frecvente despre Nedis KAHB210CAL Blender de mână

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Cum pot să curăț cel mai bine un blender de mână? Verificat

Majoritatea blenderelor de mână au o piesă detașabilă care poate fi pusă într-o mașină de spălat vase, acest lucru ar trebui indicat în manual. Curățarea manuală se poate face prin plasarea lamelor într-un vas cu apă caldă și pornirea blenderului manual. Adăugați detergent dacă doriți. Nu uscați niciodată lamele, acest lucru le poate face să se contureze.

A fost util (141) Citeşte mai mult

Cum folosesc diferitele viteze? Verificat

Cel mai bine este să începeți cu cea mai mică viteză și să vă ridicați la cea mai mare viteză. Acest lucru va oferi cele mai bune rezultate și cele mai puține stropi.

A fost util (100) Citeşte mai mult

Pot înfășura cablul în jurul dispozitivului după utilizare? Verificat

Este mai bine să nu faceți acest lucru, deoarece poate deteriora cablul. Cel mai bun lucru de făcut este să înfășurați cablul așa cum era atunci când produsul a fost ambalat.

A fost util (43) Citeşte mai mult
Manual Nedis KAHB210CAL Blender de mână