Manual Olight Obulb Pro S Lampă

Ai nevoie de un manual pentru Olight Obulb Pro S Lampă? Mai jos puteți vizualiza și descărca manualul PDF gratuit în limba română. Acest produs are în prezent 7 întrebări frecvente, 0 comentarii și are 0 voturi. Dacă acesta nu este manualul dorit, vă rugăm să ne contactați.

Produsul dvs. s-a defectat și manualul nu oferă nicio soluție? Mergeți la Repair Café pentru servicii de reparații gratuite.

Manual

Loading…

EN
CN
FI
NO
SV
NL
PL
DE
HU
Presione
กด
Pressionar
Stlačenie
Premere
Appuyez
누르기
プレス
Прес
Apăsare
Нажмите
Presione dos veces
กดสองครั้ง
Pressionar duas vezes
Dvojité stlačenie
Premere due volte
Double pression
2 누르기
ダブルプレス
Подвійне натискання
Apăsare dublă
Двойное нажатие
Mantenga presionado
กดค้างไว้
Manter pressionado
Stlačenie a podržanie
Premere e tenere premuto
Appuyer et maintenir
길게 누르기
押したま
Натисніть і утримуйте
Apăsați și mențineți apăsat
Нажмите и удерживайте
Regulación continua
การหรี่แสงแบบไม่มีขั้นตอน
Escurecimento contínuo
Plynulé stmievanie
Oscuramento continuo
Gradation en continu
부드러운 조도 조절
無段階調光
Плавне регулювання яскравості
Control iluminare in pasi mici (dimmer)
Бесступенчатое затемнение
Parpadeo verde
กระพริบสีเขียว
Verde intermitente
Blikajúca zelená
Verde lampeggiante
Vert clignotant
그린 플래시
緑色に点滅
Миготливий зелений
Lumina verde intermitenta
мигающий зеленый
Botón
ปุ่ม
Botão
Tlačidlo
Pulsante
Bouton
버튼
タン
Натискання клавіші
Taste
Кнопка
Puerto de carga magnética
พอร์ตชาร์จแม่เหล็ก
Porta de carregamento
de sucção magnética
Magnetický nabíjací port
Porta di ricarica magnetica
Port de Charge Magnétique
마그네틱 충전 포트
式充電ポー
Магнітний порт зарядки
Port magnetic de încărcare
Магнитный зарядный порт
Press
单击
Megnyomás
Drücken
Naciśnij
Trykk
Tryck
Druk
Napauta
Double press
双击
Dupla megnyomás
Zweimal Drücken
Naciśnij dwa razy
Trykk to ganger
Dubbeltryck
Dubbel drukken
Kaksoisnapauta
Press and hold
长按
Nyomva tartás
Gedrückt halten
Naciśnij i przytrzymaj
Hold inne
Tryck och håll
Houd ingedrukt
Paina ja pidä painettuna
无极调光
Fokozatmentes elsötétítés
Stufenlose Helligkeitseinstellung
Bezstopniowe ściemnianie
Trinnløs dimming
Steglös dimmning
Traploos dimmen
Portaaton himmennys
Stepless dimming
绿色闪烁
Villogó zöld
Grüns Blinken
Mrygać na zielono
Blinker grønt
Blinkar grönt
Groen knipperen
Vilkkuu vihreänä
Flash green
按键
Gomb
Schalter
Przycisk
Tastetrykk
Knapp
Knop
Painike
Button
磁吸充电端口
Mágneses töltőport
Magnetischer Ladeanschluss
Magnetyczny port ładowania
Magnetisk ladeport
Magnetisk laddningsport
Magnetisch Oplaadport
Magneettinen latausportti
Magnetic Charging Port
CONTENTS
01
02
03
04
05
06
08
07
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
( EN) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )Magyarország
( RU ) Русский
( ES ) Español
( RO ) Românesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) 日本語
( KR ) 한국어
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italiano
( SK ) Slovenskýjazyk
( PT ) Português
CN 简体中文
EN English
PL Polska
01 02 03 04 05
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian ( SV ) Swedish
06 07
DE Deutsch
08
( HU )Magyarország
09
( RU ) Русский
10
( ES ) Español
11
( RO ) Românesc
12
( UA ) Ukrainian
13
JP 日本語
14
( KR ) 한국어
15
( TH ) ไทย
16
( FR ) Français
17
IT Italiano
18
SK Slovenskýjazyk
19
PT Português
20
( NL ) Nederlands
Słownik wielojęzykowy, zobacz Table 3;
1. Specyfikacja produktu, zobacz Table 1 I Table 2;
2. Instrukcja obsługi jak poniżej:
2.1 Wygląd produktu, zobacz Obraz 1;
2.2 Przed pierwszym użyciem naładuj produkt w celu odblokowania go, zobacz Figure 2;
2.3 Włącz/Wyłącz, zobacz Figure 3;
2.4 Zablokuj/Odblokuj, zobacz Figure 4;
2.5 Włącz słabe białe światło, zobacz Figure 5;
2.6 Zmiana trybów, zobacz Figure 6;
2.7 Zmiana jasności, zobacz Figure 7;
2.8 Montaż przylepnej, metalowej odznaki, zobacz Figure 8;
3. Instrukcja obsługi aplikacji jak poniżej:
3.1 Pobierz I zainstaluj aplikację, zobacz Figure 9;
3.2 Dodawanie urządzenia, zobacz Figure 10;
3.3 Wejście w tryb ustawień sieciowych, zobacz Figure 11;
3.4 Dodawanie urządzenia zakończone sukcesem, zobacz Figure 12;
3.5 Interfejs controli światłem białym/kolorowym, zobacz Figure 13;
3.6 Interfejs rytmu muzyki, zobacz Figure 14;
3.7 Interfejs planowania/interakcji, zobacz Figure 15;
3.8 Porady, zobacz Figure 16.
Flerspråklig ordbok, se Table 3;
1. Produktspesifikasjon, se Table 1 og Table 2;
2. Bruksanvisning som nedenfor:
2.1 Se figur 1 for utseendet til produktet
2.2 Før første bruk, lad produktet for å låse det opp, se Figure 2;
2.3 Slå på/av, se Figure 3;
2.4 Lås/lås opp, se Figure 4;
2.5 Slå på det lave hvite lyset, se Figure 5;
2.6 Endre moduser, se Figure 6;
2.7 Endre lysstyrke, se Figure 7;
2.8 Påføring av selvklebende metallmerke, se Figure 8;
3. Bruksanvisningen for APP som nedenfor:
3.1 Last ned og installer APP-en, se Figure 9;
3.2 Legg til enheter, se Figure 10;
3.3 Gå inn i nettverksinnstillingsmodus, se Figure 11;
3.4 Legg til enheter vellykket, se Figure 12;
3.5 Hvitt lys/farget lyskontrollgrensesnitt, se Figure 13;
3.6 Musikkrytmegrensesnitt, se Figure 14;
3.7 Planlegging/Interaksjonsgrensesnitt, se Figure 15;
3.8 Tips, se Figure 16.
Meertalig woordenboek, zie Table 3;
1. Product specificaties, zie Table 1 en Table 2;
2. Gebruik instructies zoals onderstaand:
2.1 Product uiterlijk, zie Figuur 1;
2.2 Laad het product op om deze te ontgrendelen voor het eerste gebruik, zie Figure 2;
2.3 Schakel Aan/Uit, zie Figure 3;
2.4 Vergrendeld/Ontgrendeld, zie Figure 4;
2.5 Zet het lage witte licht aan, zie Figure 5;
2.6 Stand wijzigen, zie Figure 6;
2.7 Helderheid wijzigen, zie Figure 7;
2.8 Bevestiging van de zelfklevende metalen munt, zie Figure 8;
3. Voor het gebruik van de APP zie onderstaande instructie:
3.1 Downloaden en instaleren van de APP, zie Figure 9;
3.2 Apparaten toevoegen, zie Figure 10;
3.3 Betreed de netwerk instellingen, zie Figure 11;
3.4 Apparaten succesvol toegevoegd, Zie Figure 12;
3.5 Wit/Gekleurd licht interface, zie Figure 13;
3.6 Muziek ritme interface, zie Figure 14;
3.7 Planning/Interactie interface, zie Figure 15;
3.8 Tips, zie Figure 16.
Flerspråkig ordbok, se Table 3;
1. Produkt specifikationer, se Table 1 och Table 2;
2. Bruksanvisning enligt nedan:
2.1 Produktens utseende, se figur 1;
2.2 Före användning, ladda produkten för att låsa upp den, se Figure 2;
2.3 Av/På, se Figure 3;
2.4 Aktivering/Avaktivering av lås, se Figure 4;
2.5 Slå på det låga vita ljuset, se Figure 5;
2.6 Justering av driftläge, se Figure 6;
2.7 Justering av ljusflöde, se Figure 7;
2.8 Applicering av självhäftande metalldekal, se Figure 8;
3. Applikationsinstruktioner:
3.1 Nerladdning och installation av applikation, se Figure 9;
3.2 Anslutning av enheter, se Figure 10;
3.3 Nätverksinställningar, se Figure 11;
3.4 Anslutning av lyckade enheter, se Figure12;
3.5 Kontrollpanel för Vitt ljus/färgat ljus, se Figure 13;
3.6 Gränssnitt för musikrytm, se Figure14;
3.7 Design/interaktionsgränssnitt, se Figure 15;
3.8 Tips, se Figure 16.
Mehrsprachiges Wörterbuch, siehe Tabelle 3;
1. Produktspezifikation, siehe Tabelle 1 und 2;
2. Bedienungsanleitung:
2.1 Produktbild, siehe Abbildung 1;
2.2 Vor dem ersten Gebrauch das Produkt zum Entsperren aufladen, siehe Abbildung 2;
2.3 Einschalten/Ausschalten, siehe Abbildung 3;
2.4 Sperren/Entsperren, siehe Abbildung 4;
2.5 Niedriges weißes Licht einschalten, siehe Abbildung 5;
2.6 Modi ändern, siehe Abbildung 6;
2.7 Helligkeit ändern, siehe Abbildung 7;
2.8 Anbringen der selbstklebende Metallplakette, siehe Abbildung 8;
3. Bedienung der APP:
3.1 Herunterladen und Installieren der APP, siehe Abbildung 9;
3.2 Geräte hinzufügen, siehe Abbildung 10;
3.3 Aktivieren des Kopplungsmodus, siehe Abbildung 11;
3.4 Gerät erfolgreich hinzugefügt, siehe Abbildung 12;
3.5 Weißes/buntes Licht steuern, siehe Abbildung 13;
3.6 Oberfläche für den Musikrhythmus, siehe Abbildung 14;
3.7 Oberfläche für Planung/Interaktion, siehe Abbildung 15;
3.8 Hinweise, siehe Abbildung 16.
Többnyelvű szótár, lásd 3. Table.
1. Műszaki adatok, lásd 1. és 2. Table.
2. A használat módja:
2.1 Termék kialakítás, lásd. 1. ábra.
2.2 Első használatbavétel előtt kérjük, töltse fel a készüléket a feloldáshoz, lásd 2. Figure.
2.3 Be/Ki kapcsolás, lásd 3. Figure.
2.4 Lezárás/feloldás, lásd 4. Figure.
2.5 Kapcsolja be az alacsony fehér fényt, lásd 5. Figure.
2.6 Az üzemmód megváltoztatása, lásd 6. Figure.
2.7 Fényerőkapcsolás, lásd 7. Figure.
2.8 Az öntapadós fémkorong használatának módja, lásd 8. Figure.
3. Az APP használatának módja:
3.1 Töltse le és telepítse az APP-ot, lásd 9. Figure.
3.2 Eszközök hozzáadása, lásd 10. Figure.
3.3 Belépés a hálózatállítás módba, lásd 11. Figure.
3.4 Sikeres eszközhozzáadás, lásd 12. Figure.
3.5 Fehérfény/színes fény kezelőfelület, lásd 13. Figure.
3.6 Zeneritmus kezelőfelület, lásd 14. Figure.
3.7 Tervezés/interakció kezelőfelület, lásd 15. Figure.
3.8 Tanácsok, lásd 16. Figure.
Многоязычный словарь, см. Table 3;
1.
Спецификация продукта, см. Table 1 и Table 2;
2.
Инструкции по эксплуатации, смотри ниже:
2.1 Внешний вид изделия, см. рисунок 1;
2.2 Перед первым использованием, пожалуйста, зарядите фонарь, чтобы
разблокировать его, см. Figure 2;
2.3 Включите/выключите, см. Figure 3;
2.4 Блокировка/разблокировка, см. Figure 4;
2.5 Включите ближний белый свет, см. Figure 5;
2.6
Изменение режимов, см. Figure 6;
2.7
Изменение яркости, см. Figure 7;
2.8
Нанесение клейкого металлического значка, см. Figure 8;
3.
Инструкции по эксплуатации APP, смотрите ниже:
3.1
Загрузите и установите APP, см. Figure 9;
3.2
Добавление устройств см. Figure 10;
3.3
Войдите в режим настройки сети, см. Figure 11;
3.4
Успешное добавление устройств см. Figure 12;
3.5
Интерфейс управления белым светом/цветным светом, см. Figure 13;
3.6
Интерфейс музыкального ритма, см. Figure 14;
3.7
Интерфейс планирования/взаимодействия, см. Figure 15;
3.8
Советы, см. Figure 16.
Diccionario multilingüe, consulte la Tabla 3;
1. Consulte la Tabla 1 y la Tabla 2 para conocer las caracteristicas del producto;
2. Manual de uso:
2.1 Apariencia del producto, consulte la Figura 1;
2.2 Antes del primer uso, cargar completamente para desbloquear el producto, consulte la
Figura 2;
2.3 Encender/apagar Obulb Pro S, consulte la Figura 3;
2.4 Bloquear/desbloquear, consulte la Figura 4;
2.5 Encender la luz blanca de potencia baja, consulte la Figura 5;
2.6 Cambiar el modo de iluminación, consulte la Figura 6;
2.7 Cambiar la potencia, consulte la Figura 7;
2.8 Uso de insignia metálica adhesiva, consulte Figura 8;
3. Manual de uso de la aplicación:
3.1 Descargar e instalar la aplicación, consulte la Figura 9;
3.2 Agregar dispositivos, consulte la Figura 10;
3.3 Entrar en el modo de configuración de red, consulte la Figura 11;
3.4 Dispositivos agregados correctamente, consulte la Figura 12;
3.5 Interfaz de control de luz blanca/luz de color, consulte la Figura 13;
3.6 Interfaz rítmica musical, consulte la Figura 14;
3.7 Interfaz de planificación/interacción, consulte la Figura 15;
3.8 Consejos, consulte la Figura 16.
Dictionar multi limba, vezi Table 3;
1. Specificatiile produsului, vezi Table 1 si Table 2;
2. Instructiuni de utilizare dupa cum urmeaza:
2.1 Aspectul produsului este prezentat în figura 1;
2.2 Inainte de prima utilizare, va rugam incarcati produsul pentru deblocare, vezi Figure 2;
2.3 Oprit / Pornit, vezi Figure 3;
2.4 Blocare / Deblocare, vezi Figure 4;
2.5 Porniți lumina albă scăzută, vezi Figure 5;
2.6 Schimbare moduri, vezi Figure 6;
2.7 Schimbare intensitate luminoasa, vezi Figure 7;
2.8 Utilizarea banutului de fixare metalic, vezi Figure 8;
3. Instructiuni de utilizare aplicatie mobila dupa cum urmeaza:
3.1 Descarcati si instalati aplicatia, vezi Figure 9;
3.2 Adaugati dispozitive, vezi Figure 10;
3.3 Accesati setarile de retea, vezi Figure 11;
3.4 Adaugare despozitive reusita, vezi Figure 12;
3.5 Lumina alba/colorata interfata control, vezi Figure 13;
3.6 Interfata mod iluminare dupa muzica, vezi Figure 14;
3.7 Planificare / Interactiune, vezi Figure 15;
3.8 Observatii, vezi Figure 16.
Багатомовний словник, див. Table 3;
1.
Специфікація продукції, див. Table 1 та Table 2;
2.
Інструкція з експлуатації, наведена нижче:.
2.1 Зовнішній вигляд виробу наведено на рисунку 1;
2.2 Перед першим використанням, будь ласка, зарядіть виріб, щоб
розблокувати його, див. Figure 2;
2.3 Увімкніть/вимкніть, див. Figure 3;
2.4 Блокування/розблокування, див. Figure 4;
2.5 Увімкніть слабке біле світло, див. Figure 5;
2.6
Зміна режимів, див. Figure 6;
2.7
Зміна яскравості, див. Figure 7;
2.8
Встановлення магнітного металевого бейджа, див. Figure 8;
3.
Інструкція з експлуатації додатка наведена нижче:
3.1
Завантажити та встановити додаток, див. Figure 9;
3.2
Додати пристрої, див. Figure 10;
3.3
Вхід в режим налаштування мережі, див. Figure 11;
3.4
Успішне додавання пристроїв, див. Figure 12;
3.5
Інтерфейс управління білим світлом/кольоровим світлом, див. Figure 13;
3.6
Інтерфейс музичного ритму, див. Figure 14;
3.7
Інтерфейс планування/взаємодії, див. Figure 15;
3.8
Підказки, див. Figure 16.
多言語翻訳はTable3をご参照くさい
1. 商品仕様はTable1とTable2をご参照ださい。
2. 操作方法の案内は以下の通です
2.1 製品外観はFigure1をご参照ください。
2.2 初めてのご使用の際には、本製品を充電すでロク解除ます
Figure2をご参照ください。
2.3 ObulbProSのオオフはFigure3をご参照ください。
2.4 ロ/ロク解除はFigure4をご参照ださい
2.5ローホワイライをオンにしまFigure5をご参照ださい
2.6 ラトモドの切替えはFigure6をご参照ください。
2.7 明るさの調整はFigure7をご参照ださい。
2.8 メタルバジの貼付けはFigure8をご参照ください。
3. アリの操作案内は以下の通です
3.1 アリのンロードはFigure9をご参照ださい。
3.2 デバイスの追加はFigure10をご参照くさい
3.3 ネト接続モードへのアクセスはFigure11をご参照ださい。
3.4 デバイスの追加に成功した。Figure12をご参照ください。
3.5 白色光/カラーライの連動操作はFigure13をご参照ださい
3.6 音楽の連結はFigure14をご参照ください。
3.7 プランニング/イタラブの連結はFigure15をご参照ください。
3.8 その他操作方法はFigure16をご参照ださい
다른 언어로 해당 단어를 확인하시려면 Table 3 참고해 주세요.
1. 제품
스펙은 Table 1 2 참고해 주세요.
2. 작동 방법은 아래와 같습니다.
2.1 제품 외관, Figure 1 참고해 주세요.
2.2 사용 , 제품을 충전하시고 잠금 해제해 주세요. Figure 2 참고해 주세요.
2.3 전원 ON/OFF, Figure 3 참고해 주세요.
2.4 잠금 해제, Figure 4 참고해 주세요.
2.5 낮은 화이트 라이트를 켜기, Figure 5 참고해 주세요.
2.6
모드 변경, Figure 6 참고해 주세요.
2.7
밝기 조정, Figure 7 참고해 주세요.
2.8
접착식 메탈 배지 활용, Figure 8 참고해 주세요.
3. APP 작동 설명서는 아래와 같습니다.
3.1 APP 다운로드와 설치, Figure 9 참고해 주세요.
3.2
장치 추가, Figure 10 참고해 주세요.
3.3
네트워크 설정 모드 들어가기, Figure 11 참고해 주세요.
3.4
장치 추가 완료하기, Figure 12 참고해 주세요.
3.5
화이트 라이트/ 색상 라이트 조작 연결하기, Figure 13 참고해 주세요.
3.6
음악 리듬 연결하기, Figure 14 참고해 주세요.
3.7
플래닝 상호 연결하기, Figure 15 참고해 주세요.
3.8
다양한 , Figure 16 참고해 주세요.
พจนานุกรมหลายภาษา โปรดดู Table 3
1. พารามิเตอร์ผลิตภัณฑ์ โปรดดู Table 1 และTable 2
2. วิธีการใช้งานตามต่อไปนี้:
2.1 สำหรับรายละเอียดผลิตภัณฑ์ โปรดดู figure 1
2.2 ก่อนที่ใช้งานครั้งแรก โปรดชาร์จผลิตภัณฑ์เพื่อปลดล็อก โปรดดูู Figure 2
2.3 เปิดหรือปิดไฟฉาย Obulb Pro S โปรดดู Figure 3
2.4 ล็อคหรือปลดล็อค โปรดดู Figure 4
2.5 เปิดแสงสว่างสีขาวต่ำ โปรดดู Figure 5
2.6 ปรับเปลี่ยนโหมดไฟฉาย โปรดดู Figure 6
2.7 เปลี่ยนแสงสว่าง โปรดดู Figure 7
2.8 การประยุกต์ใช้ป้ายโลหะกาว โปรดดู Figure 8
3. วิธีการใช้ APP ตามต่อไปนี้ :
3.1 ดาวน์โหลดและติดตั้งAPP โปรดดู Figure 9
3.2 เพิ่มอุปกรณ์ โปรดดู Figure 10
3.3 เข้าสู่โหมดการกระจาย โปรดดู Figure 11
3.4 เพิ่มอุปกรณ์สำเร็จ โปรดดู Figure 12
3.5 อินเทอร์เฟซการควบคุมแสงสีขาวหรือแสงสีอื่น โปรดดู Figure 13
3.6 อินเทอร์เฟซจังหวะดนตรี โปรดดู Figure 14
3.7 ส่วนต่อประสานการวางแผนหรือการโต้ตอบ โปรดดู Figure 15
3.8 ข้อความพร้อมท์ โปรดดู Figure 16
Dictionnaire multi-langues, voir Table 3;
1. Caractéristiques du produit, voir Table 1 et Table 2;
2. Instructions d'utilisation ci-dessous:
2.1 Apparence du produit, voir Figure 1 ;
2.2 Avant la première utilisation, charger le produit pour le déverrouiller, voir Figure 2;
2.3 Allumer/éteindre, voir Figure 3;
2.4 Verrouiller/déverrouiller, voir Figure 4;
2.5 Activer le mode lumière blanche faible, voir Figure 5;
2.6 Changer de mode, voir Figure 6;
2.7 Modifier la luminosité, voir Figure 7;
2.8 Application du badge métallique adhésif, voir Figure 8;
3. Instructions d'utilisation de l'APP ci-dessous:
3.1 Télécharger et installer l'APP, voir Figure 9;
3.2 Ajouter des appareils, voir Figure 10;
3.3 Entrer dans le mode de réglage du réseau, voir Figure 11;
3.4 Ajouter des appareils avec succès, voir Figure 12;
3.5 Interface de commande lumière blanche/lumière colorée, voir Figure 13;
3.6 Interface de rythme musical, voir Figure 14;
3.7 Interface Planification/Interaction, voir Figure 15;
3.8 Conseils, voir Figure 16.
Dizionario multilingue, consultare la Table 3;
1. Specifiche del prodotto, vedere la Table 1 e la Table 2;
2. Istruzioni per l'utilizzo:
2.1 Aspetto del prodotto, vedere Figura 1;
2.2 Prima del primo utilizzo, caricare il prodotto per sbloccarlo, vedere la Figure 2;
2.3 Accensione/spegnimento, vedere la Figure 3;
2.4 Blocco/sblocco, vedere la Figure 4;
2.5 Accendere la luce bianca bassa, vedere la Figure 5;
2.6 Cambio modalità, vedere la Figure 6;
2.7 Modificare la luminosità, vedere la Figure 7;
2.8 Applicazione del badge metallico adesivo, vedere la Figure 8;
3. Seguire le istruzioni per l'uso dell'APP come di seguito:
3.1 Scaricare e installare l'APP, vedere la Figure 9;
3.2 Aggiungere dispositivi, vedere la Figure 10;
3.3 Entrare nella modalità di impostazione della rete, vedere la Figure 11;
3.4 Aggiungere i dispositivi con successo, vedere la Figure 12;
3.5 Interfaccia di controllo luce bianca/luce colorata, vedere la Figure 13;
3.6 Interfaccia del ritmo musicale, vedere la Figure 14;
3.7 Interfaccia di pianificazione/interazione, vedere la Figure 15;
3.8 Suggerimenti, vedere la Figure 16.
Viac jazyčný slovník, pozri Table 3;
1. Špecifikácia produktu, pozri Table 1 a Table 2;
2. Návod na obsluhu, ako je uvedené nižšie:
2.1 Vzhľad produktu, pozri obrázok 1;
2.2 Pred prvým použitím produkt nabite, aby ste ho odomkli, pozri Figure 2;
2.3 Zapnutie/vypnutie, pozri Figure 3;
2.4 Zamknutie/odomknutie, pozri Figure 4;
2.5 Zapnite slabé biele svetlo, pozri Figure 5;
2.6 Zmena režimov, pozri Figure 6;
2.7 Zmena jasu, pozri Figure 7;
2.8 Aplikácia nalepovacieho kovového odznaku, pozri Figure 8;
3. Návod na obsluhu APP, ako je uvedené nižšie:
3.1 Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu APP, pozri Figure 9;
3.2 Pridať zariadenia, pozri Figure 10;
3.3 Vstúpte do režimu nastavenia siete, pozri Figure 11;
3.4 Úspešné pridávanie zariadení, pozri Figure 12;
3.5 Rozhranie ovládania bieleho svetla/farebného svetla, pozri Figure 13;
3.6 Rozhranie hudobného rytmu, pozri Figure 14;
3.7 Rozhranie plánovania/interakcie, pozri Figure 15;
3.8 Rady, pozri Figure 16.
Dicionário multilingue, consulte a Table 3;
1. Especificação do produto, consulte a Table 1 e 2;
2. Instruções de operação abaixo:
2.1 Para a aparência do produto, consulte a figura 1;
2.2 Antes do primeiro uso, carregue o produto para destravá-lo, consulte a Figure 2;
2.3 Ligar/desligar, consulte a Figure 3;
2.4 Bloqueio/desbloqueio, consulte a Figure 4;
2.5 Ligue a luz branca baixa, consulte a Figure 5;
2.6 Alterar modos, consulte a Figure 6;
2.7 Altere o brilho, consulte a Figure 7;
2.8 Aplicação de crachá metálico adesivo, consulte a Figure 8;
3. As instruções de operação do APP conforme abaixo:
3.1 Baixe e instale o APP, consulte a Figure 9;
3.2 Adicionar dispositivos, consulte a Figure 10;
3.3 Entre no modo de configuração de rede, consulte a Figure 11;
3.4 Adicionar dispositivos com sucesso, consulte a Figure 12;
3.5 Interface de controle de luz branca/luz colorida, consulte a Figure 13;
3.6 Interface de ritmo musical, consulte a Figure 14;
3.7 Interface de planejamento/interação, consulte a Figure 15;
3.8 Dicas, consulte a Figure 16.
Monikielinen sanakirja, katso Table 3;
1. Tuo[een ominaisuudet, katso Table 1 ja 2;
2. Käy[öohjeet alla:
2.1 Tuotteen ulkonäkö, katso kuvaaja 1;
2.2 Lataa tuote ennen ensimmäistä käy[öä sen avaamiseksi, katso Figure 2;
2.3 Päälle/pois kytkentä, katso Figure 3;
2.4 Lukitse/lukituksen avaus, katso Figure 4;
2.5 Kytke matala valkoinen valo päälle, katso Figure 5;
2.6 Toiminta$lan vaihto, katso Figure 6;
2.7 Kirkkauden vaihtaminen, katso Figure 7;
2.8 Metallisen kiinnityslevyn asennus, katso Figure 8;
3. Sovelluksen käy[öohjeet:
3.1 Lataa ja asenna sovellus, katso Figure 9;
3.2 Lisää lai[eita, katso Figure 10;
3.3 Verkkoasetus$laan siirtyminen, katso Figure 11;
3.4 Lai[eiden lisääminen onnistui, katso Figure 12;
3.5 Valkoisen valon/värivalon ohjauspaneeli, katso Figure 13;
3.6 Musiikin rytmikäy[ölii[ymä, katso Figure 14;
3.7 Suunni[elu-/vuorovaikutuslii[ymä, katso Figure 15;
3.8 Vinkit, katso Figure 16.
Multi-language dictionary, see Table 3;
1. Product specification, see Table 1 and Table 2;
2. Operating instructions as below
2.1 Product appearance, see Figure 1;
2.2 Before first use, please charge the product to unlock it, see Figure 2;
2.3 Turn on/off, see Figure 3;
2.4 Lock/unlock, see Figure 4;
2.5 Turn on the low white light, see Figure 5;
2.6 Change modes, see Figure 6;
2.7 Change brightness, see Figure 7;
2.8 Application of adhesive metal badge, see Figure 8;
3. The APP operating instructions as below:
3.1 Download and install the APP, see Figure 9;
3.2 Add devices, see Figure 10;
3.3 Enter the network setting mode, see Figure 11;
3.4 Add devices successfully, see Figure 12;
3.5 White light/colored light control interface, see Figure 13;
3.6 Music rhythm interface, see Figure 14;
3.7 Planning/Interaction interface, see Figure 15;
3.8 Tips, see Figure 16.
多语言字典,参见 Table 3;
1. 产品参数参见 Table 1与Table 2;
2. 操作指引见下:
2.1 产品外观参见 Figure 1;
2.2 首次使用,充电解锁产品,参见Figure 2;
2.3 开/关,参见Figure 3;
2.4 锁键/解锁,参见Figure 4;
2.5 开启白光低亮, 参见Figure 5;
2.6 切换灯光模式,参见Figure 6;
2.7 改变亮度,参见Figure 7;
2.8 引磁片应用,参见Figure 8;
3. APP操作指引见下:
3.1 下载安装APP,参见Figure 9;
3.2 添加设备,参见Figure 10;
3.3 进入配网模式,参见Figure 11;
3.4 添加设备成功,参见Figure 12;
3.5 白光/彩光控制界面,参见Figure 13;
3.6 音乐律动界面,参见Figure 14;
3.7 计划/互动界面,参见Figure 15;
3.8 提示,参见Figure 16。
Table 3
Multi-language dictionary
RU
ES
RO
UA
JP
KR
TH
FR
IT
SK
PT
Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
Figure 6
Figure 7 Figure 8
Adhesive Metal Badge application
Charging to unlock the product
before first use.
OFF ON
Press
Or
Double press
Double press
Press and hold
>2 sec
>1 sec
Press and hold
Stepless dimming
ON
Green:
Charging Completed
Red: Charging
Or
Cycle
White light
Mode 1 Mode 2 Mode 3
Turn off
Mode 6 Mode 5 Mode 4
Press
Button
Magnetic
Charging Port
Figure 5
Press and hold
OFF ON
1 to 2 sec
Figure 9 Figure 10 Figure 11
HOW TO
USE THE APP
Olight Hub
Download the
Olight Hub
Olight Hub
Figure 13
Figure 14
Music rhythm interface
Figure 15
Plan/Interaction interface
White/Colored light control interface
Use your personal email to register an account and log in.
Then add devices following the APP instructions.
2
1
Enable cellular data, bluetooth
and location services
Figure 12
Add a device successfully
ON Flash green
Double press and hold
>5 sec
(Factory Default)
MODE 1 HIGH
MODE 2 HIGH
MODE 3 HIGH
MODE 4 HIGH
MODE 5 HIGH
MODE 6 HIGH
Table 1: Light Orb
Table 2:
USB Magnetic charging cable
Cable length
USB-A 5V 1A
Input
Output
CC&CV 4.2V±0.05V 1.0A
Time to fully charge
About 3 hours
0.5m
105g /3.7oz
(Including Battery)
Working temperature
0-40°C
IPX7 1.5
m
1650mAh 3.7V
(6.10Wh)
* Above data are tested per ANSI/NEMA FL 1-2009 standard in Olight's labs for reference.
φ
2.56*H 2.28in
φ
65*H 58mm
White Light
Colored Lights
100%
0.8 lumens
LOW
100%
240 lumens
HIGH
100%
10 lumens
100%
10 lumens
100%
15 lumens
12h30min
7h30min
16h30min
9h
12h
12h
6d12h
2h30min
100%
9 lumens
100%
12 lumens
100%
4 lumens
USER
MANUAL
IN THE BOX
Light Orb
Adhesive
Metal Badge
USB Magnetic
Charging Cable
WARRANTY
WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE: Contact the original seller for repair or replacement.
WITHIN 2 YEARS OF PURCHASE: Contact Olight for repair or replacement.
USB MAGNETIC CHARGING CABLE: One year.
This warranty does not cover normal wear and tear, modifications, misuse,
disintegrations, negligence, accidents, improper maintenance, or repair by anyone other
than an authorized retailer or Olight itself.
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
3.4000.0549 A. 02.27.2023
CONTAINS FCC ID: 2ANDL-BTU
IC: 28283-OBULBPROS
R210-207125
Auto sleep mode: If the connected Obulb Pro S is left without operation for 12
hours, it will enter sleep mode automatically and the APP will lose control of it. To
regain control, please wake up the Obulb Pro S with any button operation or by
charging it.
Restore factory light mode: When the Obulb Pro S is in the network setting mode
or is removed from the network, it will automatically clear the memorized light
mode and restore the factory light mode.
If the Obulb Pro S has not been connected within 3 minutes, it will exit the network
setting mode automatically. You can also exit the mode with any button operation
on the Obulb Pro S.
The APP cannot control the Obulb Pro S if its button is locked out. Please unlock
the button to enable control.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road, Changan Town,
Dongguan City, Guangdong, China.
Made in China
Figure 16
Exclusion clause
Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting from the usage of the
product inconsistent with the warnings in the manual, including but not limited to using
the product inconsistent with the recommended lockout mode.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following
Colorful and smart light orb.
FCC (IC) Radiation Exposure
Statement:
This equipment complies with FCC (IC) radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
MEASURES:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
THANK YOU!
Descărcaţi manualul în limba română (PDF, 5.69 MB)
(Protejați mediul înconjurător și imprimați acest manual numai dacă este neapărată nevoie)

Loading…

Evaluare

Spuneți-ne ce părere aveți despre Olight Obulb Pro S Lampă, lăsând o evaluare a produsului. Doriți să împărtășiți experiența dvs. cu acest produs sau să adresați o întrebare? Lăsați un comentariu în partea de jos a paginii.
Ești mulțumit de Olight Obulb Pro S Lampă?
Da Nu
Fiți primul care evaluează acest produs
0 voturi

Alăturați-vă conversației despre acest produs

Aici puteți împărtăși ce părere aveți despre Olight Obulb Pro S Lampă. Dacă aveți o întrebare, citiți mai întâi cu atenție manualul. Solicitarea unui manual se poate face folosind formularul nostru de contact.

Mai multe despre acest manual

Înțelegem că este plăcut să aveți un manual pe hârtie pentru Olight Obulb Pro S Lampă. Puteți oricând descărca manualul de pe site-ul nostru web și îl puteți imprima singur. Dacă doriți să aveți un manual original, vă recomandăm să contactați Olight. S-ar putea să ofere un manual original. Căutați manualul dvs. Olight Obulb Pro S Lampă într-o altă limbă? Alegeți limba preferată pe pagina noastră de pornire și căutați numărul de model pentru a vedea dacă îl avem disponibil.

Specificații

Marcă Olight
Model Obulb Pro S
Categorie Lămpi
Tip fișier PDF
Mărime fișier 5.69 MB

Toate manualele pentru Olight Lămpi
Mai multe manuale pentru Lămpi

Întrebări frecvente despre Olight Obulb Pro S Lampă

Echipa noastră de asistență caută informații utile despre produs și răspunde la întrebările frecvente. Dacă descoperiți o inexactitate în întrebările frecvente, vă rugăm să ne anunțați utilizând formularul de contact.

Este tot iluminatul cu LED reglabil? Verificat

Nu, nu toate luminile cu LED-uri sunt variabile. Acest lucru este indicat pe ambalaj sau pe lumina în sine.

A fost util (462) Citeşte mai mult

Am pus o lumină nouă în lampă, dar nu se va aprinde, de ce este asta? Verificat

Unele lămpi sunt realizate pentru surse de lumină cu o putere specifică. Când este introdusă o sursă de lumină care necesită o putere mai mare decât poate furniza lampa, este posibil ca lumina să nu se aprindă. Dacă lampa oferă o putere mult mai mare decât cea pentru care este făcută sursa de lumină, sursa de lumină se poate arde.

A fost util (315) Citeşte mai mult

De ce este importantă culoarea luminii? Verificat

În general, există două tipuri de lumină, lumină caldă și lumină rece. Lumina rece te menține ascuțit și treaz. Lumina caldă are un efect relaxant. Căldura luminii este măsurată în Kelvin și este indicată pe ambalajul lămpii în sine.

A fost util (255) Citeşte mai mult

Ce este lumenul? Verificat

Lumen este o unitate de măsurare pentru cantitatea totală de lumină vizibilă emisă de o sursă.

A fost util (190) Citeşte mai mult

Ce baze de șuruburi există? Verificat

La nivel mondial există multe tipuri de prize, dar cele mai utilizate sunt cele bazate pe șurubul Edison, indicate cu litera E. În majoritatea țărilor, bazele șuruburilor E27 și E14 sunt standard. În Statele Unite E26, E17, E12 și E10 sunt standard.

A fost util (142) Citeşte mai mult

Ce spun wati despre lampa mea? Verificat

Watt este o unitate de măsurare pentru consumul de energie electrică. Lămpile care produc mai multă lumină, în general, utilizează mai mult Watt, dar pentru a compara puterea de lumină ar trebui să utilizați întotdeauna lumenul.

A fost util (113) Citeşte mai mult

Ce este LED-ul? Verificat

LED-ul înseamnă diodă emițătoare de lumină. Prin trecerea puterii printr-un semiconductor în direcția corectă, se emite lumină.

A fost util (97) Citeşte mai mult
Manual Olight Obulb Pro S Lampă

Produse asemanatoare

Categorii relevante