Manual Olight Obulb Plus Lampă

Ai nevoie de un manual pentru Olight Obulb Plus Lampă? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 7 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

Table 3
Multi-language dictionary
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Figure 5
Figure 6
Figure 8Figure 7
Adhesive Metal Badge application
Press
单击
Double press
双击 无极调光 绿色闪烁
Press and hold
长按
RU
ES
RO
UA
JP
KR
TH
FR
IT
SK
PT
EN
CN
FI
NO
SV
NL
PL
DE
HU
Presione
Presione
dos veces
Mantenga
presionado
Regulación continua Parpadeo verde
กด
กดสองครั้ง กดค้างไว้
การหรี่แสงแบบไม่มีขั้นตอน
กระพริบสีเขียว
Pressionar
Pressionar
duas vezes
Manter
pressionado
Escurecimento contínuo Verde intermitente
Stlačenie Dvojité stlačenie Plynulé stmievanie Blikajúca zelená
Stlačenie
a podržanie
Premere Premere due volte Oscuramento continuo
Verde lampeggiante
Premere e
tenere premuto
Appuyez Double pression Gradation en continu Vert clignotant
Appuyer et
maintenir
누르기
2 누르기 길게 누르기
부드러운 조도 조절
그린 플래시
プレス ダブルプレス 押したま 無段階調光 緑色に点滅
Прес
Подвійне
натискання
Натисніть і
утримуйте
Плавне регулювання
яскравості
Миготливий
зелений
Apăsare Apăsare dublă
Control iluminare in
pasi mici (dimmer)
Lumina verde
intermitenta
Apăsați și
mențineți apăsat
Нажмите
Двойное
нажатие
Нажмите и
удерживайте
Бесступенчатое
затемнение
мигающий
зеленый
Megnyomás Dupla megnyomás Nyomva tartás
Fokozatmentes
elsötétítés
Villogó zöld
Drücken Zweimal Drücken Gedrückt halten
Stufenlose
Helligkeitseinstellung
Grüns Blinken
Naciśnij Naciśnij dwa razy
Bezstopniowe
ściemnianie
Mrygać na zielono
Naciśnij i
przytrzymaj
Trykk Trykk to ganger Hold inne Trinnløs dimming Blinker grønt
Tryck Dubbeltryck Tryck och håll Steglös dimmning Blinkar grönt
Druk Dubbel drukken Houd ingedrukt Traploos dimmen Groen knipperen
Napauta Kaksoisnapauta
Paina ja pidä
painettuna
Portaaton himmennys Vilkkuu vihreänä
Cycle
Charging to unlock the product
before first use.
Exclusion clause
Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting from the usage of the product inconsistent
with the warnings in the manual, including but not limited to using the product inconsistent with the
recommended lockout mode. 
WARRANTY
WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE: Contact the original seller for repair or replacement.
WITHIN 2 YEARS OF PURCHASE: Contact Olight for repair or replacement.
USB MAGNETIC CHARGING CABLE: One year.
This warranty does not cover normal wear and tear, modifications, misuse, disintegrations,
negligence, accidents, improper maintenance, or repair by anyone other than an authorized retailer
or Olight itself.
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.
3.4000.0492 A. 12.30.2022
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
Remove the tip sticker
OFF ON
Press
Or
Double press
Double press
Or
Stepless dimming Flash green
Figure 9 Figure 10
Figure 4
Double press and hold
>2 sec
>1 sec
White light
Mode 1 Mode 2 Mode 3
Turn off
Mode 6 Mode 5 Mode 4
Use your personal email to register an account and log in.
Then add devices following the APP instructions.
2
Press
CONTAINS FCC ID: 2ANDL-BTU
IC: 28283-OBULBPLUS
210-199022
(Factory Default)
MODE 1 HIGH
MODE 2 HIGH
MODE 3 HIGH
MODE 4 HIGH
MODE 5 HIGH
MODE 6 HIGH
Stepless dimming
ON
Press and hold
Quickly press 5 times or more
ON
Flash green
THANK YOU!
USER
MANUAL
IN THE BOX
Table 1:
Light Orb
Table 2:
USB Magnetic charging cable
Cable length
USB-A 5V 1A
Input
Output
CC&CV 4.2V±0.05V 1.0A
Time to fully charge
About 3 hours
0.5m
Light Orb
Adhesive
Metal Badge
USB Magnetic
Charging Cable
2000mAh 3.7V
(7.4Wh)
176g /6.21oz
(Including Battery)
1.0
m
Working temperature
0-40°C
IPX7
* Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2009 standard in Olight's labs for reference.
φ
3.15*H 2.90in
φ
80*H 73.7mm
Green:
Charging Completed
Red: Charging
White Light
Colored Lights
49h
100%
0.8 lumens
LOW
80min 50min20min
100%
60% 13%
300 lumens
HIGH
100min260min
100%
25%
20 lumens
125min 115min40min
100%
62% 15%
65 lumens
120min 120min40min
100%
56% 19%
80 lumens
47h
100%
0.5 lumens
115min 100min25min
100%
80% 27%
75 lumens
130min 45min35min
100%
45% 15%
55 lumens
FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
MEASURES:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC (IC) Radiation Exposure
Statement:
This equipment complies with FCC (IC) radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
HOW TO
USE THE APP
Olight Hub
Olight Hub
Download the
Olight Hub
Figure 11
Add a device successfully
Figure 12 Figure 13
Music rhythm interface
Figure 14 Figure 15
Plan/Interaction interfaceWhite/Colored light control interface
CONTENTS
01
02
03
04
05
06
08
07
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
( EN) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
CN 简体中文
Multi-language dictionary, see Table 3;
1. Product specification, see Table 1 and Table 2;
2. Operating instructions as below
2.1 Remove the tip sticker on the top before use, see Figure 1;
2.2 Before first use, please charge the product to unlock it, see Figure 2;
2.3 Turn on/off, see Figure 3;
2.4 Lock/unlock, see Figure 4;
2.5 Change modes, see Figure 5;
2.6 Change brightness, see Figure 6;
2.7 Application of adhesive metal badge, see Figure 7;
3. The APP operating instructions as below:
3.1 Download and install the APP, see Figure 8;
3.2 Add devices, see Figure 9;
3.3 Enter the network setting mode, see Figure 10;
3.4 Add devices successfully, see Figure 11;
3.5 White light/colored light control interface, see Figure 12;
3.6 Music rhythm interface, see Figure 13;
3.7 Planning/Interaction interface, see Figure 14;
3.8 Tips, see Figure 15.
Monikielinen sanakirja, katso Table 3;
1. Tuo[een ominaisuudet, katso Table 1 ja 2;
2. Käy[öohjeet alla:
2.1 Poista vinkkitarra ennen käy[öä, katso Figure 1;
2.2 Lataa tuote ennen ensimmäistä käy[öä sen avaamiseksi, katso Figure 2;
2.3 Päälle/pois kytkentä, katso Figure 3;
2.4 Lukitse/lukituksen avaus, katso Figure 4;
2.5 Toiminta$lan vaihto, katso Figure 5;
2.6 Kirkkauden vaihtaminen, katso Figure 6;
2.7 Metallisen kiinnityslevyn asennus, katso Figure 7;
3. Sovelluksen käy[öohjeet:
3.1 Lataa ja asenna sovellus, katso Figure 8;
3.2 Lisää lai[eita, katso Figure 9;
3.3 Verkkoasetus$laan siirtyminen, katso Figure 10;
3.4 Lai[eiden lisääminen onnistui, katso Figure 11;
3.5 Valkoisen valon/värivalon ohjauspaneeli, katso Figure 12;
3.6 Musiikin rytmikäy[ölii[ymä, katso Figure 13;
3.7 Suunni[elu-/vuorovaikutuslii[ymä, katso Figure 14;
3.8 Vinkit, katso Figure 15.
多语言字典,参见 Table 3;
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2;
2. 操作指引见下:
2.1 使用前移除顶部提示贴纸,参见Figure 1;
2.2 首次使用,充电解锁产品,参见Figure 2;
2.3 开/关Obulb Plus,参见Figure 3;
2.4 锁键/解锁,参见Figure 4;
2.5 切换灯光模式,参见Figure 5;
2.6 改变亮度,参见Figure 6;
2.7 引磁片应用,参见Figure 7;
3. APP操作指引见下:
3.1 下载安装APP,参见Figure 8;
3.2 添加设备,参见Figure 9;
3.3 进入配网模式,参见Figure 10;
3.4 添加设备成功,参见Figure 11;
3.5 白光/彩光控制界面,参见Figure 12;
3.6 音乐律动界面,参见Figure 13;
3.7 计划/互动界面,参见Figure 14;
3.8 提示,参见Figure 15。
EN English
Słownik wielojęzykowy, zobacz Table 3;
1. Specyfikacja produktu, zobacz Table 1 I Table 2;
2. instrukcja obsługi jak poniżej:
2.1 Usuń naklejkę ochronną z końcówki przed użyciem. Zobacz Figure 1;
2.2 Przed pierwszym użyciem naładuj produkt w celu odblokowania go, zobacz Figure 2;
2.3 ącz/Wyłącz, zobacz Figure 3;
2.4 Zablokuj/Odblokuj, zobacz Figure 4;
2.5 Zmiana trybów, zobacz Figure 5;
2.6 Zmiana jasności, zobacz Figure 6;
2.7 Montaż przylepnej, metalowej odznaki, zobacz Figure 7;
3. Instrukcja obsługi aplikacji jak poniżej:
3.1 Pobierz I zainstaluj aplikację, zobacz Figure 8;
3.2 Dodawanie urządzenia, zobacz Figure 9;
3.3 Wejście w tryb ustawień sieciowych, zobacz Figure 10;
3.4 Dodawanie urządzenia zakończone sukcesem, zobacz Figure 11;
3.5 Interfejs controli światłem białym/kolorowym, zobacz Figure 12;
3.6 Interfejs rytmu muzyki, zobacz Figure 13;
3.7 Interfejs planowania/interakcji, zobacz Figure 14;
3.8 Porady, zobacz Figure 15.
PL Polska
Flerspråklig ordbok, se Table 3;
1. Produktspesifikasjon, se Table 1 og Table 2;
2. Bruksanvisning som nedenfor:
2.1 Fjern tips-klistremerket på toppen før bruk, se Figure 1;
2.2 Før første bruk, lad produktet for å låse det opp, se Figure 2;
2.3 Slå på/av, se Figure 3;
2.4 Lås/lås opp, se Figure 4;
2.5 Endre moduser, se Figure 5;
2.6 Endre lysstyrke, se Figure 6;
2.7 Påføring av selvklebende metallmerke, se Figure 7;
3. Bruksanvisningen for APP som nedenfor:
3.1 Last ned og installer APP-en, se Figure 8;
3.2 Legg til enheter, se Figure 9;
3.3 Gå inn i nettverksinnstillingsmodus, se Figure 10;
3.4 Legg til enheter vellykket, se Figure 11;
3.5 Hvitt lys/farget lyskontrollgrensesnitt, se Figure 12;
3.6 Musikkrytmegrensesnitt, se Figure 13;
3.7 Planlegging/Interaksjonsgrensesnitt, se Figure 14;
3.8 Tips, se Figure 15.
Meertalig woordenboek, zie Table 3;
1. Product specificaties, zie Table 1 en Table 2;
2. Gebruik instructies zoals onderstaand:
2.1 Verwijder de sticker aan de bovenzijde voor gebruik, zie Figure 1;
2.2 Laad het product op om deze te ontgrendelen voor het eerste gebruik, zie Figure 2;
2.3 Schakel Aan/Uit, zie Figure 3;
2.4 Vergrendeld/Ontgrendeld, zie Figure 4;
2.5 Stand wijzigen, zie Figure 5;
2.6 Helderheid wijzigen, zie Figure 6;
2.7 Bevestiging van de zelfklevende metalen munt, zie Figure 7;
3. Voor het gebruik van de APP zie onderstaande instructie:
3.1 Downloaden en instaleren van de APP, zie Figure 8;
3.2 Apparaten toevoegen, zie Figure 9;
3.3 Betreed de netwerk instellingen, zie Figure 10;
3.4 Apparaten succesvol toegevoegd, Zie Figure 11;
3.5 Wit/Gekleurd licht interface, zie Figure 12;
3.6 Muziek ritme interface, zie Figure 13;
3.7 Planning/Interactie interface, zie Figure 14;
3.8 Tips, zie Figure 15.
01 02 03
04
05
1
Enable cellular data, bluetooth
and location services
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
Flerspråkig ordbok, se Table 3;
1. Produkt specifikationer, se Table 1 och Table 2;
2. Bruksanvisning enligt nedan:
2.1 Ta bort spetsdekalen före användning, se Figure 1;
2.2 Före användning, ladda produkten för att låsa upp den, se Figure 2;
2.3 Av/På, se Figure 3;
2.4 Aktivering/Avaktivering av lås, se Figure 4;
2.5 Justering av driftläge, se Figure 5;
2.6 Justering av ljusflöde, se Figure 6;
2.7 Applicering av självhäftande metalldekal, se Figure 7;
3. Applikationsinstruktioner:
3.1 Nerladdning och installation av applikation, se Figure 8;
3.2 Anslutning av enheter, se Figure 9;
3.3 Nätverksinställningar, se Figure 10;
3.4 Anslutning av lyckade enheter, se Figure11;
3.5 Kontrollpanel för Vitt ljus/färgat ljus, se Figure 12;
3.6 Gränssnitt för musikrytm, se Figure13;
3.7 Design/interaktionsgränssnitt, se Figure 14;
3.8 Tips, se Figure 15.
( SV ) Swedish
06 07
Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3;
1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und 2;
2. Bedienungsanleitung wie folgt:
2.1
Vor dem Gebrauch den Hinweisaufkleber auf der Oberseite entfernen, siehe Abbildung 1;
2.2
Vor dem ersten Gebrauch das Produkt aufladen, um es zu entsperren, siehe Abbildung 2;
2.3 Einschalten/Ausschalten, siehe Abbildung 3;
2.4 Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 4;
2.5 Modi ändern, siehe Abbildung 5;
2.6 Ändern der Helligkeit, siehe Abbildung 6;
2.7 Anbringen der selbstklebende Metallplakette, siehe Abbildung 7;
3. Die APP wird wie folgt bedient:
3.1 Herunterladen und Installieren der APP, siehe Abbildung 8;
3.2 Geräte hinzufügen, siehe Abbildung 9;
3.3 Aufrufen des Netzwerkeinstellungsmodus, siehe Abbildung 10;
3.4 Geräte erfolgreich hinzufügen, siehe Abbildung 11;
3.5 Weißes Licht/farbiges Licht steuern, siehe Abbildung 12;
3.6 Oberfläche für den Musikrhythmus, siehe Abbildung 13;
3.7 Oberfläche für Planung/Interaktion, siehe Abbildung 14;
3.8 Hinweise, siehe Abbildung 15.
DE Deutsch
08
Többnyelvű szótár, lásd 3. Table.
1. Műszaki adatok, lásd 1. és 2. Table.
2. A használat módja:
2.1 Használatbavétel előtt távolítsa el a védőfóliát, lásd 1. Figure.
2.2 Első használatbavétel előtt kérjük, töltse fel a készüléket a feloldáshoz, lásd 2. Figure.
2.3 Be/Ki kapcsolás, lásd 3. Figure.
2.4 Lezárás/feloldás, lásd 4. Figure.
2.5 Az üzemmód megváltoztatása, lásd 5. Figure.
2.6 Fényerőkapcsolás, lásd 6. Figure.
2.7 Az öntapadós fémkorong használatának módja, lásd 7. Figure.
3. Az APP használatának módja:
3.1 Töltse le és telepítse az APP-ot, lásd 8. Figure.
3.2 Eszközök hozzáadása, lásd 9. Figure.
3.3 Belépés a hálózatállítás módba, lásd 10. Figure.
3.4 Sikeres eszközhozzáadás, lásd 11. Figure.
3.5 Fehérfény/színes fény kezelőfelület, lásd 12. Figure.
3.6 Zeneritmus kezelőfelület, lásd 13. Figure.
3.7 Tervezés/interakció kezelőfelület, lásd 14. Figure.
3.8 Tanácsok, lásd 15. Figure.
( HU )Magyarország
09
Многоязычный словарь, см. Table 3;
1.
Спецификация продукта, см. Table 1 и Table 2;
2.
Инструкции по эксплуатации, смотри ниже:
2.1
Удалите изолирующую пленку перед первым использованием, см. Figure 1;
2.2
Перед первым использованием, пожалуйста, зарядите фонарь, чтобы
разблокировать его, см. Figure 2;
2.3
Включите/выключите, см. Figure 3;
2.4
Блокировка/разблокировка, см. Figure 4;
2.5
Изменение режимов, см. Figure 5;
2.6
Изменение яркости, см. Figure 6;
2.7
Нанесение клейкого металлического значка, см. Figure 7;
3.
Инструкции по эксплуатации APP, смотрите ниже:
3.1
Загрузите и установите APP, см. Figure 8;
3.2
Добавление устройств см. Figure 9;
3.3
Войдите в режим настройки сети, см. Figure 10;
3.4
Успешное добавление устройств см. Figure 11;
3.5
Интерфейс управления белым светом/цветным светом, см. Figure 12;
3.6
Интерфейс музыкального ритма, см. Figure 13;
3.7
Интерфейс планирования/взаимодействия, см. Figure 14;
3.8
Советы, см. Figure 15.
( RU ) Русский
10
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3;
1. Consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 para conocer las caracteristicas del producto;
2. Manual de uso:
2.1 Retirar la etiqueta adhesiva de advertencia de la parte superior antes de su uso, consulte
la Figura 1;
2.2
Antes del primer uso, cargar completamente para desbloquear el producto, consulte la Figura 2;
2.3 Encender/apagar Obulb Plus, consulte la Figura 3;
2.4 Bloquear/desbloquear, consulte la Figura 4;
2.5 Cambiar el modo de iluminación, consulte la Figura 5;
2.6 Cambiar la potencia, consulte la Figura 6;
2.7 Aplicación insignia metálica adhesiva, consulte Figura 7;
3. Manual de uso de la aplicación:
3.1 Descargar e instalar la aplicación, consulte la Figura 8;
3.2 Agregar dispositivos, consulte la Figura 9;
3.3 Entrar en el modo de configuración de red, consulte la Figura 10;
3.4 Dispositivos agregados correctamente, consulte la Figura 11;
3.5 Interfaz de control de luz blanca/luz de color, consulte la Figura 12;
3.6 Interfaz rítmica musical, consulte la Figura 13;
3.7 Interfaz de planificación/interacción, consulte la Figura 14;
3.8 Consejos, consulte la Figura 15.
( ES ) Español
11
Dictionar multi limba, vezi Table 3;
1. Specificatiile produsului, vezi Table 1 si Table 2;
2. Instructiuni de utilizare dupa cum urmeaza:
2.1 Indepartati protectia de deasupra inainte de utilizare, vezi Figure 1;
2.2 Inainte de prima utilizare, va rugam incarcati produsul pentru deblocare, vezi Figure 2;
2.3 Oprit / Pornit, vezi Figure 3;
2.4 Blocare / Deblocare, vezi Figure 4;
2.5 Schimbare moduri, vezi Figure 5;
2.6 Schimbare intensitate luminoasa, vezi Figure 6;
2.7 Utilizarea banutului de fixare metalic, vezi Figure 7;
3. Instructiuni de utilizare aplicatie mobila dupa cum urmeaza:
3.1 Descarcati si instalati aplicatia, vezi Figure 8;
3.2 Adaugati dispozitive, vezi Figure 9;
3.3 Accesati setarile de retea, vezi Figure 10;
3.4 Adaugare despozitive reusita, vezi Figure 11;
3.5 Lumina alba/colorata interfata control, vezi Figure 12;
3.6 Interfata mod iluminare dupa muzica, vezi Figure 13;
3.7 Planificare / Interactiune, vezi Figure 14;
3.8 Observatii, vezi Figure 15.
( RO ) Românesc
12
Багатомовний словник, див. Table 3;
1.
Специфікація продукції, див. Table 1 та Table 2;
2.
Інструкція з експлуатації, наведена нижче:.
2.1
Перед використанням зніміть наклейку зверху, див. Figure 1;
2.2
Перед першим використанням, будь ласка, зарядіть виріб, щоб розблокувати
його, див. Figure 2;
2.3
Увімкніть/вимкніть, див. Figure 3;
2.4
Блокування/розблокування, див. Figure 4;
2.5
Зміна режимів, див. Figure 5;
2.6
Зміна яскравості, див. Figure 6;
2.7
Встановлення магнітного металевого бейджа, див. Figure 7;
3.
Інструкція з експлуатації додатка наведена нижче:
3.1
Завантажити та встановити додаток, див. Figure 8;
3.2
Додати пристрої, див. Figure 9;
3.3
Вхід в режим налаштування мережі, див. Figure 10;
3.4
Успішне додавання пристроїв, див. Figure 11;
3.5
Інтерфейс управління білим світлом/кольоровим світлом, див. Figure 12;
3.6
Інтерфейс музичного ритму, див. Figure 13;
3.7
Інтерфейс планування/взаємодії, див. Figure 14;
3.8
Підказки, див. Figure 15.
( UA ) Ukrainian
13
多言語翻訳はTable3をご参照い。
1. 商品仕様はTable1Table2をご参照ださい
2. 操作方法の案内は以下の通です
2.1 ご使用前に本体上部のチシールを外ださい。Figure1をご参照い。
2.2 初めてのご使用の際には本製品を充電すでロク解除ますFigure2をご参
照い。
2.3 ObulbPlusのオオフはFigure3をご参照さい
2.4 ロク/解除はFigure4をご参照ださい。
2.5 モードの切はFigure5をご参照さい
2.6 明さの調整はFigure6をご参照ださい。
2.7 メルバッジの貼付けはFigure7ご参照ください
3. アの操作案内は以下の通です
3.1 アのダンロドはFigure8ご参照ください
3.2 デバイスの追加はFigure9ご参照ださい。
3.3 ネト接続モドへのスはFigure10をご参照ください
3.4 デバイスの追加に成功した。Figure11をご参照い。
3.5 白色光/カライトの連動操作はFigure12をご参照い。
3.6 音楽の連結はFigure13をご参照ださい。
3.7 プランニグ/イブの連結はFigure14をご参照ださい。
3.8 その他操作方法はFigure15ご参照ください
JP 日本語
14
다른 언어로 해당 단어를 확인하시려면 Table 3 참고해 주세요.
1. 제품 스펙은 Table 1 2 참고해 주세요.
2. 작동 방법은 아래와 같습니다.
2.1
사용 , 배터리의 절연 필름을 제거하세요. Figure 1 참고해 주세요
2.2
사용 , 제품을 충전하시고 잠금 해제해 주세요. Figure 2 참고해 주세요.
2.3
전원 ON/OFF, Figure 3 참고해 주세요.
2.4
잠금 해제, Figure 4 참고해 주세요.
2.5
모드 변경, Figure 5 참고해 주세요.
2.6
밝기 조정, Figure 6 참고해 주세요.
2.7
접착식 메탈 배지 활용, Figure 7 참고해 주세요.
3. APP 작동 설명서는 아래와 같습니다.
3.1 APP 다운로드와 설치, Figure 8 참고해 주세요.
3.2
장치 추가, Figure 9 참고해 주세요.
3.3
네트워크 설정 모드 들어가기, Figure 10 참고해 주세요.
3.4
장치 추가 완료하기, Figure 11 참고해 주세요.
3.5
화이트 라이트/ 색상 라이트 조작 연결하기, Figure 12 참고해 주세요.
3.6
음악 리듬 연결하기, Figure 13 참고해 주세요.
3.7
플래닝 상호 연결하기, Figure 14 참고해 주세요.
3.8
다양한 , Figure 15 참고해 주세요.
( KR ) 한국어
15
พจนานุกรมหลายภาษา โปรดดู Table 3
1. พารามิเตอร์ผลิตภัณฑ์ โปรดดู Table 1 และTable 2
2. วิธีการใช้งานตามต่อไปนี้:
2.1 ก่อนที่ใช้งานโปรดลอกสติ๊กเกอร์ข้างบนไฟฉาย โปรดดู Figure 1
2.2 ก่อนที่ใช้งานครั้งแรก โปรดชาร์จผลิตภัณฑ์เพื่อปลดล็อก โปรดดู Figure 2
2.3 เปิดหรือปิดไฟฉาย Obulb Plus โปรดดู Figure 3
2.4 ล็อคหรือปลดล็อค โปรดดู Figure 4
2.5 ปรับเปลี่ยนโหมดไฟฉาย โปรดดู Figure 5
2.6 เปลี่ยนแสงสว่าง โปรดดู Figure 6
2.7 การประยุกต์ใช้ป้ายโลหะกาว โปรดดู Figure 7
3. วิธีการใช้ APP ตามต่อไปนี้ :
3.1 ดาวน์โหลดและติดตั้งAPP โปรดดู Figure 8
3.2 เพิ่มอุปกรณ์ โปรดดู Figure 9
3.3 เข้าสู่โหมดการกระจาย โปรดดู Figure 10
3.4 เพิ่มอุปกรณ์สำเร็จ โปรดดู Figure 11
3.5 อินเทอร์เฟซการควบคุมแสงสีขาวหรือแสงสีอื่น โปรดดู Figure 12
3.6 อินเทอร์เฟซจังหวะดนตรี โปรดดู Figure 13
3.7 ส่วนต่อประสานการวางแผนหรือการโต้ตอบ โปรดดู Figure 14
3.8 ข้อความพร้อมท์ โปรดดู Figure 15
( TH ) ไทย
16
Dictionnaire multi-langues, voir Table 3;
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et Table 2;
2. Instructions d'utilisation ci-dessous:
2.1 Retirer l'autocollant sur le dessus avant utilisation, voir Figure 1;
2.2 Avant la première utilisation, charger le produit pour le déverrouiller, voir Figure 2;
2.3 Allumer/éteindre, voir Figure 3;
2.4 Verrouiller/déverrouiller, voir Figure 4;
2.5 Changer de mode, voir Figure 5;
2.6 Modifier la luminosité, voir Figure 6;
2.7 Application du badge métallique adhésif, voir Figure 7;
3. Instructions d'utilisation de l'APP ci-dessous:
3.1 Télécharger et installer l'APP, voir Figure 8;
3.2 Ajouter des appareils, voir Figure 9;
3.3 Entrez dans le mode de réglage du réseau, voir Figure 10;
3.4 Ajouter des appareils avec succès, voir Figure 11;
3.5 Interface de commande lumière blanche/lumière colorée, voir Figure 12;
3.6 Interface de rythme musical, voir Figure 13;
3.7 Interface Planification/Interaction, voir Figure 14;
3.8 Conseils, voir Figure 15.
( FR ) Français
17
Dizionario multilingue, consultare la Table 3;
1. Specifiche del prodotto, vedere la Table 1 e la Table 2;
2. Istruzioni per l'utilizzo:
2.1 Rimuovere l'adesivo in punta sulla parte superiore prima dell'uso, vedere la Figure 1;
2.2 Prima del primo utilizzo, caricare il prodotto per sbloccarlo, vedere la Figure 2;
2.3 Accensione/spegnimento, vedere la Figure 3;
2.4 Blocco/sblocco, vedere la Figure 4;
2.5 Cambio modalità, vedere la Figure 5;
2.6 Modificare la luminosità, vedere la Figure 6;
2.7 Applicazione del badge metallico adesivo, vedere la Figure 7;
3. Seguire le istruzioni per l'uso dell'APP come di seguito:
3.1 Scaricare e installare l'APP, vedere la Figure 8;
3.2 Aggiungere dispositivi, vedere la Figure 9;
3.3 Entrare nella modalità di impostazione della rete, vedere la Figure 10;
3.4 Aggiungere i dispositivi con successo, vedere la Figure 11;
3.5 Interfaccia di controllo luce bianca/luce colorata, vedere la Figure 12;
3.6 Interfaccia del ritmo musicale, vedere la Figure 13;
3.7 Interfaccia di pianificazione/interazione, vedere la Figure 14;
3.8 Suggerimenti, vedere la Figure 15.
IT Italiano
18
Viac jazyčný slovník, pozri Table 3;
1. Špecifikácia produktu, pozri Table 1 a Table 2;
2. Návod na obsluhu, ako je uvedené nižšie:
2.1 Pred použitím odstráňte nálepku hrotu z hornej časti, pozri Figure 1;
2.2 Pred prvým použitím produkt nabite, aby ste ho odomkli, pozri Figure 2;
2.3 Zapnutie/vypnutie, pozri Figure 3;
2.4 Zamknutie/odomknutie, pozri Figure 4;
2.5 Zmena režimov, pozri Figure 5;
2.6 Zmena jasu, pozri Figure 6;
2.7 Aplikácia nalepovacieho kovového odznaku, pozri Figure 7;
3. Návod na obsluhu APP, ako je uvedené nižšie:
3.1 Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu APP, pozri Figure 8;
3.2 Pridať zariadenia, pozri Figure 9;
3.3 Vstúpte do režimu nastavenia siete, pozri Figure 10;
3.4 Úspešné pridávanie zariadení, pozri Figure 11;
3.5 Rozhranie ovládania bieleho svetla/farebného svetla, pozri Figure 12;
3.6 Rozhranie hudobného rytmu, pozri Figure 13;
3.7 Rozhranie plánovania/interakcie, pozri Figure 14;
3.8 Rady, pozri Figure 15.
SK Slovenskýjazyk
19
Dicionário multilingue, consulte a Table 3;
1. Especificação do produto, consulte a Table 1 e 2;
2. Instruções de operação abaixo:
2.1 Remova o adesivo da ponta na parte superior antes de usar, consulte a Figure 1;
2.2 Antes do primeiro uso, carregue o produto para destravá-lo, consulte a Figure 2;
2.3 Ligar/desligar, consulte a Figure 3;
2.4 Bloqueio/desbloqueio, consulte a Figure 4;
2.5 Alterar modos, consulte a Figure 5;
2.6 Altere o brilho, consulte a Figure 6;
2.7 Aplicação de crachá metálico adesivo, consulte a Figure 7;
3. As instruções de operação do APP conforme abaixo:
3.1 Baixe e instale o APP, consulte a Figure 8;
3.2 Adicionar dispositivos, consulte a Figure 9;
3.3 Entre no modo de configuração de rede, consulte a Figure 10;
3.4 Adicionar dispositivos com sucesso, consulte a Figure 11;
3.5 Interface de controle de luz branca/luz colorida, consulte a Figure 12;
3.6 Interface de ritmo musical, consulte a Figure 13;
3.7 Interface de planejamento/interação, consulte a Figure 14;
3.8 Dicas, consulte a Figure 15.
PT Português
20
( NL ) Nederlands
Brightness limit: When the product is in a limited state (low battery or high temperature), if
users change the brightness beyond the limit range with the APP, it is normal that the light
flickers.
Auto sleep mode: If the connected Obulb Plus is left without operation for 12 hours, it will enter
sleep mode automatically and the APP will lose control of it. To regain control, please wake up
the Obulb Plus with any button operation or by charging it.
Restore factory light mode: Tap “Restore factory light mode”on the APP, and the Obulb Plus
can be restored to the factory mode.
whack-a-mole: The Obulb Plus randomly turns on, and when users hit it, it will flash.
- In APP Plan/Interaction interface, users can enter or exit the Whack-a-mole Mode.
- If hitting the Obulb Plus switch for 5 or more times in a row, it will exit this mode.
- Automatically exits this mode after 30s of non-operation.
When the Obulb Plus is locked, it cannot be controlled by the APP. If you want to use the APP to
control it, please unlock the Obulb Plus firstly.
Touch switch light orb with app control.
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 0.97 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Olight Obulb Plus Lampă, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Olight Obulb Plus Lampă?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Olight Obulb Plus Lampă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Olight Obulb Plus Lampă. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Olight. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Olight Obulb Plus Lampă într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Olight
Model Obulb Plus
Categorie Lămpi
Tip fișier PDF
Mărime fișier 0.97 MB

Toate manualele pentru Olight Lămpi
Mai multe manuale pentru Lămpi

Întrebări frecvente despre Olight Obulb Plus Lampă

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Este tot iluminatul cu LED reglabil? Verificat

Nu, nu toate luminile cu LED-uri sunt variabile. Acest lucru este indicat pe ambalaj sau pe lumina în sine.

A fost util (462) Citeşte mai mult

Am pus o lumină nouă în lampă, dar nu se va aprinde, de ce este asta? Verificat

Unele lămpi sunt realizate pentru surse de lumină cu o putere specifică. Când este introdusă o sursă de lumină care necesită o putere mai mare decât poate furniza lampa, este posibil ca lumina să nu se aprindă. Dacă lampa oferă o putere mult mai mare decât cea pentru care este făcută sursa de lumină, sursa de lumină se poate arde.

A fost util (315) Citeşte mai mult

De ce este importantă culoarea luminii? Verificat

În general, există două tipuri de lumină, lumină caldă și lumină rece. Lumina rece te menține ascuțit și treaz. Lumina caldă are un efect relaxant. Căldura luminii este măsurată în Kelvin și este indicată pe ambalajul lămpii în sine.

A fost util (255) Citeşte mai mult

Ce este lumenul? Verificat

Lumen este o unitate de măsurare pentru cantitatea totală de lumină vizibilă emisă de o sursă.

A fost util (190) Citeşte mai mult

Ce baze de șuruburi există? Verificat

La nivel mondial există multe tipuri de prize, dar cele mai utilizate sunt cele bazate pe șurubul Edison, indicate cu litera E. În majoritatea țărilor, bazele șuruburilor E27 și E14 sunt standard. În Statele Unite E26, E17, E12 și E10 sunt standard.

A fost util (142) Citeşte mai mult

Ce spun wati despre lampa mea? Verificat

Watt este o unitate de măsurare pentru consumul de energie electrică. Lămpile care produc mai multă lumină, în general, utilizează mai mult Watt, dar pentru a compara puterea de lumină ar trebui să utilizați întotdeauna lumenul.

A fost util (113) Citeşte mai mult

Ce este LED-ul? Verificat

LED-ul înseamnă diodă emițătoare de lumină. Prin trecerea puterii printr-un semiconductor în direcția corectă, se emite lumină.

A fost util (97) Citeşte mai mult
Manual Olight Obulb Plus Lampă

Produse asemanatoare

Categorii relevante