
PLPL
W przypadku wylania kwasu z akumulatorów należy unikać kontaktu ze
skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym,
należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody
i niezwłocznie udać się do lekarza.
Wskazówka: Jeśli zaświeci się czerwona dioda LED systemu kontrol-
nego akumulatora
2
w reflektorze
1
lub niebieska dioda LED systemu
kontrolnego akumulatora
11
w tylnym świetle
9
, należy niezwłocznie
znów naładować akumulatory.
3. Montaż
3.1 Montaż reflektora (patrz rys. A)
Umieścić uchwyt
6
w wybranym miejscu na kierownicy.
Przymocować uchwyt
6
do kierownicy przy pomocy gumowej nakładki
7
. Uwa-
żać przy tym na to, aby przed reflektorem
1
nie znajdowały się żadne przedmioty.
Zapiąć gumową nakładkę
7
. Nie używać do tego narzędzi, aby uniknąć uszkodzeń
.
Aby ustawić optymalny kąt do kierunku jazdy, przekręcić reflektor
1
do poprawnej
pozycji (patrz rys. A).
Wsunąć reflektor
1
w uchwyt
6
, aż słyszalnie zaskoczy.
Aby go zdjąć, nacisnąć blokadę reflektora
8
i wysunąć reflektor
1
z uchwytu
6
do przodu.
UWAGA! Należy regularnie sprawdzać ustawienie reflektora. Stożek świetlny
musi wskazywać prosto w stronę jazdy i nie może być za wysoko ustawiony, aby
nie oślepiać aut jadących z naprzeciwka.
3.2 Montaż tylnego światła (patrz rys. B)
Umieścić tylne światło
9
przy wsporniku siodła. Uważać przy tym na to, aby
przed tylnym światłem
9
nie znajdowały się żadne przedmioty.
Zapiąć gumową nakładkę
12
. Nie używać do tego narzędzi, aby uniknąć uszkodzeń.
W celu zdjęcia światła tylnego
9
odkręcić gumową nakładkę
12
.
UWAGA! Tylne światło musi być wbudowane i ustawione tak, aby oś odniesienia
znajdowała się równolegle do środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i jezdni.
4. Obsługa
4.1 Włączanie/wyłączanie
Reflektor
1
posiada trzy moce świecenia.
Przełącznik wł./wył.
4
nacisnąć pierwszy raz
(przytrzymać wciśnięty
pr
zez ok. 1 sek.)
Tryb automatyczny: reflektor
1
jest wyposażony w czujnik
5
, który automatycznie reguluje jasność reflektora
1
za-
leżnie od jasności otoczenia. Przy aktywnym czujniku
5
(tryb auto) miga lampka kontrolna czujnika
3
na zielono.
PL
2. Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W WYPADKU
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym, ponieważ istnieje ryzyko udu-
szenia się wskutek połknięcia elementów opakowania. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństwa.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką!
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez
osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
talnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nad-
zorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, nieprzestrzeganiem in
strukcji obsługi lub ingerencją wurządzenie osób nieuprawnionych nie
podlegają gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbierać produktu na części. Nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla
użytkownika. Wykonywanie napraw należy zlecać wyłącznie specjali-
stom. Wymiana diod LED oraz akumulatorów nie jest możliwa.
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO
W
YPADKU! W przypadku użycia niewłaściwej ładowarki reflektory
1
i tylne światło
9
mogą zostać uszkodzone, przegrzać się lub nawet
wybuchnąć. W takim przypadku gwarancja wygasa.
Ochrona IP44 jest gwarantowana tylko wtedy, gdy gniazdo ładowania
USB-C
14
jest całkowicie zamknięte za pomocą gumowej osłony
15
.
Nie wpatrywać się w światło reflektora. Może uszkodzić oczy.
2.1
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie wrzu-
cać akumulatorów do ognia, nie zwierać ich ani nie rozbierać.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek akumulatory mogą zostać
rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie-
czeństwo wycieku.
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje!
USB – Universal Serial Bus –
złącze do podłączania np. do
komputera (tylko ładowanie)
Niebezpieczeństwo utraty
życia lub odniesienia obra-
żeń przez dzieci!
K XXXXX
Niemiecki znak kontroli Fede-
ralnego Urzędu ds. Ruchu
Drogowego (K z poniższym
numerem dopuszczenia)
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpie-
czeństwa!
Produkty i opakowania na-
leży zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska
Ostrożnie! Niebezpieczeń-
stwo wybuchu!
21
PAP
Symbol materiałów do
recyklingu dla tektury
Urządzeń elektrycznych
i elektronicznych nie wolno
wyrzucać do odpadów
domowych.
Produkt odpowiada specy-
ficznym dla produktu obo-
wiązującym dyrektywom
europejskim
Baterie i akumulatory nie
wolno wyrzucać do odpa-
dów domowych.
DC
Prąd stały/napięcie stałe
System kontrolny akumulat
ora
reflektora
Ochrona przed pryskającą
wodą, ochrona przed ciałami
obcymi
C141466
Opakowanie z odpowie-
dzialnych źródeł
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Przełącznik do włączania/
wyłączania
Komplet lampek rowerowych LED
1. Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup
produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część składową niniej-
szego produktu. Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
montażu oraz utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Produktu używać
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Przekazując produkt
innej osobie należy również przekazać wszystkie dokumenty.
PL
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do oświetlania jezdni podczas jazdy na rowerze. Zestaw
lamp rowerowych LED dopuszczony jest dla wszystkich rowerów jako wyłączne oświe-
tlenie. Stożek świetlny nie może być zasłaniany przez inne części rowerowe lub ba-
gaże. Produkt jest przeznaczony do używania na zewnątrz. Użycie inne niż wyżej
opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzenia produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek niewłaściwego użycia produktu. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
1.2 Opis części
1
Reflektor
2
System kontrolny akumulatora
reflektora
3
Lampka kontrolna czujnika reflektora
4
Przełącznik wł./wył. reflektora
5
Czujnik reflektora
6
Uchwyt reflektora
7
Gumowa nakładka uchwytu
reflektora
8
Blokada reflektora
9
Tylne światło
10
Przełącznik wł./wył. tylnego światła
11
System kontrolny tylnego światła
12
Gumowa nakładka uchwytu tylnego
światła
13
Kabel do ładowania USB C
14
Gniazdko do ładowania USB C
(reflektor i tylne światło)
15
Gumowa osłona
1.3 Zawartość
1 reflektor
1 tylne światło
1 gumowa nakładka uchwytu
tylnego światła
1 uchwyt reflektora
1 kabel do ładowania USB-C
1 instrukcja montażu i obsługi
1.4 Dane techniczne
Reflektor (samo przyciemniający)
Nazwa typu: LI-4A-C/XC-266T-70
Moc znamionowa: 2 W
Rodzaj ochrony: IP44
Akumulator
litowo-jonowy: 1800 mAh, 3,7 V
Wejście: 5 V DC maks. 1 A
Tylne światło
Nazwa typu: LR-4C/XC-355A
Moc znamionowa: 0,2 W
Rodzaj ochrony: IP44
Akumulator
litowo-jonowy: 300 mAh, 3,7 V
Wejście: 5 V DC maks. 1 A
Wskazówka: wymiana diod LED i akumulatorów jest niemożliwa.
Wskazówka: po zakończeniu żywotności diody LED, produkt należy zutylizować
zgodnie z rozdziałem 6.
PLPLDEDE
ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Frist das
defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von
unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produktes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
u
nd reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mü
ssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
7.2 Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung aus-
gesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produktes sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un-
serer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser
Bedienungsanleitung.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
E
in als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Ka
ssen-
bon) und Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass
unbedingt vor Versand die Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.kaufland.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
8. Serviceadresse
Service Deutschland
Tel.: 0800 1528352
E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de
IAN 499175-2204
DEDEDEDE DE
Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
verfügen über ein Akku-Kontrollsystem. Das Akku-
Kontrollsystem
2
des Scheinwerfers blinkt rot auf, sobald die Akkus entladen sind
und aufgeladen werden müssen. Das Akku-Kontrollsystem
11
des Rücklichtes
leuchtet blau, sobald die Akkus entladen sind und aufgeladen werden müssen.
Während des Ladevorgangs des Rücklichts leuchtet das Akku-Kontrollsystem grün.
Während des Ladevorgangs des Scheinwerfers blinkt das Akku-Kontrollsystem grün.
Sind die Akkus wieder einsatzbereit, leuchten beim Akku-Kontrollsystem des Schein-
werfers alle 4 Ladekontroll-LEDs dauerhaft und das Akku-Kontrollsystem des Rück-
lichtes erlischt. Scheinwerfer
1
und Rücklicht
9
können wieder benutzt werden.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den Schein-
werfer-Akku beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden (Rücklicht-Akku: nicht kürzer
als 5 Stunden). Bitte beenden Sie den Ladevorgang nicht früher, auch wenn die
LED bereits erloschen ist. Anschließend wird bei dem Scheinwerfer eine Ladezeit von
ca. 3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für das Rücklicht: 2,5 Stunden).
Hinweis: Das Rücklicht kann während des Ladens betrieben werden.
Hinweis: Der Scheinwerfer kann nicht während des Ladens betrieben werden.
Hinweis: Verwenden Sie zum Laden ausschließlich ein SELV-Ladegerät (Netzteil)
für Schutzklasse III (Schutzkleinspannung).
5. Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus.
Scheinwerfer und Rücklicht niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie
keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschä-
digungen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes und fusselfreies Tuch.
Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
6. Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät
am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik-
geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Kaufland bietet
Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
viertes Mal drücken Eco-Modus (15 Lux) für Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
fünftes Mal drücken
Zurück zum Auto-Modus: Der Scheinwerfer
1
ist mit einem
Sensor
5
ausgerüstet, der die Helligkeit des Scheinwerfers
1
je nach Umgebungshelligkeit automatisch regelt. Bei
aktivem Sensor
5
(Auto-Modus) blinkt die Sensor-Kontroll-
leuchte
3
grün.
Schalten Sie den Scheinwerfer durch Gedrückthalten des Schalters
4
für ca.
1 Sekunde aus.
Memory-Funktion: Beim Ausschalten wird der aktive Modus gespeichert und
beim Wiedereinschalten aktiv.
Akku-Ladezustand:
Funktionsweise des Akku-Kontrollsystems
2
100 %–75 % 4 grüne LEDs leuchten
75 %–50 % 3 grüne LEDs leuchten
50 %–25 % 2 grüne LEDs leuchten
25 %–10 % 1 grüne LED leuchtet
10 %–0 % 1 rote LED blinkt
Nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems
2
des Scheinwerfers leuchtet dieser
noch mindestens 30 Minuten.
4.2 Rücklicht
9
Ein-/Aus-Schalter
10
einmal drücken einschalten
zweimal drücken ausschalten
Nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems
11
des Rücklichtes leuchtet dieses
noch mindestens 30 Minuten.
4.3 Scheinwerfer/Rücklicht laden (s. Abb. C + D)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der USB-C-Ladebuchse
14
und verbinden
das USB-C-Ladekabel
13
mit der USB-C-Ladebuchse
14
.
Anschließend verbinden Sie den USB-C-Stecker des USB-C-Ladekabels
13
mit einem
Computer/Laptop/Ladegerät mit USB-Anschluss mit 5 V DC max. 1 A. Bei
Verwendung
von Ladegeräten mit anderen Spezifikationen können die Akkus und damit der
Scheinwerfer und das Rücklicht beschädigt werden. In diesem Fall erlischt die
Gewährleistung.
3. Montage
3.1 Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Positionieren Sie den Halter
6
an der gewünschten Stelle am Lenker.
Befestigen Sie den Halter
6
mit der Gummilasche
7
am Lenker. Achten Sie
dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Scheinwerfer
1
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
7
unter Spannung ein. Verwenden Sie hierzu kein
Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, drehen Sie den Schein-
werfer
1
in die richtige Position (siehe Abb. A).
Schieben Sie den Scheinwerfer
1
auf den Halter
6
, bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
8
und schieben den Schein-
werfer
1
vom Halter
6
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwer-
fers. Der Lichtkegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch
eingestellt sein, um den Gegenverkehr nicht zu blenden.
3.2 Rücklicht montieren (s. Abb. B)
Positionieren Sie das Rücklicht
9
an der Sattelstütze. Achten Sie dabei darauf,
dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
9
befinden.
Haken Sie die Gummilasche
12
unter Spannung ein. Verwenden Sie hierzu kein
Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Zum Abnehmen des Rücklichts
9
, lösen Sie die Gummilasche
12
.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die
Bezugsachse parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
4. Bedienung
4.1 Ein-/Ausschalten
Der Scheinwerfer
1
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein-/Aus-Schalter
4
erstes Mal drücken
(ca. 1 Sek. gedrückt
halten)
Auto-Modus: Der Scheinwerfer
1
ist mit einem Sensor
5
ausgerüstet, der die Helligkeit des Scheinwerfers
1
je nach
U
mgebungshelligkeit automatisch regelt. Bei aktivem Sens
or
5
(Auto-Modus) blinkt die Sensor-Kontrollleuchte
3
grün.
zweites Mal drücken Power-Modus (70 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
drittes Mal drücken Standard-Modus (30 Lux) für Fahrten in beleuchteter
Umgebung
Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht auto-
risierte Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. Ein Wechsel
der LED(s) sowie der Akkus ist nicht möglich.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR! Bei Verwendung
eines falschen Ladegerätes können der Scheinwerfer
1
und das Rück-
licht
9
beschädigt werden, überhitzen und sogar explodieren. In diesem
Fall erlischt die Gewährleistung.
Der IP44 Schutz ist nur bei vollständig geschlossener USB-C-Ladebuchse
14
mithilfe der Gummiabdeckung
15
gewährleistet.
Schauen Sie nicht in das Scheinwerferlicht. Es kann Ihren Augen schaden.
2.1 Sicherheitshinweise zu Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Akkus v
on
Kindern fern, werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen
Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus über ihre Endspannung
hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssig-
keit aus den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote LED des Akku-Kontrollsystems
2
im Schein-
werfer
1
oder die blaue LED des Akku-Kontrollsystems
11
im Rücklicht
9
auf, so laden Sie die Akkus umgehend wieder auf.
DE
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahr-
radleuchten-Set ist für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Der Lichtke-
gel darf durch keine anderen Fahrradteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das
Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann
zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer
Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt
ist nicht für den gewerblich
en Einsatz bestimmt.
1.2 Teilebeschreibung
1
Scheinwerfer
2
Akku-Kontrollsystem Scheinwerfer
3
Sensor-Kontrollleuchte Scheinwerfer
4
Ein-/Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Sensor Scheinwerfer
6
Halter Scheinwerfer
7
Gummilasche Halter Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Rücklicht
10
Ein-/Aus-Schalter Rücklicht
11
Akku-Kontrollsystem Rücklicht
12
Gummilasche Halter Rücklicht
13
USB-C-Ladekabel
14
USB-C-Ladebuchse (Scheinwerfer
und Rücklicht)
15
Gummiabdeckung
1.3 Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Gummilasche Halter Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 USB-C-Ladekabel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
1.4 Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung: LI-4A-C/XC-266T-70
Nennleistung: 2 W
Schutzart: IP44
Li-Ion-Akku: 1800 mAh, 3,7 V
Eingang: 5 V DC max. 1 A
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LR-4C/XC-355A
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44
Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
Eingang: 5 V DC max. 1 A
Hinweis: Die LEDs und Akkus sind nicht wechselbar.
Hinweis: Wenn die LED ihr Lebensende erreicht hat, ist das Produkt entsprechend
Kapitel 6 zu entsorgen.
2. Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial, denn es besteht
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET/
LED BIKE LIGHT SET
Artikel-Nr./Item No. 14216
IAN 499175-2204
Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die
Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Alt-
geräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie
vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rück-
gabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer sepa-
raten Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und/oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwerme-
talle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen wertvolle Ressourcen verloren und
durch in den Akkus enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für
Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die getrennte Sammlung/Entsorgung von
Akkus werden Gefahren für die Gesundheit und Umwelt vermieden und durch Recy-
cling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das
komplette Produkt mit vollständig entladendem Akku an einer Sammelstelle für alte
Elektronik ab.
7. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produktes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produktes gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
7.1 Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb
von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produktes ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
PL
drugie naciśnięcie Tryb power (70 Lux) do jazdy w nieoświetlonym otoczeniu
trzecie naciśnięcie Tryb standard (30 Lux) do jazdy w oświetlonym otoczeniu
czwarte naciśnięcie Tryb eco (15 Lux) do jazd w dobrze oświetlonym otoczeniu
piąte naciśnięcie
Powrót do trybu auto: reflektor
1
jest wyposażony w czuj-
nik
5
, który automatycznie reguluje jasność reflektora
1
zależnie od jasności otoczenia. Przy aktywnym czujniku
5
(tryb auto) miga lampka kontrolna czujnika
3
na zielono.
Wyłączyć reflektor poprzez przytrzymanie wciśniętego przycisku
4
przez ok.
1 sekundę.
Funkcja Memory: Przy wyłączaniu zapisywany jest aktywny tryb i pozostaje
aktywny przy ponownym włączeniu.
Stan naładowania
akumulatora
Działanie systemu kontrolnego akumulatora
2
100 %–75 % Świecą się 4 zielone diody LED
75 %–50 % Świecą się 3 zielone diody LED
50 %–25 % Świecą się 2 zielone diody LED
25 %–10 % Świeci się 1 zielona dioda LED
10 %–0 % Miga 1 czerwona dioda LED
Po zapaleniu się systemu kontrolnego akumulatora
2
reflektora świeci się on jeszcze
przez co najmniej 30 minut.
4.2 Tylne światło
9
Przełącznik wł./wył.
10
nacisnąć raz włączanie
nacisnąć dwa razy wyłączenie
Po zapaleniu się systemu kontrolnego akumulatora
11
tylnego światła świeci się ono
jeszcze przez co najmniej 30 minut.
4.3 Ładowanie reflektora/tylnego światła
(patrz rys. C + D)
Zdjąć osłonę gumową gniazdka do ładowania USB C
14
i połączyć kabel do
ładowania USB C
13
z gniazdkiem do ładowania USB C
14
.
Następnie połączyć wtyczkę USB C kabla do ładowania USB C
13
z kompute-
rem/laptopem/ładowarką USB z 5 V DC i maks. 1 A. W razie użycia ładowarek
o innych specyfikacjach akumulatory, a tym samym reflektor i tylne światło mogą
zostać uszkodzone. W takim przypadku gwarancja wygasa.
Reflektor
1
i tylne światło
9
są wyposażone w system kontrolny akumulatora.
System kontrolny akumulatora
2
reflektora miga na czerwono, jak tylko akumula-
tory rozładują się i muszą zostać naładowane. System kontrolny akumulatora
11
tylnego światła świeci na niebiesko, jak tylko akumulatory rozładują się i muszą
zostać naładowane. W trakcie ładowania tylnego światła system kontrolny łado-
wania akumulatora świeci na zielono. W trakcie ładowania reflektora system kon-
trolny ładowania akumulatora miga na zielono. Gdy akumulatory są znów gotowe
do użycia, w systemie kontrolnym akumulatora reflektora świecą stale wszystkie 4
diody LED, a system kontrolny akumulatora tylnego światła gaśnie. Reflektor
1
i
tylne światło
9
znów mogą być używane.
Aby zachować pełną wydajność wbudowanych akumulatorów, proszę naładować
akumulator reflektora za pierwszym razem nie krócej niż przez 6 godzin (akumu-
lator tylnego światła: nie krócej niż przez 5 godzin). Nie należy kończyć procesu
ładowania wcześniej, także jeśli dioda LED już zgasła. Następnie w przypadku
reflektora zaleca się czas ładowania przez ok. 3,5 godziny (zalecany czas łado-
wania dla światła tylnego: 2,5 godziny).
Wskazówka: światło tylne może być uruchomione podczas ładowania.
Wskazówka: reflektora nie można uruchamiać podczas ładowania.
Wskazówka: Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki SELV (zasi-
lacz sieciowy) do klasy ochrony III (bezpieczne napięcie).
5. Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem wyłączyć produkt.
Reflektora i tylnego światłą nigdy nie zanurzać w wodzie. Nie stosować do czysz-
czenia
środków do szorowania lub żrących substancji. W ten sposób mogą poswa-
tać uszkodzenia.
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie suchej i niestrzępiącej się szmatki.
W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
6. Utylizacja
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie ma-
teriałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b)
o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i
tektura/80–98: Materiały kompozytowe.
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
USB – Universal Serial Bus –
Verbindungsstelle zum An-
schluss, z. B. an einen
Computer (nur aufladen)
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
K XXXXX
Deutsches Prüfzeichen des
Kraftfahrt-Bundesamtes
(K mit
nachfolge
nder
Zulassungsnummer)
Warn- und Sicherheitshin-
weise beachten!
Produkte und Verpackungen
sol-
len umweltschonend entsorgt
werden.
Vorsicht! Explosionsgefahr!
21
PAP
Recycling-Code zur
Entsorgung von Pappe
Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Produkt entspricht den pro-
duktspezifisch geltenden eu-
ropäischen Richtlinien.
Batterien und Akkus dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
DC
Gleichstrom/-spannung
Akku-Kontrollsystem
Scheinwerfer
Spritzwassergeschützt, Schutz
vor Fremdkörpern
Verpackung aus verantwor-
tungsvollen Quellen
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Schalter zum Ein-/
Ausschalten
LED-Fahrradleuchten-Set
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit
,
Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen
B
edien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschriebe
n
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte mit aus.
DE
PL
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dy-
rektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Akumulatory i/lub produkt należy pozostawić
w zalecanym punkcie zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja akumulatorów stwarza
zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Nie należy wyrzucać akumulatorów razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać
s
zkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemic
zne
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego zużyte aku-
mulatory należy oddać w komunalnym punkcie zbiórki.
W przypadku niewłaściwej utylizacji akumulatorów tracone są wartościowe surowce,
a przez zawarte w akumulatorach szkodliwe substancje może dojść do znacznego
zagrożenia dla zdrowia i środowiska. Dzięki segregacji/zbiórce odpadów dla aku-
mulatorów uniknie się zagrożeń dla zdrowia i środowiska, a poprzez recykling odzy-
skane zostaną wartościowe surowce.
Wbudowany akumulator nie może być rozmontowywany w celu utylizacji. Kompletny
produkt z całkowicie rozładowaną baterią należy oddać do punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektronicznego.
7. Gwarancja
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Opisane poniżej warunki gwarancji nie
ograniczają ustawowych praw nabywcy urządzenia.
7.1 Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Należy zachować oryginalny para-
gon. Stanowi on dowód dokonania zakupu. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech
lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według wła-
snej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że
w terminie trzech lat jej obowiązywania uszkodzony produkt zostanie przedłożony
wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierającym informacje na
temat usterki i czasu jej wystąpienia. Jeśli niniejsza gwarancja obejmuje daną wadę,
zwracamy naprawiony lub nowy produkt. Wraz z naprawą lub wymianą produktu
nie rozpoczyna się nowy okres gwarancji. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o
czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne szkody iwady stwierdzone wchwili zakupu należy zgłosić nie-
zwłocznie po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie
naprawy będą wykonywane za opłatą.
7.2 Zakres gwarancji
Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i poddano skrupu-
latnej kontroli przed wysyłką. Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe i fa-
bryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni-
ków, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa wrazie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W
celu właściwego użytkowania produktu należy przestrzegać wszystkich wskazań za-
mieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Bezwzględnie unikać zastosowania i użyt-
kowania, które wskazano w niniejszej instrukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie zaś do zastosowań
profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego i niezgodnego
z przeznaczeniem użytkowania urządzenia, użycia siły lub ingerencji dokonywanych
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do
następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i
numer artykułu jako dowód zakupu. Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji obsługi.
Wrazie wystąpienia jakichkolwiek usterek w działaniu lub innych wad należy najpierw
skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym niżej działem
serwisowym. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu
zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Proszę pamiętać, że przed wysyłką
należy o tym koniecznie poinformować dział serwisowy!
Na stronie www.kaufland.com można pobrać tę i wiele innych instrukcji, filmów
dotyczących produktów oraz oprogramowanie.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
8. Adres serwisu
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: kontakt@kaufland.pl
IAN 499175-2204
V4.0
1
A
7
1
8
2
3
4
5
6
D
C
1314
B
9
12
10
14
11
15
15
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KOMPLET LAMPEK ROWEROWYCH LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SET LUMINI LED PENTRU BICICLETĂ
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
SÚPRAVA LED SVETIEL NA BICYKEL
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokynypokyny
SET LED SVJETILJKI ZA BICIKL
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
LED СВЕТЛИНИ ЗА ВЕЛОСИПЕД
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
499175-2204_V4.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430 x 570_10.indd 1
499175-2204_V4.0_newcential_LED-Fahrradleuchten-Set_430 x 570_10.indd 1
28.09.22 12:17
Alăturați-vă conversației despre acest produs
Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Newcential IAN 499175 Lumina bicicletă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.