
GB/IE/NI
DE DE
DEDEDEV1.0
DE
DE
PL PL PL PL PL PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcję!
Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Zagrożenie życia i niebezpiec-
zeństwo wypadku dla dzieci!
K XXXXX
Znak kontroli Federalnego Urzędu ds.
Ruchu Drogowego (K z poniższym
numerem dopuszczenia)
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Produkty i opakowania należy zutylizo-
wać w sposób przyjazny dla środo-
wiska
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo wybu-
chu!
21
PAP
Symbol materiałów do recyklingu dla
tektury
Symbol do rozpoznawania urząd-
zeń elektrycznych i elektronicznych
Produkt odpowiada specyfi cznym dla
produktu obowiązującym dyrektywom
europejskim
Zabezpieczenie przed
zachlapaniem
C141466
Opakowanie z odpowiedzialnych
źródeł
Baterie trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie wkładać baterii w kierunku
przeciwnym do prawidłowej
biegunowości (+ i –).
Nie uszkadzać/nie odkształcać
baterii.
Nie otwierać/demontować baterii.
Należy używać wyłącznie baterii tego
samego typu/tej samej marki.
Nie należy mieszać nowych baterii z
zużytymi.
Baterii nie można ponownie ładować.
Baterie należy przechowywać z dala
od wody i nadmiernej wilgoci.
Nie zwierać baterii.
Włożyć baterie z zachowaniem
prawidłowej biegunowości (+ i -).
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
8. Service-Adressen
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, 48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: 02 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 449714–2310
6. Utylizacja
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów
opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować
osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim
lub gminnym.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki
Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt
elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynia-
niu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko naturalne.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE i jej zmianami. Baterie i/lub produkt zwracać w dostępnych punktach
zbiorczych.
Szkody ekologiczne w wyniku niewłaściwej
utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe
metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich
DEDE
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues
Produkt zurü ck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch fü r ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mü ssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
7.2 Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprü ft. Die Garantieleistung gilt fü r Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder fü r Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Fü r eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgefü hrten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich fü r den privaten
und nicht fü r den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie fü r alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis fü r den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Bedienungs-
anleitung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü gung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fü r Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift ü bersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die
Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü cher, Produktvideos und
Software herunterladen.
3.3 Montaż tylnego światła (patrz rys. C)
Zamocować światło tylne
8
za pomocą gumowej nakładki
13
do sztycy lub na rurze
siodełkowej.
Przy tym naciągnąć nakładkę gumową
13
napiętą na uchwyt
12
światła tylnego.
Uważać przy tym na to, aby przed tylnym światłem
8
nie znajdowały się żadne przedmioty.
UWAGA! Tylne światło musi być wbudowane i ustawione tak, aby oś odniesienia
znajdowała się równolegle do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i jezdni.
3.4 Wkładanie baterii do tylnego światła (patrz rys. D + E)
Otworzyć monetą tylne światło
8
(patrz rys. D).
Włożyć baterie (2 x AAA, 1,5 V) w światło tylne włącznie z komorą baterii
8
(patrz rys. E).
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
Ponownie złożyć tylne światło, w tym celu należy ścisnąć oba elementy obudowy
8 11
(patrz rys. E).
4. Sposób użycia
4.1 Włączanie / wyłączanie
Refl ektor
1
posiada trzy moce świecenia.
Przełącznik WŁ. / WYŁ.
2
jedno wciśnięcie Tryb Power (30 Lux) do jazdy w nieoświetlonym otoczeniu
dwa wciśnięcia Tryb Eco (15 Lux) do jazdy w oświetlonym otoczeniu
trzy wciśnięcia wyłączenie
Tylne światło
8
Przełącznik Włącz / Wyłącz
9
jedno wciśnięcie włączanie
dwa wciśnięcia wyłączenie
5. Czyszczenie i pielęgnacja
Refl ektora i tylnego światłą nigdy nie zanurzać w wodzie. Nie stosować do czyszczenia
środków do szorowania lub żrących substancji. W ten sposób refl ektor i tylne światło mogą
zostać uszkodzone.
Do pielęgnacji używać wyłącznie suchej i niestrzępiącej się szmatki.
W przypadku mocniejszych zabrudzeń należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
Sie sind gesetzlich verpfl ichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer Kaufl and
Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoff e enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und
Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus
können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei
unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab,
um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus
Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das
vollständige Ent- und Aufl aden des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus
nicht im öff entlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglich-
keiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispiels-
weise durch Instandsetzung der Batterie.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch
in den Batterien enthaltene Schadstoff e kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und
Umwelt kommen. Durch die getrennte Sammlung Entsorgung von Batterien werden Gefahren
für die Gesundheit und Umwelt vermieden und durch Recycling wertvolle Rohstoff e zurückge-
wonnen.
7. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
7.1 Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Originalkassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis fü r den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – fü r Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
Wszystkie baterie należy wymieniać równocześnie.
Nie należy łączyć nowych baterii ze starymi.
Nie wyrzucać baterii razem z odpadami domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania
baterii do odpadów!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie należy wrzucać
ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać rozładowane
poza ich napięcie końcowe. Istnieje niebezpieczeństwo wycieku.
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znajdujących się w produkcie
należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu produktu!
W przypadku wypłynięcia cieczy z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami
oraz błonami śluzowymi. W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym należy
natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocznie
udać się do lekarza.
Nigdy nie ładować ponownie baterii! Niebezpieczeństwo wybuchu!
Wskazówka: jeśli zaświeci się czerwona lampka kontrolna baterii
3
,
10
w refl ektorze
1
lub tylnym świetle
8
. to należy wymienić baterie.
Należy pamiętać, że po zaświeceniu się lampek kontrolnych baterii refl ektora
lub tylnego światła nie odpowiadają już one przepisom ruchu drogowego.
3. Montaż
3.1 Montaż refl ektora (patrz rys. A)
Umieścić uchwyt
5
w wybranym miejscu na kierownicy.
Przymocować uchwyt
5
do kierownicy za pomocą śruby gwiazdkowej
6
i dokręcić ją
ręcznie. Nie używać do tego narzędzi, aby uniknąć uszkodzeń.
Aby ustawić optymalny kąt do kierunku jazdy, przekręcić refl ektor
1
do poprawnej pozycji.
Wsunąć refl ektor
1
w uchwyt
5
, aż słyszalnie się zatrzaśnie.
Aby go zdjąć, nacisnąć blokadę refl ektora
7
i wysunąć refl ektor
1
z uchwytu
5
do przodu.
UWAGA! Należy regularnie sprawdzać ustawienie refl ektora. Stożek świetlny musi wskazywać
prosto w stronę jazdy i nie może być za wysoko ustawiony, aby nie oślepiać aut jadących
z naprzeciwka.
3.2 Wkładanie baterii do refl ektora (patrz rys. B)
Przesunąć pokrywę komory baterii
4
do tyłu, aby otworzyć komorę baterii
1
.
Włożyć baterie (3 x AAA, 1,5 V) do komory baterii
1
. Uważać przy tym na poprawne
ułożenie biegunów.
Następnie ponownie nasunąć pokrywę komory baterii
4
na refl ektor
1
.
Das Produkt und die Verpackungsmateriealien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandliung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neu-
gerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben.
Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfl äche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfl äche von mindestens 800 qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpfl ichtet, Altgeräte unentgeltlich zu-
rückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab-
messung größer sind als 25 cm. Kaufl and bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög-
lichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes
möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät
zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest einge-
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien
und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
1.4 Dane techniczne
Reflektor
Nazwa typu: LB-6
Moc znamionowa: 1 W
Rodzaj ochrony: IPX4
Baterie: 3 x 1,5 V AAA LR03
Tylne światło
Nazwa typu: Vertiko Lens / XC-288
Moc znamionowa: 0,2 W
Rodzaj ochrony: IPX4
Baterie: 2 x 1,5 V AAA LR03
2. Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W WYPADKU PRZEZ DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym,
ponieważ istnieje ryzyko uduszenia się wskutek połknięcia elementów opakowania.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką!
Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (wtym dzieci) oograniczonej
sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz przez osoby nieposiadające
doświadczeń i/lub wiedzy wzakresie jego obsługi. Chyba że są nadzorowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pamiętać, że uszko-
dzenia spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, nieprze-
strzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją wurządzenie osób nieuprawnionych
nie podlegają gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbierać produktu na części. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą być przyczyną istotnych zagrożeń dla użytkownika.
Wykonywa-
nie napraw należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Element świetlny tej lampy nie podlega wymianie; jeśli źródło światła zakończy
swoje działanie, należy wymienić całą lampę.
2.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI! Nigdy nie
ładować ponownie baterii!
W przypadku dłuższej przerwy w użytkowaniu wyjąć baterie z produktu.
Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów!
Jest ono pokazane w komorze baterii.
W razie potrzeby przed włożeniem należy oczyścić styki baterii i produktu.
Zużyte baterie wyjąć jak najszybciej z produktu. W przeciwnym razie zwiększa
się ryzyko wycieku elektrolitu!
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse
parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
3.4 Batterien ins Rücklicht einlegen (s. Abb. D + E)
Öff nen Sie mit einer Münze das Rücklicht
8
(s. Abb. D).
Legen Sie die Batterien (2 x AAA, 1,5 V) in das Rücklicht inkl. Batteriefach
8
ein (s. Abb. E).
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung.
Setzen Sie das Rücklicht wieder zusammen, indem Sie die beiden Gehäuseteile
8 11
zusam-
men drücken (s. Abb. E).
4. Bedienung
4.1 Ein- / Ausschalten
Der Scheinwerfer
1
besitzt zwei Leuchtmodi.
Ein- / Ausschalter
2
einmal drücken Power-Modus (30 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter Umgebung
zweimal drücken Eco-Modus (15 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
dreimal drücken ausschalten
Rücklicht
8
Ein- / Ausschalter
9
einmal drücken einschalten
zweimal drücken ausschalten
5. Reinigung und Pfl ege
Scheinwerfer und Rücklicht niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen an
Scheinwerfer bzw. Rücklicht.
Verwenden Sie zur Pfl ege ein trockenes und fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
6. Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateriealien bei der Abfalltren-
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen und Nummern mit folgender
Bedeutung: 1-7: Kunststoff e/20-22 Papier und Pappe/80-98 Verbundstoff e.
Komplet lampek rowerowych LED
1. Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego produktu.
Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, montażu oraz utylizacji. Przed
użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasa-
dami bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
tu zakresem zastosowania. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie
dokumenty.
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do oświetlania jezdni podczas jazdy na rowerze. Zestaw lamp rowe-
rowych LED dopuszczony jest dla wszystkich rowerów jako wyłączne oświetlenie. Stożek świetlny
nie może być zasłaniany przez inne części rowerowe lub bagaż. Produkt jest przeznaczony do
używania na zewnątrz. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest
dozwolone i może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia produktu. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użycia produktu. Produkt nie
jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
1.2 Opis części
1
Refl ektor włącznie z komorą baterii
2
Przełącznik Włącz / Wyłącz refl ektora
3
Lampka kontrolna baterii refl ektora
4
Pokrywa komory baterii refl ektor
5
Uchwyt refl ektora
6
Śruba gwiazdkowa (uchwyt refl ektora)
7
Blokada refl ektora
8
Światło tylne włącznie z komorą baterii
9
Przełącznik Włącz / Wyłącz tylne światło
10
Lampka kontrolna baterii tylnego światła
11
Pokrywa komory baterii tylne światło
12
Uchwyt tylnego światła
13
Gumowa nakładka uchwytu tylnego światła
1.3 Zawartość
1 refl ektor
1 światło tylne
1 uchwyt refl ektora
1 gumowa nakładka uchwytu tylnego światła
5 baterie AAA
1 instrukcja obsługi
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien ü ber ihre Endspannung
hinaus entladen werden. Es besteht die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Produkt ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flü ssigkeit aus
den Batterien ausgetreten ist. Spü len Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufl aden! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Batterie-Kontrollleuchte
3
,
10
im Scheinwerfer
1
oder im Rü cklicht
8
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien.
Bitte beachten Sie, dass nach de m Aufl euchten der Batterie-Kontrollleuchten
Scheinwerfer bzw. Rücklicht nicht mehr der StVZO entsprechen.
3. Montage
3.1 Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Positionieren Sie den Halter
5
an der gewünschten Stelle am Lenker.
Befestigen Sie den Halter
5
mit der Sternschraube
6
am Lenker, und ziehen Sie diese
handfest an. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, drehen Sie den Scheinwerfer
1
in die richtige Position.
Schieben Sie den Scheinwerfer
1
auf den Halter
5
, bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
7
und schieben den Scheinwerfer
1
vom Halter
5
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der
Lichtkegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein,
um den Gegenverkehr nicht zu blenden.
3.2
Batterien in den Scheinwerfer einlegen (s. Abb. B)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
4
nach hinten, um das Batteriefach
1
zu öff nen.
Legen Sie die Batterien (3 x AAA, 1,5 V) in das Batteriefach
1
. Achten Sie hierbei auf die
korrekte Polung.
Anschließend schieben Sie den Batteriefachdeckel
4
wieder auf den Scheinwerfer
1
.
3.3 Rücklicht montieren (s. Abb. C)
Befestigen Sie das Rücklicht
8
mit Hilfe der Gummilasche
13
an der Sattelstütze oder Hinter-
baustrebe.
Hierbei ziehen Sie die Gummilasche
13
straff über den Halter
12
des Rücklichts.
Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
8
befi nden.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundes-
amtes (K mit nachfolgender
Zulassungsnummer)
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
Vorsicht! Explosionsgefahr!
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe
Symbol zur Erkennung von
Elektro- und Elektronikgeräten
Produkt entspricht den produkt-
spezifi sch geltenden europäischen
Richtlinien.
Spritzwassergeschützt
C141466
Verpackung aus verantwortungs-
vollen Quellen
Halten Sie die Batterien außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Setzen Sie Batterien nicht entgegen
der richtigen Polarität (+ und –) ein.
Beschädigen/verformen Sie
Batterien nicht.
Öff nen/zerlegen Sie Batterien nicht.
Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs/der gleichen Marke.
Mischen Sie nicht gebrauchte Batte-
rien mit neuen.
Batterien sind nicht wiederaufl adbar.
Halten Sie Batterien von Wasser
und übermäßiger Feuchtigkeit fern.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Setzen Sie Batterien mit der richti-
gen Polarität (+ und –) ein.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
2. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit dem Verpackungsmaterial, denn es besteht Erstickungsgefahr durch das
Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder unterschätzen häufi g die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafü r bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden
durch eine fü r ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Beachten Sie, dass
Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der
Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können nicht unerhebliche Gefahren fü r den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchfü hren.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebens-
dauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen
2.1 Sicherheitshinweise zu Batterien
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach
angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Produktkontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt. Es besteht er-
höhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien gehören nicht in den Hausmü ll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien ordnungsgemäß zu
entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
LED-Fahrradleuchten-Set
1. Einleitung
Herzlichen Glü ckwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit fü r
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fü r die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-
Set ist fü r alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Der Lichtkegel darf durch keine
anderen Fahrradteile oder Gepäckstü cke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im
Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes fü hren.
Fü r aus unsachgemäßer Verwendung entstandene Schäden ü bernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht fü r den gewerblichen Einsatz bestimmt.
1.2 Teilebeschreibung
1
Scheinwerfer inkl. Batteriefach
2
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
3
Batterie-Kontrollleuchte Scheinwerfer
4
Batteriefachdeckel Scheinwerfer
5
Halter Scheinwerfer
6
Sternschraube (Halter Scheinwerfer)
7
Scheinwerferarretierung
8
Rücklicht inkl. Batteriefach
9
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
10
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
11
Batteriefachdeckel Rücklicht
12
Halter Rücklicht
13
Gummilasche Halter Rücklicht
1.3 Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Gummilasche Halter Rücklicht
5 Batterien AAA
1 Bedienungsanleitung
1.4 Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung: LB-6
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IPX4
Batterien: 3 x 1,5 V AAA LR03
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: Vertiko Lens / XC-288
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IPX4
Batterien:
2 x 1,5 V AAA LR03
Art. no. 14261
IAN 449714–2310
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET / LED BIKE LIGHT SET
A
6
6
7
7
D
E
C
+
-
+
-
-
+
B
21 3
10
13
11
8
9
12
8
4
5
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
K OMPLET LAMPEK
ROWEROWYCH LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SADA LED SVĚTEL PRO
JÍZDNÍ KOLO - 2 KUSY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SET LUMINI LED PENTRU BICICLETĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
SET LED SVJETILJKI ZA BICIKL
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
SÚPRAVA LED SVETIEL NA BICYKEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED СВЕТЛИНИ ЗА ВЕЛОСИПЕД
Инструкции за обслужване и безопасност
449714–2310_V1.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430x570_10.indd 1
449714–2310_V1.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430x570_10.indd 1
26.02.24 11:04
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Newcential IAN 449714 Lumina bicicletă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.